Back to syntactic page
Examples of the root word їх (їх) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 одразу одразу ADV R _ 0 _ _ _
3 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
4 узялися узятися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 замазувати замазувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 стіну стіна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 певні певний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
9 свого свій DET Pps-n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
10 права право NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 негайно негайно ADV R _ 0 _ _ _
12 знищити знищити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 гріховне гріховний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 ***їх*** їх DET Pps3m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 18 det _ Id=001d|LTranslit=jich|Translit=jich
18 погляд погляд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 мальовидло мальовидло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Фараон фараон NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 програв програти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
4 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
5 виявився виявитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
7 настільки настільки ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
8 проникливий проникливий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 зрозуміти зрозуміти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 тонкості тонкість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 ситуації ситуація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 зберіг зберегти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 лице лице NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 при при ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
20 цьому це PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
21 зрозумів зрозуміти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
24 саме саме PART Q _ 0 _ _ _
25 Авраам Авраам PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
26 дав дати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
28 цю цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
29 можливість можливість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 ставши стати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
32 вище вище ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
34 цим це PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
35 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
36 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
37 дорослі дорослий NOUN Ao-mpns Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
38 обережно обережно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
39 дозволяють дозволяти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
40 іноді іноді ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
41 нерозумним нерозумний ADJ Ao--pdf Case=Dat|Number=Plur 0 _ _ _
42 дітям дитина NOUN Ncfpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
43 трохи трохи ADV R _ 0 _ _ _
44 побавитись побавитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
45 небезпечними небезпечний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
46 речами річ NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
50 зрозуміли зрозуміти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
51 ***їх*** їх DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 52 det _ Id=32dv|LTranslit=jich|Translit=jich
52 небезпеку небезпека NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
53 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 темноті темнота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 тій той DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
7 темніша темніший ADJ Afcfsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 доля доля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 ***їх*** їх DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det _ Id=0irj|LTranslit=jich|Translit=jich
10 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
11 чорна чорний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 темна темний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 страшна страшний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 худим худий ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 з'їденим з’їдений ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
21 нуждою нужда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 лицем лице NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
25 злими злий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
26 од од ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
27 голоду голод NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 очима око NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
29 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 зібралися зібратися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
5 15 15 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 ні ні PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 одного один NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
11 бовтуна бовтун NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 заморка заморок NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
17 навчились навчитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 підводитись підводитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
19 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
20 ноги нога NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 вперше вперше ADV R _ 0 _ _ _
23 відчули відчути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 голод голод NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 відтоді відтоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
28 став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
29 ***їх*** їх DET Pps3m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 31 det _ Id=2u9n|LTranslit=jich|Translit=jich
30 найвірнішим найвірніший ADJ Afsmsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 товаришем товариш NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
33 ціле цілий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
34 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
35 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Їх*** їх DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 2 det _ Id=0n64|LTranslit=jich|Translit=Jich
2 розчини розчин NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 потрапляють потрапляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
5 річки річка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 озера озеро NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 водосховища водосховище NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 моря море NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
14 часто часто ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
15 призводить призводити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 замору замор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 водойм водойма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 ***їх*** їх DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 4 det _ Id=2y7a|LTranslit=jich|Translit=jich
3 домових домовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
4 вогнищ вогнище NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
5 вийшла вийти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 молода молодий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 ґенерація ґенерація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 повна повний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 самопосвяти самопосвята NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Зрештою зрештою ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 англічанам англічанин NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 піст піст NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
10 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
12 зажурені зажурений ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
15 ***їх*** їх DET Pps3n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 16 det _ Id=15np|LTranslit=jich|Translit=jich
16 військо військо NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 Метуеном Метуен PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
19 бури бур NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 розбили розбити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
23 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
24 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
25 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
26 гонки гонка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
27 яхт яхта NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
28 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
29 ходять ходити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
32 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
33 самих самий DET Px----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
34 гонках гонка NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
35 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
36 дві два NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 0 _ _ _
37 англійські англійський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
38 яхти яхта NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
39 беруть брати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
40 участь участь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
41 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
42 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
43 то то PART Q _ 0 _ _ _
44 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
45 певне певне ADV R _ 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 ірландські ірландський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
48 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
49 ірландці ірландець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
50 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
51 журяться журитися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 англійською англійський ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
53 бідою біда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
54 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
55 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ще ще ADV R _ 0 _ _ _
2 тобі ти PRON Pp-2-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
3 колись колись ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
4 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
5 ***їх*** їх DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 6 det _ Id=16d6|LTranslit=jich|Translit=jich
6 звичаї звичай NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 напишу написати VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 цікаво цікаво ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
14 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
15 годі годі ADV R _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 лист лист NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 і і PART Q _ 0 _ _ _
19 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
20 довгий довгий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 все все ADV R _ 0 _ _ _
3 йшли йти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 кололи колоти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 ноги нога NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 колюче колючий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 зілля зілля NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 шарпали шарпати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 одежу одежа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 об об ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 гострі гострий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
15 терни терен NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 кров кров NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
20 слідах слід NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
21 ***їх*** їх DET Pps3--pla Case=Loc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 20 det _ Id=170l|LTranslit=jich|SpaceAfter=No|Translit=jich
22 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
23 йшли йти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 падали падати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
27 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
28 одному один DET Pi--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
31 сила сила NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 покинула покинути VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Докази доказ NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 ***їх*** їх DET Pps3f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 3 det _ Id=1az5|LTranslit=jich|Translit=jich
3 наявності наявність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 мусять мусити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 видобуватися видобуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 шляхом шляхом ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 копіткого копіткий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 аналізу аналіз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 його його DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 методи метод NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 мають мати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 варіюватися варіюватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 залежно залежно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 жанру жанр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 пам’ятки пам’ятка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
20 її її DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
21 стосунку стосунок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
23 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 щоденного щоденний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 вжитку вжиток NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Лише лише PART Q _ 0 _ _ _
2 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 південно південний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
4 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
5 західному західний ADJ Afpnslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 наріччі наріччя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 принаймні принаймні ADV R _ 0 _ _ _
8 декотрі декотрий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
9 говірки говірка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
11 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 точніше точніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
13 ***їх*** їх DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 14 det _ Id=1bcq|LTranslit=jich|Translit=jich
14 носії носій NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
16 називаються називатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
20 визначив визначити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 сам сам DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
22 народ народ NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
24 зазвичай зазвичай ADV R _ 0 _ _ _
25 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
26 слова слово NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
27 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
28 позначення позначення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 сусідів сусід NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
34 штучними штучний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
35 науковими науковий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
36 окресленнями окреслення NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
37 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Признання признання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 мандатів мандат NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 неправними неправний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 скасовання скасовання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
6 виборів вибори NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
7 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 призначення призначення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 ***їх*** їх DET Pps3n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 11 det _ Id=1i0h|LTranslit=jich|Translit=jich
11 місце місце NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 нових новий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
13 виборів вибори NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
14 належить належати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 Всенароднім всенародний ADJ Ao--pdf Case=Dat|Number=Plur|Orth=Alt 0 _ _ _
16 Зборам збори NOUN Nc-pdn Animacy=Inan|Case=Dat|Number=Ptan 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Виловлені виловлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
2 бродячі бродячий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
3 домашні домашній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
4 тварини тварина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 п’яти п’ять NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 0 _ _ _
7 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 вилову вилов NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 утримуються утримуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 карантинних карантинний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
15 майданчиках майданчик NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 служби служба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 підприємства підприємство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 здійснює здійснювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 вилов вилов NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
27 передані переданий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
28 спеціалізованим спеціалізований ADJ Ap--pdf-ep Aspect=Perf|Case=Dat|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
29 організаціям організація NOUN Ncfpdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
31 ***їх*** їх DET Pps3n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 32 det _ Id=1iyb|LTranslit=jich|Translit=jich
32 бажанням бажання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
34 передачі передача NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
36 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 спеціалізовані спеціалізований ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
38 притулки притулок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
39 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 При при ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 поводженні поводження NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
4 тваринами тварина NOUN Ncfpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 проведення проведення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 спортивних спортивний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 видовищних видовищний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
11 заходів захід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 відео відеозйомка NOUN A Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
15 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 фотозйомок фотозйомка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 допускається допускатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 заподіяння заподіяння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
20 їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
21 травмувань травмування NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 болю біль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 знівечення знівечення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 ***їх*** їх DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 28 det _ Id=1j47|LTranslit=jich|Translit=jich
28 загибель загибель NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Процедури процедура NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 експериментальних експериментальний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
4 тваринах тварина NOUN Ncfply Animacy=Anim|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 незалежно незалежно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
6 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 ***їх*** їх DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det _ Id=1jdc|LTranslit=jich|Translit=jich
8 цілей ціль NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 за за ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
11 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
12 можлива можливий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 небезпека небезпека NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 травмування травмування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 тварин тварина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
16 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 заподіяння заподіяння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
19 гострих гострий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
20 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
21 тривалих тривалий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
22 больових больовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
23 подразнень подразнення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 проводяться проводитися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 умовах умова NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
28 знеболювання знеболювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 ЖОДНОМУ жодний DET Pz--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
3 РАЗІ раз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 КОМПАНІЯ компанія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 APPLE APPLE X X Foreign=Yes 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ЇЇ її DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
8 КЕРІВНИКИ керівник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 ПОСАДОВІ посадовий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
11 ОСОБИ особа NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 СПІВРОБІТНИКИ співробітник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 АФІЛІЙОВАНІ афілійований ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
16 ОСОБИ особа NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 АГЕНТИ агент NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 ПІДРЯДНИКИ підрядник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
21 АБО або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 ЛІЦЕНЗІАРИ ліцензіар NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 НЕ не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
24 НЕСУТЬ нести VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ відповідальність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 ЗА за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
27 ПРЯМІ прямий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 НЕПРЯМІ непрямий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 ВИПАДКОВІ випадковий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 ШТРАФНІ штрафний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 ФАКТИЧНІ фактичний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
36 АБО або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
37 ОПОСЕРЕДКОВАНІ опосередкований ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
38 ЗБИТКИ збиток NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 ПОВ’ЯЗАНІ пов’язаний ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
41 З з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
42 ВИКОРИСТАННЯМ використання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
43 ВАМИ ви PRON Pp-2-ypin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
44 БУДЬ-ЯКОЇ будь-який DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
45 СЛУЖБИ служба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
48 ТАКОЖ також ADV R _ 0 _ _ _
49 ЗА за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
50 ІНШІ інший DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
51 ВИМОГИ вимога NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 ЯКІ який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
54 БУДЬ-ЯКИМ будь-який DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
55 ЧИНОМ чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
56 ПОВ’ЯЗАНІ пов’язаний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
57 З з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
58 КОРИСТУВАННЯМ користування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
59 СЛУЖБАМИ служба NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
60 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
61 ЗОКРЕМА зокрема ADV R _ 0 _ _ _
62 БУДЬ-ЯКІ будь-який DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
63 ПОМИЛКИ помилка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
64 АБО або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
65 УПУЩЕННЯ упущення NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
66 В в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
67 БУДЬ-ЯКОМУ будь-який DET Pi--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
68 КОНТЕНТІ контент NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
69 ЧИ чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
70 БУДЬ-ЯКІ будь-який DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
71 ЗБИТКИ збиток NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
72 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
73 ЩО що SCONJ Css _ 0 _ _ _
74 ВИНИКЛИ виникнути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
75 ВНАСЛІДОК внаслідок ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
76 ОПУБЛІКУВАННЯ опублікування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
77 АБО або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
78 ПЕРЕДАЧІ передача NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
79 БУДЬ-ЯКОГО будь-який DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
80 КОНТЕНТУ контент NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
81 ЧИ чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
82 ЙОГО він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
83 НАДАННЯ надання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
84 ІНШИМ інший DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
85 СПОСОБОМ спосіб NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
86 ЧЕРЕЗ через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
87 СЛУЖБИ служба NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
88 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
89 НАВІТЬ навіть PART Q _ 0 _ _ _
90 ЯКЩО якщо SCONJ Css _ 0 _ _ _
91 ПРО про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
92 МОЖЛИВІСТЬ можливість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
93 ***ЇХ*** їх DET Pps3n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 94 det _ Id=1nfk|LTranslit=jich|Translit=JiCh
94 ВИНИКНЕННЯ виникнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 БУЛО бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
96 ПОПЕРЕДЖЕНО попередити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
97 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Можна можна ADV R _ 0 _ _ _
2 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 27 27 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
5 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
7 небідних небідний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
8 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
10 домогосподарств домогосподарство NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
11 корелюють корелювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
13 тими той DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
14 25 25 NUM Mlc-i Case=Ins|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
15 – – PUNCT U PunctType=Ndash 0 _ _ _
16 30 30 NUM Mlc-i Case=Ins|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
17 % % NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
20 заощадили заощадити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
22 додаткові додатковий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
23 доходи дохід NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
25 разі раз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 ***їх*** їх DET Pps3f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 27 det _ Id=2765|LTranslit=jich|Translit=jich
27 появи поява NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 спрямували спрямувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
31 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
32 розвиток розвиток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 бізнесу бізнес NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 також також ADV R _ 0 _ _ _
37 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
38 часткою частка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
40 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
41 середнім середній ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 доходом дохід NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
43 відносно відносно ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
44 решти решта NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
45 громадян громадянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 США США PROPN Np-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan|Uninflect=Yes 0 _ _ _
3 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 ідентичні ідентичний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 отже отже SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 отримуємо отримувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 коефіцієнт коефіцієнт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 3 3 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 98 98 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
15 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
16 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
17 помножити помножити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 середні середній ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
19 доходи дохід NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 середнього середній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 класу клас NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
23 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
26 отримати отримати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
27 ***їх*** їх DET Pps3m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 28 det _ Id=27cr|LTranslit=jich|Translit=jich
28 еквівалент еквівалент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
30 Сполучених сполучений ADJ Ap--plf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
31 Штатах штат NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Личинки личинка NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 виходять виходити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
4 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
5 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 6 6 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
7 - - PUNCT U PunctType=Ndash 0 _ _ _
8 7 7 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
9 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 живуть жити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
13 бутонах бутон NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 26 26 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
16 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
20 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 виїдають виїдати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 весь весь DET Pg--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
23 ***їх*** їх DET Pps3m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 24 det _ Id=2a6y|LTranslit=jich|Translit=jich
24 вміст вміст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 ідеї ідея NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 такий такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 потужний потужний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 суспільний суспільний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 запит запит NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 мав мати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
12 викинути викинути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 публічний публічний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 простір простір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 ціле цілий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 нове новий ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 покоління покоління NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 освітян освітянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 радих радий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
22 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
23 радісіньких радісінький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
26 їхні їхній DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
27 знання знання NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
28 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
29 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 хист хист NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
32 ділитися ділитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
33 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 нарешті нарешті ADV R _ 0 _ _ _
36 знадобилися знадобитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
37 країні країна NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 й й PART Q _ 0 _ _ _
39 поза поза ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
40 стінами стіна NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
41 ***їх*** їх DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 43 det _ Id=2ayx|LTranslit=jich|Translit=jich
42 рідного рідний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
43 вишу виш NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
44 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _