1 Миритися миритися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
2 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
3 ***таким*** такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ Id=01f3|LTranslit=takyj|Translit=takym
4 станом стан NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 справ справа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 нізащо нізащо ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 згоджується згоджуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
10 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
11 [ [ PUNCT U _ 0 _ _ _
12 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
13 ] ] PUNCT U _ 0 _ _ _
14 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
15 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 згоджуся згодитися VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 вступитися вступитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
19 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
20 дороги дорога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
22 усякими усякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
23 перевертнями перевертень NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 покутними покутний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
26 борзописцями борзописець NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
27 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
28 чужої чужий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 літератури література NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
32 dafűr dafűr X X Foreign=Yes 0 _ _ _
33 ich ich X X Foreign=Yes 0 _ _ _
34 bin bin X X Foreign=Yes 0 _ _ _
35 mir mir X X Foreign=Yes 0 _ _ _
36 doch doch X X Foreign=Yes 0 _ _ _
37 zu zu X X Foreign=Yes 0 _ _ _
38 gut gut X X Foreign=Yes 0 _ _ _
39 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 моральному моральний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 кодексі кодекс NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 Лесі Леся PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
5 Українки Українка PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***такі*** такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ Id=01lm|LTranslit=takyj|Translit=taki
7 роздуми роздум NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 вагання вагання NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 молодшого молодший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 колеги колега NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
13 цеху цех NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
15 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 речі річ NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
19 прихильно прихильно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
20 підтриманого підтриманий ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
21 земляками земляк NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 при при ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
23 початку початок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 творчого творчий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 шляху шлях NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
27 Леся Леся PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
28 Українка Українка PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
29 присвятила присвятити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 Винниченкові Винниченко PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
31 розлогу розлогий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 аналітичну аналітичний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 статтю стаття NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 вилучену вилучений ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
38 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
39 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
40 академічного академічний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
41 радянського радянський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
42 зібрання зібрання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
43 творів твір NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
44 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
45 мали мати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
46 сприйматися сприйматися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
47 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
48 кращому кращий ADJ Afcmslf Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
49 разі раз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
51 безвідповідальні безвідповідальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
52 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 почервонів почервоніти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
4 Господи Господь PROPN Npmsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 же же PART Q _ 0 _ _ _
8 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
9 дурень дурень NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
11 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 водночас водночас ADV R _ 0 _ _ _
15 зрадів зрадіти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
18 чудесно чудесно ADV R _ 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
22 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 ***таке*** такий DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 mod@det _ Id=02b7|LTranslit=takyj|Translit=take
24 знамените знаменитий ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 товариство товариство NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
2 ***такі*** такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 mod@det _ Id=02dv|LTranslit=takyj|Translit=taki
3 милі милий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 благопристойні благопристойний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 хоч хоч CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 і і PART Q _ 0 _ _ _
9 змучені змучений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
10 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 ***такий*** такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ Id=02h7|LTranslit=takyj|Translit=takyj
3 режим режим NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
5 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
3 повнісінька повнісінький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 тюрма тюрма NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***таких*** такий DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 subj _ Id=02i6|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=takych
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 ***такої*** такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 mod@det _ Id=02mr|LTranslit=takyj|Translit=takoji
3 точної точний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 відповіді відповідь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 втягнув втягнути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 голову голова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 плечі плече NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 боязко боязко ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
12 заморгав заморгати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 білявими білявий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
14 віями вія NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 немало немало ADV R _ 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ***таких*** такий DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ Id=03aa|LTranslit=takyj|Translit=takych
5 стежечок стежечка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 серед серед ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 десь десь ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
5 й й PART Q _ 0 _ _ _
6 ***такі*** такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 root _ Id=03aj|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=taki
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
10 одвіку одвіку ADV R _ 0 _ _ _
11 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
12 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
13 ступала ступати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 нога нога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 людська людський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 відчайдушно відчайдушно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 намагався намагатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 витиснути витиснути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
7 хоча хоча PART Q _ 0 _ _ _
8 б б PART Q _ 0 _ _ _
9 трохи трохи ADV R _ 0 _ _ _
10 дитячих дитячий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
11 спогадів спогад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
13 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
14 дали дати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 дізнатися дізнатися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
17 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 чи чи SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
20 Лондон Лондон PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 ***таким*** такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 comp:pred _ Id=041w|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=takym
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Безладно безладно ADV R _ 0 _ _ _
2 розкидану розкиданий ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
3 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 усьому увесь DET Pg--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
5 Лондону Лондон PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
7 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
9 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
10 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
11 ***такі*** такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ Id=048s|LTranslit=takyj|Translit=taki
12 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
13 схожі схожий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
14 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 зовнішнім зовнішній ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 виглядом вигляд NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 розмірами розмір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 будівлі будівля NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 трапилося трапитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 ранку ранок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 Міністерстві міністерство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 якщо якщо SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 щось щось PRON Pi--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
11 ***таке*** такий DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 mod@det _ Id=05p8|LTranslit=takyj|Translit=take
12 нечітке нечіткий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 туманне туманний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
16 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
17 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
19 трапилося трапитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Така*** такий DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ Id=3166|LTranslit=takyj|Translit=Taka
2 постановка постановка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 питання питання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 право право NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
7 існування існування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
11 варто варто ADV R _ 0 _ _ _
12 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
13 забувати забувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
17 сили сила NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 є бути VERB Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 лиш лиш PART Q _ 0 _ _ _
20 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
21 башці башка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 аналітика аналітик NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Купила купити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
6 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 роботі робота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 подивилась подивитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 неті нет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 чорну чорний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 п'ятницю п’ятниця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
20 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 виявляється виявлятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
23 ***такий*** такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ Id=31n1|LTranslit=takyj|Translit=takyj
24 день день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 був бути VERB Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 мій мій DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
30 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 знижка знижка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 легко легко ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
2 говорити говорити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
3 радійте радіти VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
5 життю життя NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
8 ***таке*** такий DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 mod@det _ Id=329z|LTranslit=takyj|Translit=take
9 хороше хороший ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 прекрасне прекрасний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
14 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 тебе ти PRON Pp-2-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
16 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
17 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
20 здорова здоровий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 помираєш помирати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
4 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
5 ***таких*** такий DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ Id=32kv|LTranslit=takyj|Translit=takych
6 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 ставитися ставитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 серйозно серйозно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
1 О о INTJ I _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
5 ***таке*** такий DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ Id=32pl|LTranslit=takyj|Translit=take
6 питання питання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _