• Back to relations page
  • Example constructions for relation udep (underspecified dependency), the words participating in this relation are marked by ***

    For detailed definition of each relation check here .

    
    1	***У***	у	ADP	Spsg	Case=Gen	3	udep	_	Id=0rkc|LTranslit=u|Translit=U
    2	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	***був***	бути	VERB	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0rke|LTranslit=buty|Translit=buv
    4	спільний	спільний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	духівник	духівник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***У***	у	ADP	Spsl	Case=Loc	3	udep	_	Id=0zbg|LTranslit=u|Translit=U
    2	місті	місто	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***був***	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0zbi|LTranslit=buty|Translit=buv
    4	оголошений	оголошений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    5	надзвичайний	надзвичайний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	стан	стан	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тоді	тоді	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	***у***	у	ADP	Spsg	Case=Gen	4	udep	_	Id=0zsa|LTranslit=u|Translit=u
    3	нас	ми	PRON	Pp-1-ypgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	***був***	бути	VERB	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0zsc|LTranslit=buty|Translit=buv
    5	пневматичний	пневматичний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	пістолет	пістолет	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***У***	у	ADP	Spsg	Case=Gen	3	udep	_	Id=0sqi|LTranslit=u|Translit=U
    2	нього	він	PRON	Pp-3m-sgn	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	***була***	бути	VERB	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0sqk|LTranslit=buty|Translit=bula
    4	жахлива	жахливий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	астма	астма	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***У***	у	ADP	Spsl	Case=Loc	4	udep	_	Id=0tzt|LTranslit=u|Translit=U
    2	буфеті	буфет	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	дійсно	дійсно	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	***була***	бути	VERB	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0tzw|LTranslit=buty|Translit=bula
    5	кава	кава	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***У***	у	ADP	Spsl	Case=Loc	5	udep	_	Id=04c2|LTranslit=u|Translit=U
    2	ньому	воно	PRON	Pp-3n-sln	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	взагалі	взагалі	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    5	***було***	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=04c6|LTranslit=buty|Translit=bulo
    6	вікон	вікно	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***У***	у	ADP	Spsl	Case=Loc	3	udep	_	Id=0t5f|LTranslit=u|Translit=U
    2	зоні	зона	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	***було***	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0t5h|LTranslit=buty|Translit=bulo
    4	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    5	зони	зона	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Найкраще	найкращий	ADJ	Afsnsns	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    2	природне	природний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	лісовідновлення	лісовідновлення	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	***було***	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0tqb|LTranslit=buty|Translit=bulo
    5	***у***	у	ADP	Spsl	Case=Loc	4	udep	_	Id=0tqc|LTranslit=u|Translit=u
    6	Берегометі	Берегомет	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Доларів	долар	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    2	***у***	у	ADP	Spsg	Case=Gen	5	udep	_	Id=0ukr|LTranslit=u|Translit=u
    3	нас	ми	PRON	Pp-1-ypgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    5	***було***	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0uku|LTranslit=buty|SpaceAfter=No|Translit=bulo
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Воно	воно	PRON	Pp-3n-snn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	***було***	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=10fj|LTranslit=buty|Translit=bulo
    3	попаковане	попакований	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	***у***	у	ADP	Spsa	Case=Acc	2	udep	_	Id=10fl|LTranslit=u|Translit=u
    5	картонні	картонний	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	пачки	пачка	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_