Back to syntactic page
Examples of the root word час (час) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Зокрема зокрема ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 листі лист NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 сестри сестра NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 Ольги Ольга PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 датованому датований ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
10 вереснем вересень NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 1897 1897 NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 Тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 ***часом*** час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 udep _ Id=00k9|LTranslit=čas|Translit=časom
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 роблю робити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 і і PART Q _ 0 _ _ _
21 перше перше ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 сливе сливе ADV R _ 0 _ _ _
24 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 от от PART Q _ 0 _ _ _
27 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
28 половину половина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 Kapital’у Kapital X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
32 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
33 проштудировала проштудировати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
36 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
37 читати читати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
38 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
39 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
40 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
41 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
42 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
43 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
44 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
46 знаєш знати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 чим що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
50 читаю читати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
51 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
52 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
53 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
54 розчаровуюсь розчаровуватися VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
56 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
57 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
58 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
59 тієї той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
60 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
61 строгой строгая X X Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
62 системы системa X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
66 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
67 говорять говорити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 фанатики фанатик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
69 сеї сей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
70 книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
71 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
72 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
73 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
74 фактів факт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
75 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
76 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
77 дотепних дотепний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
78 гіпотез гіпотеза NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
79 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
80 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
81 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
82 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
83 дотепів дотеп NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
84 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
85 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
86 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
87 зостається зоставатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
88 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
89 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
90 темного темне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 невиясненого невияснене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 недоговореного недоговорене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
96 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
97 науковій науковий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
98 теорії теорія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
99 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
100 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
101 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
102 практичних практичний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
103 виводах вивід NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
104 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
105 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
106 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
2 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
3 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 udep _ Id=00tk|LTranslit=čas|Translit=času
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 практикувалося практикуватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Українським український ADJ Ao--pdf Case=Dat|Number=Plur 0 _ _ _
2 же же PART Q _ 0 _ _ _
3 поетам поет NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 слід слід ADV R _ 0 _ _ _
5 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
6 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
7 який який DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
8 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 comp:obj _ Id=011u|LTranslit=čas|Translit=čas
9 заборонити заборонити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
10 писати писати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
11 національно національний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
12 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
13 патріотичні патріотичний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
14 вірші вірш NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 може може ADV R _ 0 _ _ _
19 б б PART Q _ 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
22 скоріше скоріше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
23 версифікації версифікація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 вивчились вивчитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 примушені примушений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
27 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
28 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
29 лірикою лірика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
31 перекладами переклад NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 то то PART Q _ 0 _ _ _
35 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
36 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
37 найбільше найбільше ADV Rs Degree=Sup 0 _ _ _
38 надіються надіятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
39 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
40 патріотизм патріотизм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 своїх свій DET Pps---pga Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
42 читців читець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
43 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
44 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
46 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 власну власний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
48 рифму рифма NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
49 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
50 розмір розмір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
52 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
3 вавилонському вавилонський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 полоні полон NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 руїнах руїна NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 колишньої колишній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 слави слава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 натхненної натхненний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 оргії оргія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
16 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 минув минути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 ***час*** час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 subj _ Id=0155|LTranslit=čas|Translit=čas
19 оргій оргія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
22 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 вінців вінець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 / / PUNCT U _ 0 _ _ _
26 / / PUNCT U _ 0 _ _ _
27 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 вино вино NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
31 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 винограду виноград NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
38 Лесею Леся PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
39 Українкою Українка PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 дбати дбати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
42 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
43 незалежність незалежність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
45 ласки ласка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 ворога ворог NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
47 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
2 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 найкращі найкращий ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
4 ***часи*** час NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 comp:obj _ Id=03hp|LTranslit=čas|Translit=časy
5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 працював працювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
8 зрідка зрідка ADV R _ 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 відтепер відтепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
12 черговий черговий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 електрик електрик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 вимикав вимикати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 взагалі взагалі ADV R _ 0 _ _ _
17 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 світлого світлий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 доби доба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
2 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 найкращі найкращий ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
4 часи час NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 працював працювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
8 зрідка зрідка ADV R _ 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 відтепер відтепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
12 черговий черговий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 електрик електрик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 вимикав вимикати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 взагалі взагалі ADV R _ 0 _ _ _
17 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 comp:obj _ Id=03i3|LTranslit=čas|Translit=čas
19 світлого світлий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 доби доба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
2 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 найкращі найкращий ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
4 часи час NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 працював працювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
8 зрідка зрідка ADV R _ 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 відтепер відтепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
12 черговий черговий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 електрик електрик NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 вимикав вимикати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 взагалі взагалі ADV R _ 0 _ _ _
17 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 світлого світлий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 mod _ Id=03i5|LTranslit=čas|Translit=času
21 доби доба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 політики політика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 заощадження заощадження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
7 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 comp:obj _ Id=03if|LTranslit=čas|Translit=čas
8 приготування приготування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 Тижня тиждень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 Ненависті ненависть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Квартира квартира NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 знаходилася знаходитися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 сьомому сьомий ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
5 поверсі поверх NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
11 мав мати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 тридцять тридцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
13 дев’ять дев’ять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
14 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 варикозну варикозний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 виразку виразка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
19 правій правий ADJ Afpfslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 щиколотці щиколотка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 йшов йти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
24 повільно повільно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 відпочиваючи відпочивати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
27 по по ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
28 декілька декілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
29 разів раз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
31 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 comp:obj _ Id=03jg|LTranslit=čas|Translit=čas
32 сходження сходження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Будь-який будь-який DET Pi--m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 звук звук NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
4 видавав видавати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
8 тихіший тихіший ADJ Afcmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 найтихіший найтихіший ADJ Afsmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 шепіт шепіт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 записано записати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
18 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 впродовж впродовж ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
21 усього увесь DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
22 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 comp:obj _ Id=03vc|LTranslit=čas|Translit=času
23 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
24 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
25 залишається залишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 полі поле NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 зору зір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
30 контролюється контролюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 металевою металевий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 таріллю таріль NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
35 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
37 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
38 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
39 чутно чутно ADV R _ 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 ще ще PART Q _ 0 _ _ _
43 й й PART Q _ 0 _ _ _
44 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
45 видно видно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Звісно звісно ADV R _ 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 жодного жодний DET Pz--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
5 способу спосіб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 дізнатись дізнатися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 чи чи SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 спостерігають спостерігати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 вами ви PRON Pp-2-ypin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
11 саме саме PART Q _ 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
14 проміжок проміжок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 mod _ Id=03wg|LTranslit=čas|SpaceAfter=No|Translit=času
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 могли могти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 обрати обрати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 навмання навмання ADV R _ 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 смикнути смикнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 саме саме PART Q _ 0 _ _ _
9 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 твій твій DET Pps2mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
11 ляльковий ляльковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 дріт дріт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 будь-який будь-який DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
15 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 comp:obj _ Id=03xu|LTranslit=čas|Translit=čas
16 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
17 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 забажають забажати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
2 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 вдало вдало ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
4 хитрувати хитрувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 вивертатися вивертатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 якийсь якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
8 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 udep _ Id=08d5|LTranslit=čas|SpaceAfter=No|Translit=čas
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
11 роками роками ADV R _ 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
15 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 пізніше пізніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
17 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
19 одно одно ADV R _ 0 _ _ _
20 вистежать вистежити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 схоплять схопити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
2 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 udep _ Id=08ps|LTranslit=čas|Translit=času
3 глядачі глядач NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
5 стримували стримувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 сміху сміх NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
8 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 обурення обурення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
11 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
12 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
13 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
16 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
18 Прометеї Прометей PROPN Npmsly Animacy=Anim|Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
19 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
20 персонажі персонаж NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
21 знімали знімати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 шоломи шолом NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
24 нерозвіданій нерозвіданий ADJ Ap-fslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
25 планеті планета NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 мацали мацати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 руками рука NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
29 невідомі невідомий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
30 об’єкти об’єкт NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 різного різний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 ступеня ступінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 живості живість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
35 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
3 охочіше охочіше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
4 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
5 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
6 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 comp:obj _ Id=09a8|LTranslit=čas|Translit=času
7 провів провести VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 компанії компанія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 Девіда Девід PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
13 по по ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 бік бік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 андроїда андроїд NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
18 суцільна суцільний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 біда біда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 персонажі персонаж NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
2 матеріялу матеріял NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
7 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 помочи поміч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 літературній літературний ADJ Ao-fsdf Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 мові мова NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чекає чекати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
15 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
16 досліду дослід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
18 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 брак брак NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***часу*** час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 mod _ Id=2bvk|LTranslit=čas|Translit=času
21 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
22 неспроможна неспроможний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 використати використати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
26 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 повинно повинний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
31 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
32 місце місце NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
34 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 Увагах увага NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
36 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
37 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Певна певний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 річ річ NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
5 довгими довгий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
6 ***часами*** час NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 udep _ Id=2bzw|LTranslit=čas|Translit=časamy
7 матимемо мати VERB Vmpif1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 паралелізми паралелізм NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 невідтінені невідтінений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
11 сіноніми сінонім NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
14 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 чи чи PART Q _ 0 _ _ _
16 мова мова NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 взагалі взагалі ADV R _ 0 _ _ _
18 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
20 збутися збутися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
21 ? ? PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 Марія Марія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 Василівна Василівна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 0 _ _ _
4 чулася чутися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 тому той DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 віці вік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
10 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
11 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
12 дозволити дозволити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 собі себе PRON Px-----dn Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
14 також також ADV R _ 0 _ _ _
15 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 іншого інше PRON Pi--nnsga Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
17 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 А А PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
20 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
21 випити випити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 чарочку чарочка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 коньяку коньяк NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
26 прогріває прогрівати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 горло горло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 comp:obj _ Id=09s3|LTranslit=čas|Translit=čas
30 занять заняття NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 Б Б PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 намалюватися намалюватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
36 помадою помада NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 непристойно непристойно ADV R _ 0 _ _ _
38 червоного червоний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
39 кольору колір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 В В PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
43 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
44 допустити допустити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
45 певні певний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
46 думки думка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
47 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
48 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
49 приповільнення приповільнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
50 кроку крок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 побуткомбінату побуткомбінат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
53 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
54 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
55 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
56 прозорими прозорий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
57 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
58 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
59 підвальному підвальний ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
60 приміщенні приміщення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
61 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
62 чоловіча чоловічий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 качалка качалка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 Марія Марія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 Василівна Василівна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 0 _ _ _
4 чулася чутися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 тому той DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 віці вік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
10 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
11 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
12 дозволити дозволити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 собі себе PRON Px-----dn Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
14 також також ADV R _ 0 _ _ _
15 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 іншого інше PRON Pi--nnsga Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
17 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 А А PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
20 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
21 випити випити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 чарочку чарочка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 коньяку коньяк NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
26 прогріває прогрівати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 горло горло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 занять заняття NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 Б Б PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 намалюватися намалюватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
36 помадою помада NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 непристойно непристойно ADV R _ 0 _ _ _
38 червоного червоний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
39 кольору колір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 В В PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
43 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
44 допустити допустити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
45 певні певний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
46 думки думка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
47 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
48 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 47 comp:obj _ Id=09sm|LTranslit=čas|Translit=čas
49 приповільнення приповільнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
50 кроку крок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 побуткомбінату побуткомбінат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
53 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
54 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
55 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
56 прозорими прозорий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
57 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
58 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
59 підвальному підвальний ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
60 приміщенні приміщення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
61 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
62 чоловіча чоловічий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 качалка качалка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Перші перший ADJ Mlo-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 0 _ _ _
2 зв’язки зв’язок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
4 японцями японець NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 ОУН ОУН PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 налагодить налагодити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 уже уже ADV R _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 початку початок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 1930-х 1930-й NOUN Ao--pgf Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
11 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
14 ***час*** час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 comp:obj _ Id=2ftc|LTranslit=čas|Translit=čas
15 доволі доволі ADV R _ 0 _ _ _
16 гучною гучний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 акцією акція NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
20 розглядала розглядати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 Ліга ліга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 Націй нація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 пацифікація пацифікація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 котру котрий DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
28 поляки поляк NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
29 проводили проводити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
31 Галичині Галичина PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _