Back to syntactic page
Examples of the root word через (через) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 пора пора ADV R _ 0 _ _ _
3 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 публіку публіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
7 привчити привчити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 говорячи говорити VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 самих сам DET Px---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
13 редакторів редактор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 била бити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 поклонів поклін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
21 усякими усякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
22 nullite’s nullite’s X X Foreign=Yes 0 _ _ _
23 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 18 udep _ Id=01gr|LTranslit=čerez|Translit=čerez
24 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
25 тілько тілько PART Q _ 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
28 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
29 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 ряди ряд NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 годи год NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 удостоюють удостоювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
35 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 хату хата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 плюнути плюнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
39 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
40 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
41 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
42 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
43 наплювавши наплювати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
44 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
45 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
46 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
47 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 забрівши забрести VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
50 знічев’я знічев’я ADV R _ 0 _ _ _
51 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 роскішних роскішний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
53 сусідських сусідський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 палат палата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
56 нашого наш DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
57 вбогого вбогий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
58 куріня курінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Смугастий смугастий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 звірок звірок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
4 бурундук бурундук NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 почав почати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 бавитися бавитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
8 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 задравши задрати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 хвостика хвостик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 драгун драгун NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 султана султан NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 перестрибував перестрибувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 18 udep _ Id=0391|LTranslit=čerez|Translit=čerez
20 них вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 можливим можливий ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 частково частково ADV R _ 0 _ _ _
5 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 3 udep _ Id=04pc|LTranslit=čerez|Translit=čerez
6 незвичайну незвичайний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 географію географія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 кімнати кімната NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
10 ніби ніби PART Q _ 0 _ _ _
11 сама сам DET Px--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
12 пропонувала пропонувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
14 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
16 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
17 речі річ NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
19 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
20 зробив зробити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 2 udep _ Id=05vn|LTranslit=čerez|Translit=čerez
4 атмосферу атмосфера NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 хокейних хокейний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
6 полів поле NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 крижаних крижаний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
9 ванн ванна NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 громадських громадський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
12 піших піший ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
13 маршів марш NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 загального загальний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 порожньодумства порожньодумство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
18 кружляючи кружляти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
19 навколо навколо ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
20 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
21 постійно постійно ADV R _ 0 _ _ _
22 приходила приходити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 разом разом ADV R _ 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Пошук пошук NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 творців творець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 людства людство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 проблема проблема NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 взаємин взаємини NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
7 автора автор NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 його його DET Pps3n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
10 творіння творіння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 виражена виражений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
13 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 12 udep _ Id=096r|LTranslit=čerez|Translit=čerez
14 інженерів інженер NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 андроїдів андроїд NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
20 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
21 Чужий чужий NOUN Ao-msnf Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
23 Заповіт заповіт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
25 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
26 мав мати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
28 меті мета NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 розвивати розвивати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
30 ідеї ідея NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
31 попереднього попередній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 фільму фільм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
35 й й PART Q _ 0 _ _ _
36 повністю повністю ADV R _ 0 _ _ _
37 відмовитися відмовитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
38 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
39 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
40 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
41 неможливо неможливо ADV R _ 0 _ _ _
42 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
2 матеріялу матеріял NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
7 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 помочи поміч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 літературній літературний ADJ Ao-fsdf Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 мові мова NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чекає чекати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
15 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
16 досліду дослід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
18 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 23 udep _ Id=2bvi|LTranslit=čerez|Translit=čerez
19 брак брак NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
22 неспроможна неспроможний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 використати використати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
26 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 повинно повинний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
31 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
32 місце місце NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
34 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 Увагах увага NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
36 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
37 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Може може ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
4 дійдете дійти VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 Києва Київ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 Варшави Варшава PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
12 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 11 orphan _ Id=2fq9|LTranslit=čerez|Translit=čerez
13 Одесу Одеса PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 може може ADV R _ 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 й й PART Q _ 0 _ _ _
19 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
20 Токіо Токіо PROPN Npnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
21 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 Сибір Сибір PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
26 маємо мати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 спільну спільний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 ціль ціль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
32 пригадував пригадувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
34 Євгена Євген PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
35 Коновальця Коновалець PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
36 президент президент NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 Української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 Народної народний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 Республіки республіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
40 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
41 екзилі екзил NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
43 Лівицький Лівицький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
44 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Може може ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
4 дійдете дійти VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 Києва Київ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 Варшави Варшава PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
12 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 Одесу Одеса PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 може може ADV R _ 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 й й PART Q _ 0 _ _ _
19 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 12 conj _ Id=2fqg|LTranslit=čerez|Translit=čerez
20 Токіо Токіо PROPN Npnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
21 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 Сибір Сибір PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
26 маємо мати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 спільну спільний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 ціль ціль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
32 пригадував пригадувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
34 Євгена Євген PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
35 Коновальця Коновалець PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
36 президент президент NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 Української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 Народної народний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 Республіки республіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
40 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
41 екзилі екзил NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
43 Лівицький Лівицький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
44 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Через*** через ADP Spsa Case=Acc 6 udep _ Id=0iae|LTranslit=čerez|Translit=Čerez
2 вас ви PRON Pp-2-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
3 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 Сибір Сибір PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ще ще PART Q _ 0 _ _ _
6 підеш піти VERB Vmeif2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
3 натужилась натужитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 схлипуючи схлипувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 перериваючи переривати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 стала стати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 казати казати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
14 " " PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
15 О о INTJ I _ 0 _ _ _
16 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
17 о о INTJ I _ 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 боже бог NOUN Ncmsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 мій мій DET Pps1m-sva Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
21 !... !... PUNCT U _ 0 _ _ _
22 недурно недурно ADV R _ 0 _ _ _
23 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
24 все все ADV R _ 0 _ _ _
25 сумний сумний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
28 мовчав мовчати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
29 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
30 журився журитися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
32 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 все все ADV R _ 0 _ _ _
34 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 38 udep _ Id=0iij|LTranslit=čerez|Translit=čerez
35 сон сон NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 Дін Дін PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
38 викрикував викрикувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
39 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
40 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
41 Хіврю Хівря PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
42 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
43 Грицька Грицько PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
44 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Дівко дівка NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 дівко дівка NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 8 udep _ Id=0b1n|LTranslit=čerez|Translit=čerez
7 поріг поріг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 пересади пересадити VERB Vmem-2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Дівко дівка NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 дівко дівка NOUN Ncfsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 8 udep _ Id=0blc|LTranslit=čerez|Translit=čerez
7 поріг поріг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 пересади пересадити VERB Vmem-2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Калові каловий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
2 маси маса NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 періодично періодично ADV R _ 0 _ _ _
4 виводяться виводитися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 4 udep _ Id=0khs|LTranslit=čerez|Translit=čerez
6 анальний анальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 отвір отвір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 назовні назовні ADV R _ 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Складний складний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 рефлекторний рефлекторний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 процес процес NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 переходу перехід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 їжі їжа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 ротової ротовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 порожнини порожнина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 4 udep _ Id=0kkg|LTranslit=čerez|Translit=čerez
10 глотку глотка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 стравохід стравохід NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
14 ковтання ковтання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
16 відбувається відбуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
18 такій такий DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 послідовності послідовність NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Гормони гормон NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 дванадцятипалої дванадцятипалий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 кишки кишка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 6 udep _ Id=0l0g|LTranslit=čerez|Translit=čerez
5 кров кров NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 підсилюють підсилювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 шлункову шлунковий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 секрецію секреція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Легенева легеневий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 вентиляція вентиляція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
4 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
5 механічні механічний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
6 процеси процес NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
9 забезпечують забезпечувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 надходження надходження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 повітря повітря NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 легені легеня NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 виведення виведення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 його воно PRON Pp-3n-sgn Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
17 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
18 легень легеня NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
19 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 15 udep _ Id=0l44|LTranslit=čerez|Translit=čerez
20 повітроносні повітроносний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
21 шляхи шлях NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Через*** через ADP Spsa Case=Acc 12 udep _ Id=0n9m|LTranslit=čerez|Translit=Čerez
2 зниження зниження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 народжуваності народжуваність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 зростання зростання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 тривалості тривалість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 життя життя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 похилого похилий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 зростає зростати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 6 udep _ Id=0nct|LTranslit=čerez|Translit=čerez
4 зниження зниження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 народжуваності народжуваність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 характерна характерний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 значна значний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 похилого похилий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
13 65 65 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
14 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 старше старше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
17 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
18 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
19 15 15 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 6 6 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
22 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Старіння старіння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 нації нація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 негативно негативно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
4 впливає впливати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 розвиток розвиток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 господарства господарство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 працездатного працездатний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 населення населення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 зменшується зменшуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 водночас водночас ADV R _ 0 _ _ _
16 збільшується збільшуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 навантаження навантаження NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 нього воно PRON Pp-3n-san Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
20 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 16 udep _ Id=0nex|LTranslit=čerez|Translit=čerez
21 велику великий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 кількість кількість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
24 пенсійного пенсійний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 яких який DET Pr---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
28 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
29 утримувати утримувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Отець отець NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 Головацький Головацький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
3 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 ***через*** через ADP Spsa Case=Acc 11 udep _ Id=0qw5|LTranslit=čerez|Translit=čerez
8 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
9 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 стануть стати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 родичами родич NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
15 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
16 Читі Чита PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 одружиться одружитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 сестрою сестра NOUN Ncfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 його його DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
23 брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _