Back to syntactic page
Examples of the root word якийсь (якийсь) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 і і PART Q _ 0 _ _ _
3 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
4 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
5 її її DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 сюжетів сюжет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
9 виявилася виявитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 візіонерським візіонерський ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 передбаченням передбачення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 ***якесь*** якийсь DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ Id=002d|LTranslit=jakyjś|Translit=jakeś
15 десятиліття десятиліття NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 написання написання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 твору твір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 несамовиті несамовитий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
20 ревнителі ревнитель NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
21 нового новий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 почали почати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 нищити нищити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 культурні культурний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
26 скарби скарб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
29 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
30 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
31 засобами засіб NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
32 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
33 володіли володіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 непорівнянно непорівнянно ADV R _ 0 _ _ _
35 потужнішими потужніший ADJ Afc-pif Case=Ins|Degree=Cmp|Number=Plur 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 аніж аніж SCONJ Css _ 0 _ _ _
38 гнані гнаний ADJ Ap--pns-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
39 сектярі сектяр NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 при при ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
41 початку початок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 християнської християнський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
43 ери ера NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 неприхованого неприхований ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
3 обману обман NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
6 читання читання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 приміток примітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 нібито нібито PART Q _ 0 _ _ _
10 академічного академічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 дванадцятитомника дванадцятитомник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 спричинює спричинювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ледь ледь ADV R _ 0 _ _ _
14 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
15 ментальний ментальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 ступор ступор NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
18 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 ***якийсь*** якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ Id=008v|LTranslit=jakyjś|Translit=jakyjś
20 момент момент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 геть геть ADV R _ 0 _ _ _
22 перестаєш переставати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 розуміти розуміти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
26 же же PART Q _ 0 _ _ _
27 то то PART Q _ 0 _ _ _
28 Лариса Лариса PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
29 Косач Косач PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
30 зберегла зберегти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 інтернаціоналістські інтернаціоналістський ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
33 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 соціалістичні соціалістичний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
35 переконання переконання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
36 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
37 симпатії симпатія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
38 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
39 братнього братній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 російського російський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 народу народ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
43 одразу одразу ADV R _ 0 _ _ _
44 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
45 зазначу зазначити VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
48 північних північний ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
49 сусідів сусід NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
50 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
51 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
52 листах лист NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
53 послідовно послідовно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
54 називала називати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 кацапами кацап NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
56 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
57 геть геть ADV R _ 0 _ _ _
58 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
59 толерувала толерувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
60 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
61 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
62 насправді насправді ADV R _ 0 _ _ _
63 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
64 ці цей DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
65 її її DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
66 філіпіки філіпік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
67 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
68 адресу адреса NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
69 колонізаторки колонізаторка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
71 московщини Московщина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
72 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
73 і і PART Q _ 0 _ _ _
74 вилучали вилучати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
75 якнайстаранніш якнайстаранніше ADV R Degree=Abs 0 _ _ _
76 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
77 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
78 повсякчас повсякчас ADV R _ 0 _ _ _
79 перебуваючи перебувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
80 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
81 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
82 вірити вірити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
83 написаному написане NOUN Ap-nsdf- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
84 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
85 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
86 оточенні оточення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
87 злісних злісний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
88 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
89 буржуазних буржуазний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
90 націоналістів націоналіст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
91 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
92 майбутніх майбутній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
93 ворогів ворог NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
94 радянського радянський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
95 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
96 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
97 шовіністів шовініст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
98 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
99 ідеологів ідеолог NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
100 контрреволюції контрреволюція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
101 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
2 Зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 крамольну крамольний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 згадку згадка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 Ще ще ADV R _ 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 вмерла вмерти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 вилучили вилучити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 цензуроване цензурований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
18 речення речення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 сприймалося сприйматися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 ***якимось*** якийсь DET Pi--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 22 mod@det _ Id=00z4|LTranslit=jakyjś|Translit=jakymoś
21 надміру надміру ADV R _ 0 _ _ _
22 екзальтованим екзальтований ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
24 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 і і PART Q _ 0 _ _ _
3 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 курінях курінь NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 покуті покуть NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 сиділо сидіти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 виборне виборний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 отамання отамання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 чесне чесний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 товариство товариство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
16 ***якісь*** якийсь DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 17 det _ Id=01i8|LTranslit=jakyjś|Translit=jakiś
17 заволоки заволока NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
19 потурнаки потурнак NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Несеш нести VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
3 ***якусь*** якийсь DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ Id=01ko|LTranslit=jakyjś|Translit=jakuś
4 наслідственну наслідственний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 хворобу хвороба NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
7 собі себе PRON Px-----ln Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
8 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 національність національність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Якоїсь*** якийсь DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ Id=072e|LTranslit=jakyjś|Translit=Jakojiś
2 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 ясно ясно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 зрозумів зрозуміти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 горлає горлати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 разом разом ADV R _ 0 _ _ _
9 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 рештою решта NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 жорстоко жорстоко ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 ба ба CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
16 брутально брутально ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 лупить лупити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 своєю свій DET Pps-f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
20 п’ятою п’ята NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 обідку обідок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 таки таки PART Q _ 0 _ _ _
26 стільця стілець NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Цієї цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 таємна таємний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 неприхильність неприхильність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 Старшого старший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 Брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 змінилася змінитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 поклоніння поклоніння NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 Старший старший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 Брат брат NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 здавалося здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 височів височіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 мов мов SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 вежа вежа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 нескорений нескорений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 безстрашний безстрашний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 захисник захисник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 стоїть стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 неначе неначе SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 скеля скеля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
31 орд орда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 Азії Азія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
37 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
38 зважаючи зважати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
39 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
40 його його DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
41 ізоляцію ізоляція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 безпорадність безпорадність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 сумніви сумнів NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
46 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
48 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
50 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
51 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 здавався здаватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
54 ***якимось*** якийсь DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 56 det _ Id=07a7|LTranslit=jakyjś|Translit=jakymoś
55 зловісним зловісний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
56 лиходієм лиходій NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
57 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
58 чаклуном чаклун NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
60 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
61 здатен здатний ADJ Ao-msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 _ _ _
62 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
63 однією один ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 силою сила NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
65 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
66 голосу голос NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
67 зруйнувати зруйнувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
68 основи основа NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
69 цивілізованого цивілізований ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
70 світу світ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
71 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
2 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 вдало вдало ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
4 хитрувати хитрувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 вивертатися вивертатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 ***якийсь*** якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ Id=08d4|LTranslit=jakyjś|Translit=jakyjś
8 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
11 роками роками ADV R _ 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
15 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 пізніше пізніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
17 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
19 одно одно ADV R _ 0 _ _ _
20 вистежать вистежити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 схоплять схопити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Дені Дені PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
2 таке таке PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 лестить лестити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
7 горда гордий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 ***якогось*** якийсь DET Pi--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ Id=31fg|LTranslit=jakyjś|Translit=jakohoś
12 бастарда бастарда NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
14 хоче хотіти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 дивитися дивитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Зустріли зустріти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 незнайомця незнайомець NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
4 пусте пусте NOUN Ao-nsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 спершу спершу ADV R _ 0 _ _ _
7 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
8 підемо піти VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 ***якесь*** якийсь DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ Id=08sy|LTranslit=jakyjś|Translit=jakeś
13 дивне дивний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 місце місце NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 ловить ловити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 радіо радіо NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
23 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
24 будемо бути AUX Vapif1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 ставити ставити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
26 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
27 якісь якийсь DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
28 питання питання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Зустріли зустріти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 незнайомця незнайомець NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
4 пусте пусте NOUN Ao-nsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 спершу спершу ADV R _ 0 _ _ _
7 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
8 підемо піти VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 якесь якийсь DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
13 дивне дивний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 місце місце NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 ловить ловити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 радіо радіо NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
23 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
24 будемо бути AUX Vapif1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 ставити ставити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
26 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
27 ***якісь*** якийсь DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 28 det _ Id=08td|LTranslit=jakyjś|Translit=jakiś
28 питання питання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 сценах сцена NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
4 Девідом Девід PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 Девіда Девід PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 Рідлі Рідлі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
9 Скотт Скотт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
10 нарешті нарешті ADV R _ 0 _ _ _
11 шкварить шкварити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 повну повний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 даруючи дарувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
16 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
17 найсильніші найсильніший ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
18 моменти момент NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 фільму фільм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
21 стартовий стартовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 діалог діалог NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 Вейландом Вейланд PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 сповнену сповнений ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
27 ***якогось*** якийсь DET Pi--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 det _ Id=098c|LTranslit=jakyjś|Translit=jakohoś
28 божественного божественний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 піднесення піднесення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 зустріч зустріч NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
32 грудоломом грудолом NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 особливо особливо ADV R _ 0 _ _ _
35 сцену сцена NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
37 флейтою флейта NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Якщо якщо SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 мішок мішок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 набитий набитий ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
4 фекаліями фекалії NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
7 хоч хоч PART Q _ 0 _ _ _
8 яким який DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
9 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
10 щільним щільний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
12 здавався здаватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
15 одно одно ADV R _ 0 _ _ _
16 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 ***якийсь*** якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ Id=0a2j|LTranslit=jakyjś|Translit=jakyjś
18 момент момент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 усім увесь DET Pg----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
20 доведеться довестися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 затикати затикати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 носа ніс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
24 смороду сморід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Серце серце NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 почуло почути VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ***якесь*** якийсь DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ Id=0igd|LTranslit=jakyjś|Translit=jakeś
4 лихо лихо NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
6 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
7 очима око NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
9 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 біда біда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 По по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 личку личко NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 її її DET Pps3n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 сумному сумний ADJ Afpnslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 жовтому жовтий ADJ Afpnslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 раз раз NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 поз поз ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 пробігали пробігати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ***якісь*** якийсь DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ Id=0jum|LTranslit=jakyjś|Translit=jakiś
14 смужки смужка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 заглянув заглянути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 вікно вікно NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
6 лампа лампа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 світить світити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 вогонь вогонь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 горить горіти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 аж аж SCONJ Css _ 0 _ _ _
13 іскри іскра NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 розлітаються розлітатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 начеб начеб SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 ***якась*** якийсь DET Pi--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ Id=0gzz|LTranslit=jakyjś|Translit=jakaś
18 невидима невидимий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 сила сила NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 гребла гребти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 грань грань NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
23 пічці пічка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
2 ***якусь*** якийсь DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ Id=0hpa|LTranslit=jakyjś|Translit=jakuś
3 хвилину хвилина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 привела привести VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 віслюка віслюк NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ще ще ADV R _ 0 _ _ _
2 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 ***якийсь*** якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ Id=2txb|LTranslit=jakyjś|Translit=jakyjś
4 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
6 шпурляли шпурляти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 нього він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
9 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
12 виводив виводити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
14 голосну голосний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 пісню пісня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 грудками грудка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
20 нарешті нарешті ADV R _ 0 _ _ _
21 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
22 став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
24 вас ви PRON Pp-2-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
25 зовсім зовсім ADV R _ 0 _ _ _
26 байдужим байдужий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Якийсь*** якийсь DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 subj _ Id=2uaf|LTranslit=jakyjś|Promoted=Yes|Translit=Jakyjś
2 заворушиться заворушитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
6 прокидаються прокидатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 напівсну напівсон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 вибухають вибухати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 жалібним жалібний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 лементом лемент NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Якась*** якийсь DET Pi--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ Id=0prv|LTranslit=jakyjś|Translit=Jakaś
2 рижа рижий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 леді леді NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 сидить сидіти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
6 трьома троє NUM Mlc-i Case=Ins|NumType=Card 0 _ _ _
7 англійцями англієць NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 блакитна блакитний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 сталь сталь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 її її DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 очей око NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
13 цвіте цвісти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 вбираючи вбирати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
16 цю цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
17 чорну чорний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 постать постать NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 геніального геніальний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 музики музика NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 джаз джаз NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
23 банду банд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _