Back to syntactic page
Examples of the root word цей (цей) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 неприхованого неприхований ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
3 обману обман NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
6 читання читання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 приміток примітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 нібито нібито PART Q _ 0 _ _ _
10 академічного академічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 дванадцятитомника дванадцятитомник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 спричинює спричинювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ледь ледь ADV R _ 0 _ _ _
14 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
15 ментальний ментальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 ступор ступор NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
18 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 якийсь якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
20 момент момент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 геть геть ADV R _ 0 _ _ _
22 перестаєш переставати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 розуміти розуміти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
26 же же PART Q _ 0 _ _ _
27 то то PART Q _ 0 _ _ _
28 Лариса Лариса PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
29 Косач Косач PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
30 зберегла зберегти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 інтернаціоналістські інтернаціоналістський ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
33 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 соціалістичні соціалістичний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
35 переконання переконання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
36 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
37 симпатії симпатія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
38 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
39 братнього братній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 російського російський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 народу народ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
43 одразу одразу ADV R _ 0 _ _ _
44 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
45 зазначу зазначити VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
48 північних північний ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
49 сусідів сусід NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
50 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
51 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
52 листах лист NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
53 послідовно послідовно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
54 називала називати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 кацапами кацап NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
56 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
57 геть геть ADV R _ 0 _ _ _
58 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
59 толерувала толерувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
60 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
61 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
62 насправді насправді ADV R _ 0 _ _ _
63 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
64 ***ці*** цей DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 66 det _ Id=00a4|LTranslit=cej|Translit=ci
65 її її DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
66 філіпіки філіпік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
67 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
68 адресу адреса NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
69 колонізаторки колонізаторка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
71 московщини Московщина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
72 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
73 і і PART Q _ 0 _ _ _
74 вилучали вилучати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
75 якнайстаранніш якнайстаранніше ADV R Degree=Abs 0 _ _ _
76 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
77 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
78 повсякчас повсякчас ADV R _ 0 _ _ _
79 перебуваючи перебувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
80 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
81 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
82 вірити вірити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
83 написаному написане NOUN Ap-nsdf- Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
84 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
85 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
86 оточенні оточення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
87 злісних злісний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
88 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
89 буржуазних буржуазний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
90 націоналістів націоналіст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
91 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
92 майбутніх майбутній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
93 ворогів ворог NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
94 радянського радянський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
95 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
96 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
97 шовіністів шовініст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
98 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
99 ідеологів ідеолог NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
100 контрреволюції контрреволюція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
101 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Ця*** цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ Id=00do|LTranslit=cej|Translit=Ćа
2 заввага заввага NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 літературознавця літературознавець NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 погано погано ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 корелює корелювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 зі зі ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
7 свідченням свідчення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 самої сам DET Px--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 поетеси поетеса NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 листі лист NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 Ольги Ольга PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
14 Кобилянської Кобилянська PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
15 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
16 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
18 вчилась вчитися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
20 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
23 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
24 подобалось подобатися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 читала читати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
31 запорву запорвати VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
34 жадної жадний DET Pz--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
35 заборони заборона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 сприймала сприймати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
4 національний національний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 гімн гімн NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ґенерація ґенерація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
9 й й PART Q _ 0 _ _ _
10 спромоглася спромогтися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 відродити відродити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 державу держава NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 це це PART Q _ 0 _ _ _
15 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
16 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 ***цього*** цей DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ Id=00zq|LTranslit=cej|Translit=ćoho
18 кола коло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 вийшло вийти VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
21 провідних провідний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
22 діячів діяч NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 Української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 Народної народний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 Республіки республіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
2 ***ці*** цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ Id=016y|LTranslit=cej|Translit=ci
3 історичні історичний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
4 сюжети сюжет NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 костюми костюм NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
8 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
10 і і PART Q _ 0 _ _ _
11 самі сам DET Px----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
12 назви назва NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 згаданих згаданий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 драм драма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
16 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
17 звучали звучати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 животрепетними животрепетний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 пристрасними пристрасний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
21 коментарями коментар NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 таки таки PART Q _ 0 _ _ _
23 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
24 злоби злоба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
26 передреволюційного передреволюційний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 передгрозового передгрозовий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Ця*** цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ Id=01my|LTranslit=cej|Translit=Ćа
2 гучна гучний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 контроверсія контроверсія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 стала стати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 одною один DET Pi--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 спонук спонука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 написання написання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 драми драма NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 Оргія оргія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Історія історія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 Антея Антей PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 готового готовий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 повісити повісити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 арфу арфа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 вербі верба NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 задовольнитися задовольнитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
11 всього всього PART Q _ 0 _ _ _
12 лиш лиш PART Q _ 0 _ _ _
13 хатнім хатній ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 визнанням визнання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
16 значущий значущий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
18 ***цієї*** цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ Id=01o5|LTranslit=cej|Translit=ciěji
19 авторки авторка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 мотив мотив NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 актуалізований актуалізований ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
25 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
26 творах твір NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
27 різних різний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
28 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
29 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 його його DET Pps3--pda Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
33 землякам земляк NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
34 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 добрий добрий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 приклад приклад NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
38 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 сів сісти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 середину середина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 знаючи знати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
11 волі воля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 ув’язнених ув’язнений NOUN Ap-mpgf- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 колосальний колосальний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 клад клад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 готовий готовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
20 ***цим*** цей DET Pd----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ Id=02es|LTranslit=cej|Translit=cym
21 людям людина NOUN Ncfpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
22 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
25 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
26 силі сила NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 приємного приємне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 обліпили обліпити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ***ці*** цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ Id=02f5|LTranslit=cej|Translit=ci
4 голі голий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
5 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 комашня комашня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 шкоринку шкоринка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 оскільки оскільки SCONJ Css _ 0 _ _ _
3 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 ***цій*** цей DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ Id=02qh|LTranslit=cej|Translit=cij
5 країні країна NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
7 послизнутися послизнутися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 кожнім кожний DET Pg--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
10 запитанні запитання NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 відповіді відповідь NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 досить досить ADV R _ 0 _ _ _
15 загального загальний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 характеру характер NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 здебільша здебільша ADV R _ 0 _ _ _
20 зовсім зовсім ADV R _ 0 _ _ _
21 лаконічні лаконічний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
22 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
23 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
24 Добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
25 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
28 знаменито знаменито ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
29 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
32 чудесно чудесно ADV R _ 0 _ _ _
33 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 весело весело ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
37 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
38 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
39 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
40 гарно гарно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
41 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
42 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
43 т т. PRON Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem|Uninflect=Yes 0 _ _ _
44 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
45 п п. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Цей*** цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ Id=03ll|LTranslit=cej|Translit=Cej
2 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 лунав лунати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
5 видовженої видовжений ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
6 металевої металевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 тарелі таріль NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 нагадувала нагадувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 поблякле побляклий ADJ Ap-nsas-ea Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
12 дзеркало дзеркало NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 вмонтована вмонтований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
17 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 поверхню поверхня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 стіни стіна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 праворуч праворуч ADV R _ 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Цей*** цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ Id=03mp|LTranslit=cej|Translit=Cej
2 прилад прилад NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
4 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
5 звався зватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 телезахист телезахист NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
8 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
9 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 приглушити приглушити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
14 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 жодного жодний DET Pz--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
16 способу спосіб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 вимкнути вимкнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
19 повністю повністю ADV R _ 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Звісно звісно ADV R _ 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 жодного жодний DET Pz--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
5 способу спосіб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 дізнатись дізнатися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 чи чи SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 спостерігають спостерігати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 вами ви PRON Pp-2-ypin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
11 саме саме PART Q _ 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 ***цей*** цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ Id=03we|LTranslit=cej|Translit=cej
14 проміжок проміжок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Чи чи PART Q _ 0 _ _ _
2 були бути VERB Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
4 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
5 ***ці*** цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ Id=0423|LTranslit=cej|Translit=ci
6 веренви веренва NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 гнилих гнилий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
8 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 трухлявих трухлявий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
10 домів дім NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
12 стилі стиль NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 дев’ятнадцятого дев’ятнадцятий ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
14 сторіччя сторіччя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
17 їхніми їхній DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
18 боками бік NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 підкріпленими підкріплений ADJ Ap--pif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
20 дерев’яними дерев’яний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
21 балками балка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 їхніми їхній DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
25 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 забитими забитий ADJ Ap--pif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
27 картоном картон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
30 їхніми їхній DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
31 дахами дах NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 гофрованого гофрований ADJ Ap-nsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
34 заліза залізо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
35 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
36 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
37 їхніми їхній DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
38 божевільними божевільний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
39 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
40 розхристаними розхристаний ADJ Ap--pif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
41 палісадниками палісадник NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
43 провисають провисати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
45 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
46 боки бік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
47 ? ? PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Отже отже SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 цілком цілком ADV R _ 0 _ _ _
3 зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 решта решта NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 споруд споруда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 представниками представник NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 карликової карликовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 архітектури архітектура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 даху дах NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 панельного панельний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 будинку будинок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 Перемога Перемога PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
19 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
20 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 побачити побачити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 усю увесь DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
23 ***цю*** цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ Id=049p|LTranslit=cej|Translit=ću
24 четвірку четвірка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 одночасно одночасно ADV R _ 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Залишаючи залишати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
2 Міністерство міністерство NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 о о ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 ***цій*** цей DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ Id=04f9|LTranslit=cej|Translit=cij
5 порі пора NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
8 пожертвував пожертвувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 своїм свій DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
10 ланчем ланч NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
12 буфеті буфет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 усвідомлював усвідомлювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 кухні кухня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 їжі їжа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
22 скибка скибка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 чорного чорний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
26 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
27 дотягне дотягнути VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
29 завтрашнього завтрашній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 сніданку сніданок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ручка ручка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
3 пером перо NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
5 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 архаїчний архаїчний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 інструмент інструмент NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 зрідка зрідка ADV R _ 0 _ _ _
10 вживаний вживаний ADJ Ap-msnf-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
11 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
12 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 підписів підпис NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
16 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
17 відчував відчувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 ***цей*** цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ Id=04ym|LTranslit=cej|Translit=cej
20 чудовий чудовий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 кремовий кремовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 папір папір NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 заслуговує заслуговувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
25 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
26 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
28 розписаним розписаний ADJ Ap-msif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
29 справжнім справжній ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 пером перо NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 замість замість ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
32 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
33 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
34 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
35 подряпаним подряпаний ADJ Ap-msif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
36 звичайним звичайний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 хімічним хімічний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
38 олівцем олівець NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
39 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 виключно виключно ADV R _ 0 _ _ _
3 ***ця*** цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ Id=05xf|LTranslit=cej|Translit=ćа
4 дівчина дівчина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 складала складати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 враження враження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 найбільш найбільш ADV Rs Degree=Sup 0 _ _ _
8 небезпечної небезпечний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
2 ***цю*** цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ Id=06yd|LTranslit=cej|Translit=ću
3 другу другий ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
4 хвилину хвилина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 Ненависть ненависть NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 розрослася розростися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 справжнього справжній ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 божевілля божевілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Найжахливішою найжахливіший ADJ Afsfsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 річчю річ NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
4 крилася критися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 ***цих*** цей DET Pd----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ Id=073b|LTranslit=cej|Translit=cych
7 Двох два NUM Mlcfsl Case=Loc|Gender=Fem|NumType=Card 0 _ _ _
8 Хвилинах хвилина NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 Ненависті ненависть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 те те PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 нікого ніхто PRON Pz---y-an Animacy=Anim|Case=Acc|PronType=Neg 0 _ _ _
15 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
16 примушували примушувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 грати грати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
19 роль роль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 навпаки навпаки ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
25 можливо можливо ADV R _ 0 _ _ _
26 уникнути уникнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
27 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
28 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
30 приєднатися приєднатися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
31 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
32 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 ***цих*** цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ Id=0745|LTranslit=cej|Translit=cych
3 тридцяти тридцять NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 0 _ _ _
4 секунд секунда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 будь-яке будь-який DET Pi--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 удавання удавання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 зайвим зайвий ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _