Examples of the root word ще (ще) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Зокрема зокрема ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 листі лист NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 сестри сестра NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 Ольги Ольга PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 датованому датований ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
10 вереснем вересень NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 1897 1897 NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 Тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 часом час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 роблю робити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 і і PART Q _ 0 _ _ _
21 перше перше ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 сливе сливе ADV R _ 0 _ _ _
24 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 от от PART Q _ 0 _ _ _
27 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
28 половину половина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 Kapital’у Kapital X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
32 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
33 проштудировала проштудировати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
36 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
37 читати читати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
38 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
39 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
40 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
41 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
42 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
43 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
44 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
46 знаєш знати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 чим що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
50 читаю читати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
51 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
52 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
53 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
54 розчаровуюсь розчаровуватися VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
56 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
57 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
58 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
59 тієї той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
60 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
61 строгой строгая X X Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
62 системы системa X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
66 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
67 говорять говорити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 фанатики фанатик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
69 сеї сей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
70 книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
71 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
72 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
73 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
74 фактів факт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
75 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
76 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
77 дотепних дотепний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
78 гіпотез гіпотеза NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
79 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
80 ***ще*** ще ADV R _ 81 mod _ Id=00m2|LTranslit=šče|Translit=šče
81 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
82 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
83 дотепів дотеп NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
84 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
85 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
86 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
87 зостається зоставатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
88 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
89 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
90 темного темне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 невиясненого невияснене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 недоговореного недоговорене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
96 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
97 науковій науковий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
98 теорії теорія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
99 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
100 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
101 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
102 практичних практичний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
103 виводах вивід NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
104 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
105 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
106 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Ще*** ще ADV R _ 4 mod _ Id=00nf|LTranslit=šče|Translit=Šče
2 одного один DET Pi--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
3 близького близький ADJ Afpmsafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 приятеля приятель NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 Лариси Лариса PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
6 Косач Косач PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 перекладача перекладач NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 Максима Максим PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
10 Славинського Славинський PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 замученого замучений ADJ Ap-msafyep Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
13 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 другій другий ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
15 світовій світова NOUN Ao-fslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 радянській радянський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 тюрмі тюрма NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 звинувачено звинуватити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 тому те PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
25 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
26 опинився опинитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
28 таборі табір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 буржуазно буржуазний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
30 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
31 націоналістичної націоналістичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 еміграції еміграція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
34 Празі Прага PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
3 Михайла Михайло PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 Грушевського Грушевський PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
5 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 Володимира Володимир PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
7 Винниченка Винниченко PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
8 очорнено очорнити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 найстрашнішими найстрашніший ADJ Afs-pif Case=Ins|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
10 епітетами епітет NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 зостається зоставатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
15 дивом диво NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 дивуватися дивуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
19 же же PART Q _ 0 _ _ _
20 могла могти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 Лариса Лариса PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
22 Косач Косач PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
23 знатися знатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
24 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 ***ще*** ще PART Q _ 27 discourse _ Id=00pj|LTranslit=šče|Translit=šče
26 й й PART Q _ 0 _ _ _
27 листуватися листуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
28 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
29 такими такий DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
30 звироднілими звироднілий ADJ Ap--pif-ea Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
31 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
32 аморальними аморальний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
33 людьцями людьці NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Мєдвєдєв Мєдвєдєв PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
2 співав співати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
4 Гетьмани гетьман NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Animacy[gram]=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
8 Олесю Олеся PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
9 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 Дощик дощик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 хор хор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 співав співати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
18 Гей гей INTJ I _ 0 _ _ _
19 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
20 дивуйте дивувати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 співачка співачка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 Снарская Снарская X X Animacy=Anim|Case=Nom|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
26 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
27 волинячка волинячка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
29 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
30 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
31 Чом чом ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 чом чом ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
34 чорнобров чорнобров NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
38 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
39 самому самий DET Px--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
40 кінці кінець NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 хор хор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 утяв утяти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
43 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
44 Српиjа Српиjа X X Foreign=Yes 0 _ _ _
45 свободна свободна X X Foreign=Yes 0 _ _ _
46 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
47 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
48 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
49 ***Ще*** ще ADV R _ 51 mod _ Id=00xu|LTranslit=šče|Translit=Šče
50 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
51 вмерла вмерти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
53 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
54 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
55 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
2 Зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 крамольну крамольний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 згадку згадка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 ***Ще*** ще ADV R _ 11 mod _ Id=00yt|LTranslit=šče|Translit=Šče
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 вмерла вмерти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 вилучили вилучити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 цензуроване цензурований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
18 речення речення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 сприймалося сприйматися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 якимось якийсь DET Pi--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
21 надміру надміру ADV R _ 0 _ _ _
22 екзальтованим екзальтований ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
24 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Ще*** ще ADV R _ 2 mod _ Id=01az|LTranslit=šče|Translit=Šče
2 очевидніше очевидніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
3 модерна модерний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 національна національний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ідентичність ідентичність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 виявляється виявлятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 інтерпретації інтерпретація NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 українсько український ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
10 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
11 російських російський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
12 взаємин взаємини NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 Лесею Леся PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 Українкою Українка PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 творчість творчість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 чужого чужий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 примусу примус NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 підлаштована підлаштований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
11 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 смаки смак NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 замовника замовник NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
16 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
17 ***ще*** ще ADV R _ 19 mod _ Id=01qc|LTranslit=šče|Translit=šče
18 й й PART Q _ 0 _ _ _
19 зрада зрада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 Богом бог NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 даного даний ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 таланту талант NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Ну ну PART Q _ 0 _ _ _
3 кого хто PRON Pq--mysan Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 _ _ _
4 ***ще*** ще PART Q _ 3 discourse _ Id=02ob|LTranslit=šče|SpaceAfter=No|Translit=šče
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 товариші товариш NOUN Ncmpvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що PRON Pi--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
9 цікавить цікавити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 ? ? PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Ще*** ще ADV R _ 2 mod _ Id=02so|LTranslit=šče|Translit=Šče
2 встигнемо встигнути VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 наговоритись наговоритися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
4 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 серед серед ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 десь десь ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
5 й й PART Q _ 0 _ _ _
6 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
10 одвіку одвіку ADV R _ 0 _ _ _
11 ***ще*** ще ADV R _ 13 mod _ Id=03ao|LTranslit=šče|Translit=šče
12 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
13 ступала ступати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 нога нога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 людська людський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 повернув повернути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 вимикача вимикач NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 дещо дещо ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
7 вщух вщухнути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 одначе одначе CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
11 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 лунали лунати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ***ще*** ще PART Q _ 15 discourse _ Id=03mj|LTranslit=šče|Translit=šče
14 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
15 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 розібрати розібрати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Нижче нижче ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
2 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 вулиці вулиця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 висів висіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ***ще*** ще PART Q _ 6 discourse _ Id=03rv|LTranslit=šče|Translit=šče
6 один один NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
7 плакат плакат NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 обідраний обідраний ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
10 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
11 краю край NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 гарячково гарячково ADV R _ 0 _ _ _
15 тріпотів тріпотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 вітру вітер NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 почергово почергово ADV R _ 0 _ _ _
20 показуючи показувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
21 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 ховаючи ховати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
23 одне один NUM Mlcnsa Case=Acc|Gender=Neut|NumType=Card 0 _ _ _
24 єдине єдиний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 слово слово NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 ІНГСОЦ ІНГСОЦ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 спиною спина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 Вінстона Вінстон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 телезахисту телезахист NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 все все ADV R _ 0 _ _ _
8 ***ще*** ще ADV R _ 9 discourse _ Id=03u7|LTranslit=šče|Translit=šče
9 белькотів белькотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 чушковий чушковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 чавун чавун NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
15 перевиконання перевиконання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 Дев’ятого дев’ятий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
17 Трирічного трирічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 Плану план NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Будь-який будь-який DET Pi--m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 звук звук NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
4 видавав видавати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
8 тихіший тихіший ADJ Afcmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 найтихіший найтихіший ADJ Afsmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 шепіт шепіт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 записано записати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
18 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 впродовж впродовж ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
21 усього увесь DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
22 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
24 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
25 залишається залишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 полі поле NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 зору зір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
30 контролюється контролюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 металевою металевий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 таріллю таріль NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
35 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
37 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
38 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
39 чутно чутно ADV R _ 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 ***ще*** ще PART Q _ 45 discourse _ Id=03vw|LTranslit=šče|Translit=šče
43 й й PART Q _ 0 _ _ _
44 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
45 видно видно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Безладно безладно ADV R _ 0 _ _ _
2 розкидану розкиданий ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
3 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 усьому увесь DET Pg--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
5 Лондону Лондон PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
7 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 ***ще*** ще ADV R _ 7 mod _ Id=048p|LTranslit=šče|Translit=šče
9 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
10 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
11 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
12 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
13 схожі схожий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
14 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 зовнішнім зовнішній ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 виглядом вигляд NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 розмірами розмір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 будівлі будівля NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а PART Q _ 0 _ _ _
2 ***ще*** ще ADV R _ 3 mod _ Id=325g|LTranslit=šče|Translit=šče
3 смакує смакувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 кукурудзяна кукурудзяний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 олія олія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 О о INTJ I _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 ***ще*** ще ADV R _ 6 mod _ Id=32pk|LTranslit=šče|Translit=šče
5 таке такий DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 питання питання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Знаю знати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 ***ще*** ще ADV R _ 1 mod _ Id=32uh|LTranslit=šče|Translit=šče
3 таке таке PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
5 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
6 дитину дитина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 вперше вперше ADV R _ 0 _ _ _
8 купають купати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
10 воду вода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 купелі купіль NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 слід слід ADV R _ 0 _ _ _
14 виливати виливати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 стемніло стемніти VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 обов"язково обов’язково ADV R _ 0 _ _ _
20 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
21 родюче родючий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
22 дерево дерево NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
24 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
25 продовжувався продовжуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 рід рід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
28 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Поверхня поверхня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 посудини посудина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
4 вигладжувалась вигладжуватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 зглядно зглядно ADV R _ 0 _ _ _
6 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
7 ***ще*** ще ADV R _ 8 mod _ Id=2t6j|LTranslit=šče|Translit=šče
8 примазувалась примазуватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вінчанська вінчанський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
4 розвивається розвиватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 старчевської старчевський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 перебирає перебирати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 теж теж ADV R _ 0 _ _ _
12 спосіб спосіб NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 виробку виробок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 посудини посудина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
16 ніжках ніжка NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 тільки тільки ADV R _ 0 _ _ _
19 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 ніжки ніжка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
21 ***ще*** ще ADV R _ 23 mod _ Id=2tbi|LTranslit=šče|Translit=šče
22 значно значно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
23 вивищуються вивищуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _