• Back to kn_en page
  • Features that make up this rule
    current word with Gender = Com
    current word's lemma is= ಅಷ್ಟು (ashtu)
    current word's lemma is= ಇವರು (ivaru)
    current word's lemma is= ಅವರು (avaru)
    current word's lemma is= ಅವನು (avanu)
    For reference, we also show the corresponding English translation for each example immediately below it

    Examples: The word with suffix ಅ is denoted by ***

    
    1	ಆತ (aat)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***ಏನನ್ನು*** (enannu )	ಏನು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	comp:obj	_	affix=ಅ
    3	ತಿನ್ನಬೇಕು (tinnabeku)	ತಿನ್ನು	VERB	VERB	VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	***what***	what	PRON	PRON	PronType=Int	5	obj	_	_
    2	should	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	he	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	be	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	eating	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ಇವು (ivu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***ಏನನ್ನು*** (enannu )	ಏನು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	comp:obj	_	affix=ಅ
    3	ತಿನ್ನುತ್ತವೆ (tinnuttve)	ತಿನ್ನು	VERB	VERB	Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	***what***	what	PRON	PRON	PronType=Int	4	obj	_	_
    2	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	they	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	eat	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ಇದು (idu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ಬದುಕನ್ನು (badukannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಅಲ್ಲಾಡಿಸುವ (alladisuv)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಬಹಳ (bail)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಸಲ (sal)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***ನನ್ನನ್ನು*** (nannannu )	ನಾನು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	8	comp:obj	_	affix=ಅ
    7	ನಾನು (naanu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ಕೇಳಿಕೊಂಡಿರುವ (kelicondiruv)	ಕೇಳಿು	VERB	VERB	VerbForm=Part	0	_	_	_
    9	ಪ್ರಶ್ನೆ (prashne)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	this	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	is	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	question	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	that	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	i	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	am	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	oftentimes	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	asked	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ಮೂರು (mooru)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ವಾರದೊಳಗೆ (waradolage)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಸಭೆಯ (sabheya)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಕೂಟದಲ್ಲಿ (kutadalli)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಒಂದು (ondu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ಸಣ್ಣ (sann)	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ಭಾಗವನ್ನು (bhagwannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ (nirvahisuvante)	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***ನನ್ನನ್ನು*** (nannannu )	ನಾನು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	10	comp:obj	_	affix=ಅ
    10	ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು (kelicoxlayitu)	ಕೇಳಿು	VERB	VERB	Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	after	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***i***	i	PRON	PRON	Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    3	returned	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	as	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	family	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	we	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	prayerfully	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	considered	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	our	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	options	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	and	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	decided	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	to	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	move	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	to	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	nicaragua	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಇವರ*** (ivar )	ಇವರು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	2	comp:obj	_	affix=ಅ
    2	ಬಳಿ (bali)	ಬಳಿ	NST	NST	Case=Nom	0	_	_	_
    3	ದಾಖಲೆಗಳಿಲ್ಲ (dakhlegalill)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***they***	they	PRON	PRON	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	have	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	papers	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ಆದರೆ (adare)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***ಇವರ*** (ivar )	ಇವರು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	3	comp:obj	_	affix=ಅ
    3	ಬಳಿ (bali)	ಬಳಿ	NST	NST	Case=Nom	0	_	_	_
    4	ಸ್ವಂತ (swanth)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಭೂಮಿಯಿಲ್ಲ (bhoomiill)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	but	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***they***	they	PRON	PRON	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	4	nsubj	_	_
    3	cannot	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	own	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	land	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	here	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಅವರಲ್ಲಿ*** (avaralli )	ಅವರು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	6	udep	_	affix=ಅ
    2	60ಕ್ಕಿಂತ (60kkint)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಹೆಚ್ಚಿನವರು (hchinvaru)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಸಾಲ (sal)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು (saulabhyavannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ಹೊಂದಿಲ್ಲ (hondill)	ಹೊು	VERB	VERB	Gender=Com|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	more	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	than	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	60	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	per	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	cent	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	do	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	not	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	have	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	any	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	loan	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	facility	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ರವಿವರ್ಮ (ravivarm)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ಕುಮಾರ್ (kumar)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***ಅವರ*** (avar )	ಅವರು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	4	mod	_	affix=ಅ
    4	ಅಭಿಮತ (abhimath)	ಅಭಿಮತ	NOUN	NOUN	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    
    
    
    1	ravikumar	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	said	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಅವರ*** (avar )	ಅವರು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	3	mod	_	affix=ಅ
    2	ಆ (aa)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ವಾದಕ್ಕೆ (vadakke)	ವಾದ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    4	ಇರುವ (iruva)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಆಧಾರಗಳೇನು (aadhargalenu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	what	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	are	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***its***	its	PRON	PRON	Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	4	nmod:poss	_	_
    4	arguments	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಅವರದು*** (avardu )	ಅು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	3	mod	_	affix=ಅ
    2	ಪ್ರಧಾನಿಯಾಗುವ (pradhaniaguv)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆ (mahatvakankshe)	ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆ	NOUN	NOUN	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    
    
    
    1	***he***	he	PRON	PRON	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	nsubj	_	_
    2	is	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	aspiring	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	to	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	become	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	the	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	chief	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	minister	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that do not have the suffix ಅ but have follow the above rule, can be thouught as exceptions:

    
    1	ಸಾಮಾಜಿಕ (samajik)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ಜಾಲತಾಣಗಳಲ್ಲಿ (jalatanagamalli)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***ಅದೆಷ್ಟೊ*** (adeshto )	ಅದೆು	PRON	PRON	Case=Nom	4	det	_	affix=ಎ
    4	ವಿಡಿಯೋಗಳು (videogalu)	ವಿಡಿಯೋ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Number=Plur|Person=3	0	_	_	_
    5	ಹರಿದಾಡುತ್ತಿರುತ್ತವೆ (haridaduttiruttve)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***such***	such	ADJ	ADJ	Degree=Pos	2	amod	_	_
    2	videos	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	are	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	aplenty	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	on	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	social	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	media	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	channels	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	ಅದೃಷ್ಟವಶಾತ್ (adrushtvashat)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***ಈ*** (i )	ಈ	PRON	PRON	Case=Nom|PronType=Dem	3	det	_	affix=ಇ
    3	ದುರ್ಘಟನೆಯಲ್ಲಿ (duryatneyalli)	ದುರ್ಘಟನೆ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    4	ಯಾವುದೇ (yavude)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಪ್ರಾಣ (prana)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ಹಾನಿಯಾಗಿಲ್ಲ (haaniagill)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	luckily	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	no	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	one	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	was	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	injured	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	in	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***this***	this	DET	DET	Number=Sing|PronType=Dem	8	det	_	_
    8	accident	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಈ*** (i )	ಈ	PRON	PRON	Case=Nom|PronType=Dem	2	det	_	affix=ಇ
    2	ದುರ್ಘಟನೆಯಲ್ಲಿ (duryatneyalli)	ದುರ್ಘಟನೆ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    3	180ಕ್ಕೂ (180kku)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಅಧಿಕ (adhik)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಮಂದಿ (mandi)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ತೀವ್ರವಾಗಿ (fivravagi)	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ಗಾಯಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ (gayagondiddare)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	more	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	than	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	180	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	people	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	have	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	been	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	injured	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	in	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***the***	the	DET	DET	Definite=Def|PronType=Art	10	det	_	_
    10	clashes	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಇದು*** (idu )	ಇದು	PRON	PRON	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	2	comp:obj	_	affix=_
    2	ನಿರ್ವಹಿಸಲು (nirvahisalu)	ನಿರ್ವಹಣೆ	VERB	VERB	VerbForm=Inf	0	_	_	_
    3	ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ (kashtvaguttade)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***thats***	that	VERB	VERB	Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	_	_
    2	hard	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	to	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	manage	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಇದಕ್ಕೆ*** (idakke )	ಇದು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	7	udep	_	affix=_
    2	ಸಾಮಾಜಿಕವಾದ (samajikavad)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಹಲವು (halvu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು (vyavasthegalu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಪೂರಕವಾಗಿ (poorakwagi)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ಕಾರ್ಯ (kaarya)	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತವೆ (nirvahisuttve)	ನಿರ್ವಹಣೆ	VERB	VERB	Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	several	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	social	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	organisations	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	are	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	also	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	being	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	involved	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಅದ್ರಲ್ಲಿ*** (adralli )	ಅದು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	6	udep	_	affix=ಅರ್
    2	ಭಾರಿ (bhari)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಮಾತ್ರದ (matrad)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	4000mah (4000mah)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಬ್ಯಾಟರಿಯನ್ನು (bateriannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ನೀಡಲಾಗಿದೆ (nidelagide)	ನೀಡು	VERB	VERB	Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	***it***	it	PRON	PRON	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	2	nsubj	_	_
    2	has	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	4000mah	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	battery	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಈ*** (i )	ಈ	PRON	PRON	Case=Nom|PronType=Dem	2	det	_	affix=ಇ
    2	ಕೂದಲು (kudlu)	ಕೂದಲು	NOUN	NOUN	Case=Nom|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    3	ಸ್ರಾವವನ್ನು (sravavannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ತಡೆಯುತ್ತದೆ (tadeyuttade)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***this***	this	PRON	PRON	Number=Sing|PronType=Dem	2	nsubj	_	_
    2	prevents	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	hair	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	fall	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    
    1	***ಇದರಿಂದ*** (idarind )	ಇದು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	2	udep	_	affix=ಅರ್
    2	ಪರಿಗಣಿಸಿ (pariganisi)	ಪರಿಗಣನೆ	VERB	VERB	VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	consider	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***this***	this	PRON	PRON	Number=Sing|PronType=Dem	1	obj	_	_
    
    

    
    1	***ಇದನ್ನು*** (idannu )	ಇದು	PRON	PRON	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	9	comp:obj	_	affix=_
    2	ಅರಿತ (arit)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಸುತ್ತಣ (suttan)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಜನಾಂಗಗಳು (janangagalu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ಈ (i)	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ಪಕ್ಷಾಂತರವನ್ನು (pakshantaravannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ಒಂದು (ondu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ಬೆದರಿಕೆಯಾಗಿ (bedarikeyagie)	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ಪರಿಗಣಿಸಿದವು (pariganisidvu)	ಪರಿಗಣನೆ	VERB	VERB	Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    
    
    
    1	upon	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	hearing	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	israels	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	success	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	against	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	jericho	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	and	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ai	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	however	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	the	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	men	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	gibeon	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	trick	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	joshua	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	into	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	making	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	covenant	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	peace	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	with	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***them***	they	PRON	PRON	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	20	nmod	_	_
    
    

    
    1	ಇದನ್ನು (idannu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ಅರಿತ (arit)	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ಸುತ್ತಣ (suttan)	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ಜನಾಂಗಗಳು (janangagalu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***ಈ*** (i )	ಈ	PRON	PRON	Case=Nom|PronType=Dem	6	det	_	affix=ಇ
    6	ಪಕ್ಷಾಂತರವನ್ನು (pakshantaravannu)	ಪಕ್ಷಾಂತರ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Number=Sing|Person=3	0	_	_	_
    7	ಒಂದು (ondu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ಬೆದರಿಕೆಯಾಗಿ (bedarikeyagie)	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ಪರಿಗಣಿಸಿದವು (pariganisidvu)	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	upon	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	hearing	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	israels	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	success	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	against	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	jericho	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	and	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ai	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	however	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	the	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	men	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	gibeon	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	trick	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	joshua	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	into	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	making	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	a	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	covenant	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	of	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	peace	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	with	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***them***	they	PRON	PRON	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	20	nmod	_	_