• Back to syntactic page
  • Examples of the root word увесь (увесь) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	***Усіма***	увесь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	3	det	_	Id=0077|LTranslit=uveś|Translit=Usima
    2	згаданими	згаданий	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    3	визначеннями	визначення	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    4	аж	аж	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	очу	око	NOUN	Ncnpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    7	рябить	рябити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	читачеві	читач	NOUN	Ncmsdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	багатьох	багато	DET	Mlc-g	Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind	0	_	_	_
    10	монографій	монографія	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    11	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	статей	стаття	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Усі***	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	4	det	_	Id=016x|LTranslit=uveś|Translit=Usi
    2	ці	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    3	історичні	історичний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    4	сюжети	сюжет	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	костюми	костюм	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    11	самі	сам	DET	Px----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    12	назви	назва	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    13	згаданих	згаданий	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    14	драм	драма	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	звучали	звучати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	животрепетними	животрепетний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	пристрасними	пристрасний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    21	коментарями	коментар	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    22	таки	таки	PART	Q	_	0	_	_	_
    23	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    24	злоби	злоба	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	того	той	DET	Pd--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    26	передреволюційного	передреволюційний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	передгрозового	передгрозовий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	дня	день	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Будь-який	будь-який	DET	Pi--m-saa	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    2	звук	звук	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	який	який	DET	Pr--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    4	видавав	видавати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	Вінстон	Вінстон	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	тихіший	тихіший	ADJ	Afcmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	найтихіший	найтихіший	ADJ	Afsmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	шепіт	шепіт	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	буде	бути	AUX	Vapif3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	записано	записати	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	ним	він	PRON	Pp-3m-sin	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	більш	більш	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    18	того	те	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	впродовж	впродовж	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    21	***усього***	увесь	DET	Pg--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	22	det	_	Id=03vb|LTranslit=uveś|Translit=uśoho
    22	часу	час	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    24	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    25	залишається	залишатися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    27	полі	поле	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	зору	зір	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	який	який	DET	Pr--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    30	контролюється	контролюватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	металевою	металевий	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	таріллю	таріль	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    35	буде	бути	AUX	Vapif3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    36	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    37	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    38	добре	добре	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    39	чутно	чутно	ADV	R	_	0	_	_	_
    40	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    41	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    42	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    43	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    44	добре	добре	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    45	видно	видно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    46	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Безладно	безладно	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	розкидану	розкиданий	ADJ	Ap-fsas-ep	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    3	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    4	***усьому***	увесь	DET	Pg--m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	5	det	_	Id=048l|LTranslit=uveś|Translit=uśomu
    5	Лондону	Лондон	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    7	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    11	такі	такий	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    12	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	схожі	схожий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    14	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    15	зовнішнім	зовнішній	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	виглядом	вигляд	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	розмірами	розмір	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    19	будівлі	будівля	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    20	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Отже	отже	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	цілком	цілком	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	зрозуміло	зрозуміло	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	решта	решта	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	споруд	споруда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	представниками	представник	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	карликової	карликовий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	архітектури	архітектура	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	даху	дах	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	панельного	панельний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	будинку	будинок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	“	“	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    17	Перемога	Перемога	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	”	”	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    19	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	міг	могти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	побачити	побачити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	***усю***	увесь	DET	Pg--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	24	det	_	Id=049o|LTranslit=uveś|Translit=uśu
    23	цю	цей	DET	Pd--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    24	четвірку	четвірка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	одночасно	одночасно	ADV	R	_	0	_	_	_
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тремтіння	тремтіння	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    2	пройняло	пройняти	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	***усі***	увесь	DET	Pg---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	5	det	_	Id=050n|LTranslit=uveś|Translit=usi
    4	його	його	DET	Pps3--paa	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    5	нутрощі	нутрощі	NOUN	Nc-pan	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Усі***	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	3	det	_	Id=06fn|LTranslit=uveś|Translit=Usi
    2	наступні	наступний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    3	злочини	злочин	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	Партії	партія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    8	зради	зрада	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	акти	акт	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	саботажу	саботаж	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	єресі	єресь	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	збочення	збочення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	випливали	випливати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	прямісінько	прямісінько	ADV	R	_	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	його	його	DET	Pps3n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    21	вчення	вчення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    2	наступні	наступний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    3	злочини	злочин	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	Партії	партія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	***усі***	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	8	det	_	Id=06ft|LTranslit=uveś|Translit=usi
    8	зради	зрада	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	акти	акт	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	саботажу	саботаж	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	єресі	єресь	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	збочення	збочення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	випливали	випливати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	прямісінько	прямісінько	ADV	R	_	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	його	його	DET	Pps3n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    21	вчення	вчення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Також	також	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	пошепки	пошепки	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	розповідали	розповідати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	історії	історія	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    5	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    6	жахливу	жахливий	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	книгу	книга	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	першоджерело	першоджерело	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	***усіх***	увесь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	11	det	_	Id=06w9|LTranslit=uveś|Translit=usich
    11	єресей	єресь	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	автором	автор	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	якої	який	DET	Pr--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    15	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    17	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    19	таємно	таємно	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	поширювалася	поширюватися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    22	всіх	весь	DET	Pg----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    23	усюдах	усюди	NOUN	Nc-pln	Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Огидний	огидний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	екстатичний	екстатичний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	транс	транс	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	зі	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	страху	страх	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	мстивості	мстивість	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	бажання	бажання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	вбивати	вбивати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	катувати	катувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	трощити	трощити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	пики	пика	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    16	кувалдою	кувалда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	кружляв	кружляти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	поміж	поміж	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    21	***усією***	увесь	DET	Pg--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	23	det	_	Id=074y|LTranslit=uveś|Translit=usiěju
    22	цією	цей	DET	Pd--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    23	групою	група	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	людей	людина	NOUN	Ncfpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    25	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    26	електричний	електричний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	струм	струм	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	перетворюючи	перетворювати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    30	всіх	весь	DET	Pg---ypaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    31	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    32	кожного	кожний	DET	Pg--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    33	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    34	кривляючогося	кривляючийся	ADJ	Ap-msafypap	Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    35	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    36	верескливого	верескливий	ADJ	Ao-msafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    37	божевільного	божевільний	ADJ	Afpmsafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	лунатика	лунатик	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    39	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	наступної	наступний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    7	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	єдиним	єдиний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	цілим	ціле	NOUN	Ao-nsif	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    11	***усіма***	увесь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	13	det	_	Id=0788|LTranslit=uveś|Translit=usima
    12	тими	той	DET	Pd----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    13	людьми	людина	NOUN	Ncfpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    14	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	поруч	поруч	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    19	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    20	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    21	казали	казати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	Гольдштейна	Гольдштейн	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    24	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	правдою	правда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	вчинив	вчинити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    4	все	все	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	одно	одно	ADV	R	_	0	_	_	_
    6	міг	могти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	вчинити	вчинити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	якщо	якщо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	ручка	ручка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	ніколи	ніколи	ADV	Pz------r	PronType=Neg	0	_	_	_
    14	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    15	торкнулася	торкнутися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	б	б	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    17	паперу	папір	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    19	найсуттєвіший	найсуттєвіший	ADJ	Afsmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	злочин	злочин	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    23	є	бути	AUX	Vapip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	першоджерелом	першоджерело	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	***усіх***	увесь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	26	det	_	Id=08ca|LTranslit=uveś|Translit=usich
    26	злочинів	злочин	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Твоє	твій	DET	Pps2n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	ім’я	ім’я	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	видаляли	видаляти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	***усіх***	увесь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	6	det	_	Id=08fm|LTranslit=uveś|Translit=usich
    6	реєстрів	реєстр	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	кожен	кожний	DET	Pg--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short	0	_	_	_
    9	запис	запис	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    12	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    13	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	коли-небудь	коли-небудь	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    15	робив	робити	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	начисто	начисто	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	стирався	стиратися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    20	одну	один	DET	Pi--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    21	єдину	єдиний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	мить	мить	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	саме	самий	DET	Px--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    24	твоє	твій	DET	Pps2n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    25	існування	існування	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	повністю	повністю	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	заперечувалося	заперечуватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    30	згодом	згодом	ADV	R	_	0	_	_	_
    31	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    32	забувалося	забуватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    33	повністю	повністю	ADV	R	_	0	_	_	_
    34	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Усі***	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	2	subj	_	Id=30ss|LTranslit=uveś|Translit=Usi
    2	знають	знати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	більшість	більшість	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	тих	той	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    7	підручників	підручник	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	-	-	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    9	відверта	відвертий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	халтура	халтура	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Втім	втім	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	екіпаж	екіпаж	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	корабля	корабель	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	“	“	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    6	Заповіт	Заповіт	PROPN	Npmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	”	”	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    8	запросто	запросто	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	перепльовує	перепльовувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	***усі***	увесь	DET	Pg---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	11	det	_	Id=08ri|LTranslit=uveś|Translit=usi
    11	здобутки	здобуток	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	попередників	попередник	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	вбиває	вбивати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	будь-яку	будь-який	DET	Pi--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    4	напругу	напруга	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	знецінює	знецінювати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	***увесь***	увесь	DET	Pg--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	8	det	_	Id=09j9|LTranslit=uveś|Translit=uveś
    8	екшн	екшн	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	***усі***	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	3	det	_	Id=09m6|LTranslit=uveś|Translit=usi
    3	слова	слово	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    4	зайві	зайвий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    5	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Якщо	якщо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	мішок	мішок	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	набитий	набитий	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    4	фекаліями	фекалії	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	то	то	PART	Q	PartType=Conseq	0	_	_	_
    7	хоч	хоч	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	яким	який	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    9	би	би	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    10	щільним	щільний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    15	одно	одно	ADV	R	_	0	_	_	_
    16	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    17	якийсь	якийсь	DET	Pi--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    18	момент	момент	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	***усім***	увесь	DET	Pg----pda	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot	20	comp:obj	_	Id=0a2l|LTranslit=uveś|Translit=usim
    20	доведеться	довестися	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	затикати	затикати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	носа	ніс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    24	смороду	сморід	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	…	…	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    2	Вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    4	впала	впасти	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	спіткнулася	спіткнутися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    12	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	була	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	людина	людина	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    16	курган	курган	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	завучка	завучка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	пережила	пережити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    21	школі	школа	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	понад	понад	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	сто	сто	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card	0	_	_	_
    24	перевірок	перевірка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    25	***усіх***	увесь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	26	det	_	Id=0a4o|LTranslit=uveś|Translit=usich
    26	рівнів	рівень	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	дві	два	NUM	Mlcfsa	Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Card	0	_	_	_
    29	держави	держава	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	чотирьох	чотири	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card	0	_	_	_
    32	директорів	директор	NOUN	Ncmpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    33	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Жінка	жінка	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	стояла	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	непохитною	непохитний	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    5	***усіма***	увесь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	6	det	_	Id=0a52|LTranslit=uveś|Translit=usima
    6	ударами	удар	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	долі	доля	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    11	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	важила	важити	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	нетто	нетто	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    18	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    20	половиною	половина	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	Славіки	Славік	PROPN	Npmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Plur	0	_	_	_
    22	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	брутто	брутто	ADV	R	_	0	_	_	_
    24	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_