• Back to syntactic page
  • Examples of the root word цей (цей) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Щодо	щодо	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	неприхованого	неприхований	ADJ	Ap-msgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    3	обману	обман	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	то	то	PART	Q	PartType=Conseq	0	_	_	_
    6	читання	читання	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	приміток	примітка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	нібито	нібито	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	академічного	академічний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	дванадцятитомника	дванадцятитомник	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	спричинює	спричинювати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	ледь	ледь	ADV	R	_	0	_	_	_
    14	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    15	ментальний	ментальний	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	ступор	ступор	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    19	якийсь	якийсь	DET	Pi--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    20	момент	момент	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	геть	геть	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	перестаєш	переставати	VERB	Vmpip2s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	розуміти	розуміти	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	як	як	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    26	же	же	PART	Q	_	0	_	_	_
    27	то	то	PART	Q	_	0	_	_	_
    28	Лариса	Лариса	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    29	Косач	Косач	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    30	зберегла	зберегти	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	свої	свій	DET	Pps--npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    32	інтернаціоналістські	інтернаціоналістський	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    33	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    34	соціалістичні	соціалістичний	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    35	переконання	переконання	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    36	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    37	симпатії	симпатія	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    38	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    39	братнього	братній	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    40	російського	російський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    41	народу	народ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    42	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	одразу	одразу	ADV	R	_	0	_	_	_
    44	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    45	зазначу	зазначити	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    46	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    47	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    48	північних	північний	ADJ	Afp-pafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    49	сусідів	сусід	NOUN	Ncmpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    50	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    51	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    52	листах	лист	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    53	послідовно	послідовно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    54	називала	називати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    55	кацапами	кацап	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    56	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    57	геть	геть	ADV	R	_	0	_	_	_
    58	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    59	толерувала	толерувати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    60	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    61	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    62	насправді	насправді	ADV	R	_	0	_	_	_
    63	всі	весь	DET	Pg---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    64	***ці***	цей	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	66	det	_	Id=00a4|LTranslit=cej|Translit=ci
    65	її	її	DET	Pps3--paa	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    66	філіпіки	філіпік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    67	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    68	адресу	адреса	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    69	колонізаторки	колонізаторка	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    70	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    71	московщини	Московщина	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    72	якраз	якраз	PART	Q	_	0	_	_	_
    73	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    74	вилучали	вилучати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    75	якнайстаранніш	якнайстаранніше	ADV	R	Degree=Abs	0	_	_	_
    76	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    77	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    78	повсякчас	повсякчас	ADV	R	_	0	_	_	_
    79	перебуваючи	перебувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    80	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    81	коли	коли	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    82	вірити	вірити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    83	написаному	написане	NOUN	Ap-nsdf-	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    84	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    85	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    86	оточенні	оточення	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    87	злісних	злісний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    88	українських	український	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    89	буржуазних	буржуазний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    90	націоналістів	націоналіст	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    91	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    92	майбутніх	майбутній	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    93	ворогів	ворог	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    94	радянського	радянський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    95	ладу	лад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    96	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    97	шовіністів	шовініст	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    98	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    99	ідеологів	ідеолог	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    100	контрреволюції	контрреволюція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    101	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Ця***	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	_	Id=00do|LTranslit=cej|Translit=Ćа
    2	заввага	заввага	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	літературознавця	літературознавець	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	погано	погано	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    5	корелює	корелювати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	зі	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    7	свідченням	свідчення	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	самої	сам	DET	Px--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	поетеси	поетеса	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	листі	лист	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	Ольги	Ольга	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    14	Кобилянської	Кобилянська	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    15	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    17	…	…	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	вчилась	вчитися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	того	те	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    23	мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    24	подобалось	подобатися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	читала	читати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	все	все	PRON	Pg--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    31	запорву	запорвати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    32	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    33	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    34	жадної	жадний	DET	Pz--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg	0	_	_	_
    35	заборони	заборона	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    36	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	сприймала	сприймати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	свій	свій	DET	Pps-mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    4	національний	національний	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	гімн	гімн	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	ґенерація	ґенерація	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    9	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	спромоглася	спромогтися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	відродити	відродити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    12	державу	держава	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	це	це	PART	Q	_	0	_	_	_
    15	якраз	якраз	PART	Q	_	0	_	_	_
    16	із	із	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    17	***цього***	цей	DET	Pd--n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	18	det	_	Id=00zq|LTranslit=cej|Translit=ćoho
    18	кола	коло	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	вийшло	вийти	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	чимало	чимало	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	провідних	провідний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    22	діячів	діяч	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    23	Української	український	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	Народної	народний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	Республіки	республіка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    2	***ці***	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	4	det	_	Id=016y|LTranslit=cej|Translit=ci
    3	історичні	історичний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    4	сюжети	сюжет	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	костюми	костюм	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    11	самі	сам	DET	Px----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    12	назви	назва	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    13	згаданих	згаданий	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    14	драм	драма	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	звучали	звучати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	животрепетними	животрепетний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	пристрасними	пристрасний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    21	коментарями	коментар	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    22	таки	таки	PART	Q	_	0	_	_	_
    23	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    24	злоби	злоба	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	того	той	DET	Pd--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    26	передреволюційного	передреволюційний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	передгрозового	передгрозовий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	дня	день	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Ця***	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	_	Id=01my|LTranslit=cej|Translit=Ćа
    2	гучна	гучний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	контроверсія	контроверсія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	одною	один	DET	Pi--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    6	зі	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	спонук	спонука	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	написання	написання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	драми	драма	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	Оргія	оргія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Історія	історія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	Антея	Антей	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	готового	готовий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	повісити	повісити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    6	арфу	арфа	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    8	вербі	верба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	задовольнитися	задовольнитися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	всього	всього	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	лиш	лиш	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	хатнім	хатній	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	визнанням	визнання	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	значущий	значущий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    18	***цієї***	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	19	det	_	Id=01o5|LTranslit=cej|Translit=ciěji
    19	авторки	авторка	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	мотив	мотив	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	раз	раз	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	актуалізований	актуалізований	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    25	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    26	творах	твір	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    27	різних	різний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    28	років	рік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    29	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	дає	давати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    32	його	його	DET	Pps3--pda	Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    33	землякам	земляк	NOUN	Ncmpdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    34	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    35	добрий	добрий	ADJ	Afpmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    36	приклад	приклад	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    37	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    38	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Андрій	Андрій	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	сів	сісти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    4	середину	середина	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	знаючи	знати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	людина	людина	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    11	волі	воля	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	ув’язнених	ув’язнений	NOUN	Ap-mpgf-	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	колосальний	колосальний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	клад	клад	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	готовий	готовий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	зробити	зробити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    20	***цим***	цей	DET	Pd----pda	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Dem	21	det	_	Id=02es|LTranslit=cej|Translit=cym
    21	людям	людина	NOUN	Ncfpdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    22	все	весь	DET	Pg--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    25	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    26	силі	сила	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	приємного	приємне	NOUN	Ao-nsgf	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	обліпили	обліпити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	***ці***	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	5	det	_	Id=02f5|LTranslit=cej|Translit=ci
    4	голі	голий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    5	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	комашня	комашня	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	шкоринку	шкоринка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	хліба	хліб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	оскільки	оскільки	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    3	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    4	***цій***	цей	DET	Pd--f-sla	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	5	det	_	Id=02qh|LTranslit=cej|Translit=cij
    5	країні	країна	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	можна	можна	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	послизнутися	послизнутися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    8	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	кожнім	кожний	DET	Pg--n-sla	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    10	запитанні	запитання	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	відповіді	відповідь	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    13	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	досить	досить	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	загального	загальний	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	характеру	характер	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    19	здебільша	здебільша	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	зовсім	зовсім	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	лаконічні	лаконічний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    22	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    24	Добре	добре	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    25	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    26	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    27	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    28	знаменито	знаменито	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    29	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    32	чудесно	чудесно	ADV	R	_	0	_	_	_
    33	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    36	весело	весело	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    37	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    38	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    39	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    40	гарно	гарно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    41	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    42	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    43	т	т.	PRON	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    44	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    45	п	п.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    46	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Цей***	цей	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	_	Id=03ll|LTranslit=cej|Translit=Cej
    2	голос	голос	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	лунав	лунати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	видовженої	видовжений	ADJ	Ap-fsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    6	металевої	металевий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	тарелі	таріль	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    10	нагадувала	нагадувати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	поблякле	побляклий	ADJ	Ap-nsas-ea	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    12	дзеркало	дзеркало	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	була	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	вмонтована	вмонтований	ADJ	Ap-fsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    17	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    18	поверхню	поверхня	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	стіни	стіна	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	праворуч	праворуч	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Цей***	цей	DET	Pd--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	_	Id=03mp|LTranslit=cej|Translit=Cej
    2	прилад	прилад	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	який	який	DET	Pr--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    5	звався	зватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	телезахист	телезахист	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	можна	можна	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	приглушити	приглушити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    14	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	жодного	жодний	DET	Pz--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg	0	_	_	_
    16	способу	спосіб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	вимкнути	вимкнути	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    18	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	повністю	повністю	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Звісно	звісно	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    3	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	жодного	жодний	DET	Pz--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg	0	_	_	_
    5	способу	спосіб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	дізнатись	дізнатися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    7	чи	чи	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	спостерігають	спостерігати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    10	вами	ви	PRON	Pp-2-ypin	Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    11	саме	саме	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    13	***цей***	цей	DET	Pd--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	14	det	_	Id=03we|LTranslit=cej|Translit=cej
    14	проміжок	проміжок	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	часу	час	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Чи	чи	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	були	бути	VERB	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	там	там	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    4	завжди	завжди	ADV	Pg------r	PronType=Tot	0	_	_	_
    5	***ці***	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	6	det	_	Id=0423|LTranslit=cej|Translit=ci
    6	веренви	веренва	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	гнилих	гнилий	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    8	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	трухлявих	трухлявий	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    10	домів	дім	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    12	стилі	стиль	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	дев’ятнадцятого	дев’ятнадцятий	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    14	сторіччя	сторіччя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    17	їхніми	їхній	DET	Pps3--pia	Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    18	боками	бік	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    19	підкріпленими	підкріплений	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    20	дерев’яними	дерев’яний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    21	балками	балка	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    24	їхніми	їхній	DET	Pps3--pia	Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    25	вікнами	вікно	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    26	забитими	забитий	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    27	картоном	картон	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    29	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    30	їхніми	їхній	DET	Pps3--pia	Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    31	дахами	дах	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	гофрованого	гофрований	ADJ	Ap-nsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    34	заліза	залізо	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    35	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    36	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    37	їхніми	їхній	DET	Pps3--pia	Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    38	божевільними	божевільний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    39	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    40	розхристаними	розхристаний	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    41	палісадниками	палісадник	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    42	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    43	провисають	провисати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    44	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    45	всі	весь	DET	Pg---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    46	боки	бік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    47	?	?	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Отже	отже	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	цілком	цілком	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	зрозуміло	зрозуміло	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	решта	решта	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	споруд	споруда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	представниками	представник	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	карликової	карликовий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	архітектури	архітектура	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	даху	дах	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	панельного	панельний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	будинку	будинок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	“	“	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    17	Перемога	Перемога	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	”	”	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    19	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	міг	могти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	побачити	побачити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	усю	увесь	DET	Pg--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    23	***цю***	цей	DET	Pd--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	24	det	_	Id=049p|LTranslit=cej|Translit=ću
    24	четвірку	четвірка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	одночасно	одночасно	ADV	R	_	0	_	_	_
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Залишаючи	залишати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    2	Міністерство	міністерство	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	о	о	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    4	***цій***	цей	DET	Pd--f-sla	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	5	det	_	Id=04f9|LTranslit=cej|Translit=cij
    5	порі	пора	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	дня	день	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	пожертвував	пожертвувати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	своїм	свій	DET	Pps-m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    10	ланчем	ланч	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    12	буфеті	буфет	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	усвідомлював	усвідомлювати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    16	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    17	кухні	кухня	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    19	їжі	їжа	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	є	бути	VERB	Vapip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    22	скибка	скибка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	чорного	чорний	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	хліба	хліб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    26	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    27	дотягне	дотягнути	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    29	завтрашнього	завтрашній	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    30	сніданку	сніданок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    31	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ручка	ручка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    3	пером	перо	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    5	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	архаїчний	архаїчний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	інструмент	інструмент	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	зрідка	зрідка	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	вживаний	вживаний	ADJ	Ap-msnf-pp	Aspect=Imp|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    11	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	підписів	підпис	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	просто	просто	PART	Q	_	0	_	_	_
    16	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	відчував	відчувати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	***цей***	цей	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	22	det	_	Id=04ym|LTranslit=cej|Translit=cej
    20	чудовий	чудовий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	кремовий	кремовий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	папір	папір	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	заслуговує	заслуговувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    25	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    26	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    28	розписаним	розписаний	ADJ	Ap-msif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    29	справжнім	справжній	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    30	пером	перо	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    31	замість	замість	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    32	того	те	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    33	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    34	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    35	подряпаним	подряпаний	ADJ	Ap-msif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    36	звичайним	звичайний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    37	хімічним	хімічний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	олівцем	олівець	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    39	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	виключно	виключно	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	***ця***	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	Id=05xf|LTranslit=cej|Translit=ćа
    4	дівчина	дівчина	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	складала	складати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	враження	враження	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	найбільш	найбільш	ADV	Rs	Degree=Sup	0	_	_	_
    8	небезпечної	небезпечний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    10	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    11	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    2	***цю***	цей	DET	Pd--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	Id=06yd|LTranslit=cej|Translit=ću
    3	другу	другий	ADJ	Mlofsa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    4	хвилину	хвилина	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	Ненависть	ненависть	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	розрослася	розростися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    8	справжнього	справжній	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	божевілля	божевілля	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Найжахливішою	найжахливіший	ADJ	Afsfsif	Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	річчю	річ	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    4	крилася	критися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	***цих***	цей	DET	Pd----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem	8	det	_	Id=073b|LTranslit=cej|Translit=cych
    7	Двох	два	NUM	Mlcfsl	Case=Loc|Gender=Fem|NumType=Card	0	_	_	_
    8	Хвилинах	хвилина	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	Ненависті	ненависть	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	те	те	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	нікого	ніхто	PRON	Pz---y-an	Animacy=Anim|Case=Acc|PronType=Neg	0	_	_	_
    15	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    16	примушували	примушувати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	грати	грати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    18	свою	свій	DET	Pps-f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    19	роль	роль	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	навпаки	навпаки	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    25	можливо	можливо	ADV	R	_	0	_	_	_
    26	уникнути	уникнути	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    27	цього	це	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    28	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    29	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    30	приєднатися	приєднатися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    31	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    32	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    33	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Протягом	протягом	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	***цих***	цей	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	4	det	_	Id=0745|LTranslit=cej|Translit=cych
    3	тридцяти	тридцять	NUM	Mlc-g	Case=Gen|NumType=Card	0	_	_	_
    4	секунд	секунда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    5	будь-яке	будь-який	DET	Pi--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    6	удавання	удавання	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	зайвим	зайвий	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_