• Back to grc_proiel page
  • There is NO required-agreement between the head and its NOUN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    NOUN is governed by a= adjective
    NOUN is the= appositional modifier
    -

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	ἐπιτελέσας	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Κροῖσος	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ταῦτα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ἀπέπεμπε	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἐς	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Δελφούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***τάδε***	ὅδε	ADJ	Pd	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    11	ἄλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ἅμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τοῖσι	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***κρητῆρας***	κρατήρ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	10	appos	_	ref=1.51.1
    15	δύο	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	μεγάθεϊ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	μεγάλους	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	χρύσεον	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ἀργύρεον	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	χρύσεος	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ἔκειτο	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ἐπὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	δεξιὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ἐσιόντι	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ἐς	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	τὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	νηόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	ἀργύρεος	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	ἐπ’	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ἀριστερά	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	στάσις	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἔμφυλος	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	πολέμου	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὁμοφρονέοντος	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***τοσούτῳ***	τοσοῦτος	ADJ	Pd	Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	κάκιον	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἐστὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ὅσῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***πόλεμος***	πόλεμος	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	6	appos	_	ref=8.3.1
    11	εἰρήνης	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	οὐαὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ὑμῖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	γραμματεῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Φαρισαῖοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ὑποκριταί	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ὅτι	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἀποδεκατοῦτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἡδύοσμον	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἄνηθον	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	κύμινον	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ἀφήκατε	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***βαρύτερα***	βαρύς	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    21	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	νόμου	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***κρίσιν***	κρίσις	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	20	appos	_	ref=MATT_23.23
    25	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ἔλεος	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	πίστιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	αὕτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὑστερήσεως	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	αὐτῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***πάντα***	πᾶς	ADJ	Px	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    8	ὅσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	εἶχεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἔβαλεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ὅλον	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***βίον***	βίος	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	7	appos	_	ref=MARK_12.44
    14	αὐτῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***μηδὲν***	μηδείς	ADJ	Px	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    2	αἴρετε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὁδόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***ῥάβδον***	ῥάβδος	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	1	appos	_	ref=LUKE_9.3
    8	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	πήραν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἄρτον	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἀργύριον	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ἐγένετο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	λέγειν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	αὐτὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ταῦτα	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἐπάρασά	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***τις***	τὶς	ADJ	Px	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	φωνὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***γυνὴ***	γυνή	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	9	appos	_	ref=LUKE_11.27
    12	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ὄχλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	εἶπεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	αὐτῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	εὗρεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἱερῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	πωλοῦντας	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	βόας	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	πρόβατα	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	περιστερὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	κερματιστὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	καθημένους	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ποιήσας	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	φραγέλλιον	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σχοινίων	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***πάντας***	πᾶς	ADJ	Px	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    23	ἐξέβαλεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ἱεροῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τά	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	***πρόβατα***	πρόβατον	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	22	appos	_	ref=JOHN_2.15
    30	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	βόας	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	κολλυβιστῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ἐξέχεεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	κέρμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	τὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	τραπέζας	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	ἀνέστρεψεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	τοῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	τὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	περιστερὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	πωλοῦσιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	εἶπεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ὅταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἔλθῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***ἐκεῖνος***	ἐκεῖνος	ADJ	Pd	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***πνεῦμα***	πνεῦμα	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	4	appos	_	ref=JOHN_16.13
    7	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἀληθείας	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ὁδηγήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ὑμᾶς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τῇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἀληθείᾳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	πάσῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ὅμως	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***ἄψυχα***	ἄψυχος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    4	φωνὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	διδόντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	εἴτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***αὐλὸς***	αὐλός	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	appos	_	ref=1COR_14.7
    8	εἴτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	κιθάρα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἐὰν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	διαστολὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τοῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	φθόγγοις	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	μὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	δῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	πῶς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	γνωσθήσεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	αὐλούμενον	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ἢ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	κιθαριζόμενον	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ἡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	καύχησις	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἡμῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***αὕτη***	οὗτος	ADJ	Pd	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	ἐστίν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***μαρτύριον***	μαρτύριον	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	5	appos	_	ref=2COR_1.12
    9	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	συνειδήσεως	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἡμῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ὅτι	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἁγιότητι	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	εἰλικρινίᾳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	θεοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	οὐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σοφίᾳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	σαρκικῇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ἀλλ’	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	χάριτι	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	θεοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ἀνεστράφημεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	κόσμῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	περισσοτέρως	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	πρὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	ὑμᾶς	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	τούτων	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἔχονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Γιλιγάμαι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	νεμόμενοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	πρὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἑσπέρην	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	χώρην	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	μέχρι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***Ἀφροδισιάδος***	Ἀφροδισιάς	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	***νήσου***	νῆσος	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	appos	_	ref=4.169.1
    
    
    
    1	δόξαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	φύσας	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	αὐξάνεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὥστε	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ἐκμεμαθήκασι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μάλιστα	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***περίοικοι***	περίοικος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	αὐτῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***Βοιωτοὶ***	Βοιωτός	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	10	appos	_	ref=5.91.2
    13	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Χαλκιδέες	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ἐπεὰν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ὦν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τοῦτο	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	γίνηται	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τοιοῦτο	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ἀνάγκη	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἐξ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	οἰκίης	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἑκάστης	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***ἐλευθέρους***	ἐλεύθερος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	δύο	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	καταμιαίνεσθαι	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***ἄνδρα***	ἀνήρ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	10	appos	_	ref=6.58.1
    14	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	γυναῖκα	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ἐγὼ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	αὐτὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἐπὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τοσοῦτό	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	γε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	φρονέω	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	μοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	βασιλέος	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ὧδε	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ἐπέσταλται	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	τῇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	χώρῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	δύο	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	θεοὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ἐγένοντο	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***ταύτην***	οὗτος	ADJ	Pd	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	μηδὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	σίνεσθαι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	αὐτὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***χώρην***	χώρα	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	22	appos	_	ref=6.97.2
    29	μήτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	οἰκήτορας	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	αὐτῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	συμβουλεύομεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὑμῖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	δοῦναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὑμέας	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	αὐτοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***Ἀθηναίοισι***	Ἀθηναῖος	ADJ	A-	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	πλησιοχώροισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***ἀνδράσι***	ἀνήρ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	7	appos	_	ref=6.108.3
    11	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τιμωρέειν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἐοῦσι	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	οὐ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	κακοῖσι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καταφοιτέοντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	λέοντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	νύκτας	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	λείποντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	σφέτερα	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἤθεα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ἄλλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	μὲν	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***οὐδενὸς***	οὐδείς	ADJ	Px	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	ἅπτοντο	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	οὔτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***ὑποζυγίου***	ὑποζύγιον	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	14	appos	_	ref=7.125.1
    18	οὔτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ἀνθρώπου	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	δόντων	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ταῦτα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἐγένοντο	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***οἵδε***	ὅδε	ADJ	Pd	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	***Θεσσαλοὶ***	Θεσσαλός	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	6	appos	_	ref=7.132.1
    8	Δόλοπες	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Ἐνιῆνες	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Περραιβοὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Λοκροὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Μάγνητες	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Μηλιέες	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Ἀχαιοὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Φθιῶται	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Θηβαῖοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ἄλλοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Βοιωτοὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	πλὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Θεσπιέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Πλαταιέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	αὕτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τόλμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τούτων	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἀνδρῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	θώματος	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἀξίη	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***τάδε***	ὅδε	ADJ	Pd	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    12	πρὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τούτοισι	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***ἔπεα***	ἔπος	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	11	appos	_	ref=7.135.1
    
    
    
    1	ἦσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***οἵδε***	ὅδε	ADJ	Pd	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	Ἑλλήνων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ὑπομένοντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Πέρσην	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τούτῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	χώρῳ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Σπαρτιητέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τριηκόσιοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***ὁπλῖται***	ὁπλίτης	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	3	appos	_	ref=7.202.1
    17	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Τεγεητέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Μαντινέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	χίλιοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ἡμίσεες	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ἑκατέρων	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ἐξ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Ὀρχομενοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Ἀρκαδίης	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	εἴκοσι	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	ἑκατόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	λοιπῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	Ἀρκαδίης	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	χίλιοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Περὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἡμέρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἐκείνης	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ὥρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***οὐδεὶς***	οὐδείς	ADJ	Px	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	οἶδεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	οὐδὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***ἄγγελοι***	ἄγγελος	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	8	appos	_	ref=MATT_24.36
    13	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	οὐρανῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	οὐδὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	υἱός	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	εἰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	μὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	πατὴρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	μόνος	_	_	_	_	0	_	_	_