• Back to syntactic page
  • Examples of the root word такий (такий) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Однак	однак	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	подосі	подосі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    3	***така***	такий	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	Id=005l|LTranslit=takyj|Translit=taka
    4	конче	конче	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	необхідна	необхідний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	канонотворча	канонотворчий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	робота	робота	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	вповні	вповні	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    10	виконана	виконаний	ADJ	Ap-fsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	то	то	PART	Q	_	0	_	_	_
    14	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    15	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	рівні	рівень	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	задовільної	задовільний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	публікації	публікація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	всього	весь	DET	Pg--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    20	корпусу	корпус	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	текстів	текст	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    22	хоча	хоча	PART	Q	_	0	_	_	_
    23	б	б	PART	Q	_	0	_	_	_
    24	першорядних	першорядний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    25	класиків	класик	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Сергія	Сергій	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	Мержинського	Мержинський	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	адресата	адресат	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	найпроникливішої	найпроникливіший	ADJ	Afsfsgf	Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	інтимної	інтимний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	лірики	лірика	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Лесі	Леся	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Українки	Українка	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	чию	чий	DET	Pps-f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Rel	0	_	_	_
    12	смерть	смерть	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	пережила	пережити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    16	спустошливу	спустошливий	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	особисту	особистий	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	втрату	втрата	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    21	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    22	подумаю	подумати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    26	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	***такого***	такий	DET	Pd--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	28	det	_	Id=00hv|LTranslit=takyj|Translit=takoho
    28	друга	друг	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	маю	мати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	втратити	втратити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    31	!..	!..	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    33	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	представлено	представити	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    36	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    37	примітках	примітка	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    38	перш	перш	ADV	R	_	0	_	_	_
    39	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	все	все	PRON	Pg--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    41	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    42	активним	активний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    43	членом	член	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    44	соціал	соціальний	ADJ	A	_	0	_	_	_
    45	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    46	демократичних	демократичний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    47	гуртків	гурток	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    48	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    49	одним	один	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    50	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    51	перших	перший	ADJ	Mlo-pg	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord	0	_	_	_
    52	пропагандистів	пропагандист	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    53	марксизму	марксизм	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    54	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    55	Києві	Київ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    57	Мінську	Мінськ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    58	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    59	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	Михайла	Михайло	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    4	Грушевського	Грушевський	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    5	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	Володимира	Володимир	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    7	Винниченка	Винниченко	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    8	очорнено	очорнити	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	найстрашнішими	найстрашніший	ADJ	Afs-pif	Case=Ins|Degree=Sup|Number=Plur	0	_	_	_
    10	епітетами	епітет	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	зостається	зоставатися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    15	дивом	диво	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	дивуватися	дивуватися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	як	як	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    19	же	же	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	могла	могти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	Лариса	Лариса	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    22	Косач	Косач	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    23	знатися	знатися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    24	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    26	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    27	листуватися	листуватися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    28	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    29	***такими***	такий	DET	Pd----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem	30	mod@det	_	Id=00pn|LTranslit=takyj|Translit=takymy
    30	звироднілими	звироднілий	ADJ	Ap--pif-ea	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    31	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    32	аморальними	аморальний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    33	людьцями	людьці	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    34	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Миритися	миритися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    2	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    3	***таким***	такий	DET	Pd--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	Id=01f3|LTranslit=takyj|Translit=takym
    4	станом	стан	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	справ	справа	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	нізащо	нізащо	ADV	Pz------r	PronType=Neg	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	згоджується	згоджуватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    11	[	[	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	…	…	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	]	]	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    15	ніколи	ніколи	ADV	Pz------r	PronType=Neg	0	_	_	_
    16	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    17	згоджуся	згодитися	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	вступитися	вступитися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	дороги	дорога	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    22	усякими	усякий	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    23	перевертнями	перевертень	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	покутними	покутний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    26	борзописцями	борзописець	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    27	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    28	чужої	чужий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	літератури	література	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    32	dafűr	dafűr	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    33	ich	ich	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    34	bin	bin	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    35	mir	mir	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    36	doch	doch	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    37	zu	zu	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    38	gut	gut	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    39	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	моральному	моральний	ADJ	Ao-mslf	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	кодексі	кодекс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	Лесі	Леся	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    5	Українки	Українка	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***такі***	такий	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	7	det	_	Id=01lm|LTranslit=takyj|Translit=taki
    7	роздуми	роздум	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	вагання	вагання	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    10	молодшого	молодший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	колеги	колега	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    13	цеху	цех	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	речі	річ	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    19	прихильно	прихильно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    20	підтриманого	підтриманий	ADJ	Ap-msgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    21	земляками	земляк	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    22	при	при	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    23	початку	початок	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	творчого	творчий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	шляху	шлях	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    27	Леся	Леся	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    28	Українка	Українка	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    29	присвятила	присвятити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	Винниченкові	Винниченко	PROPN	Npmsdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    31	розлогу	розлогий	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	аналітичну	аналітичний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	статтю	стаття	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	вилучену	вилучений	ADJ	Ap-fsas-ep	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    36	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    37	зрозуміло	зрозуміло	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    38	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    39	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    40	академічного	академічний	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    41	радянського	радянський	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    42	зібрання	зібрання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    43	творів	твір	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    44	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    45	мали	мати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    46	сприйматися	сприйматися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    47	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    48	кращому	кращий	ADJ	Afcmslf	Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    49	разі	раз	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    50	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    51	безвідповідальні	безвідповідальний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    52	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Андрій	Андрій	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	почервонів	почервоніти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	Господи	Господь	PROPN	Npmsvy	Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	який	який	DET	Pr--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    7	же	же	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    9	дурень	дурень	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	водночас	водночас	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	зрадів	зрадіти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    18	чудесно	чудесно	ADV	R	_	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    21	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    22	має	мати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	***таке***	такий	DET	Pd--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	24	mod@det	_	Id=02b7|LTranslit=takyj|Translit=take
    24	знамените	знаменитий	ADJ	Afpnsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	товариство	товариство	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    2	***такі***	такий	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	3	mod@det	_	Id=02dv|LTranslit=takyj|Translit=taki
    3	милі	милий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	благопристойні	благопристойний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	хоч	хоч	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    9	змучені	змучений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    10	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    11	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	***такий***	такий	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	3	det	_	Id=02h7|LTranslit=takyj|Translit=takyj
    3	режим	режим	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    5	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    3	повнісінька	повнісінький	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	тюрма	тюрма	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***таких***	такий	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	4	subj	_	Id=02i6|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=takych
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    9	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	***такої***	такий	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	3	mod@det	_	Id=02mr|LTranslit=takyj|Translit=takoji
    3	точної	точний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	відповіді	відповідь	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	втягнув	втягнути	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	голову	голова	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	плечі	плече	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    10	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	боязко	боязко	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    12	заморгав	заморгати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	білявими	білявий	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    14	віями	вія	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Їх	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	немало	немало	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	***таких***	такий	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	5	det	_	Id=03aa|LTranslit=takyj|Translit=takych
    5	стежечок	стежечка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	серед	серед	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    3	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	десь	десь	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    5	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	***такі***	такий	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	root	_	Id=03aj|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=taki
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	яких	який	DET	Pr----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    10	одвіку	одвіку	ADV	R	_	0	_	_	_
    11	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    13	ступала	ступати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	нога	нога	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	людська	людський	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	відчайдушно	відчайдушно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    3	намагався	намагатися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	витиснути	витиснути	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    6	себе	себе	PRON	Px-----gn	Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    7	хоча	хоча	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	б	б	PART	Q	_	0	_	_	_
    9	трохи	трохи	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	дитячих	дитячий	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    11	спогадів	спогад	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	які	який	DET	Pr----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    13	б	б	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    14	дали	дати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	змогу	змога	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	дізнатися	дізнатися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    18	чи	чи	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	завжди	завжди	ADV	Pg------r	PronType=Tot	0	_	_	_
    20	Лондон	Лондон	PROPN	Npmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	***таким***	такий	DET	Pd--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	21	comp:pred	_	Id=041w|LTranslit=takyj|SpaceAfter=No|Translit=takym
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Безладно	безладно	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	розкидану	розкиданий	ADJ	Ap-fsas-ep	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    3	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    4	усьому	увесь	DET	Pg--m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	Лондону	Лондон	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    7	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    10	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    11	***такі***	такий	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	19	det	_	Id=048s|LTranslit=takyj|Translit=taki
    12	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	схожі	схожий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    14	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    15	зовнішнім	зовнішній	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	виглядом	вигляд	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	розмірами	розмір	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    19	будівлі	будівля	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    20	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	трапилося	трапитися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	того	той	DET	Pd--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    4	ранку	ранок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	Міністерстві	міністерство	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	якщо	якщо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	щось	щось	PRON	Pi--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    11	***таке***	такий	DET	Pd--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	12	mod@det	_	Id=05p8|LTranslit=takyj|Translit=take
    12	нечітке	нечіткий	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	туманне	туманний	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	можна	можна	ADV	R	_	0	_	_	_
    16	сказати	сказати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    18	воно	воно	PRON	Pp-3n-snn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	трапилося	трапитися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Така***	такий	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	2	det	_	Id=3166|LTranslit=takyj|Translit=Taka
    2	постановка	постановка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	питання	питання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	має	мати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	право	право	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    6	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    7	існування	існування	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    11	варто	варто	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    13	забувати	забувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    16	ці	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    17	сили	сила	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    18	є	бути	VERB	Vapip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	лиш	лиш	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    21	башці	башка	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	аналітика	аналітик	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Купила	купити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	товар	товар	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    5	потім	потім	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    6	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    8	роботі	робота	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	подивилась	подивитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	неті	нет	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	сьогодні	сьогодні	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    17	чорну	чорний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	п'ятницю	п’ятниця	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    21	виявляється	виявлятися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	сьогодні	сьогодні	ADV	R	_	0	_	_	_
    23	***такий***	такий	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	24	det	_	Id=31n1|LTranslit=takyj|Translit=takyj
    24	день	день	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	був	бути	VERB	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    29	мій	мій	DET	Pps1mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    30	товар	товар	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    31	була	бути	VERB	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    32	знижка	знижка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	легко	легко	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    2	говорити	говорити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    3	радійте	радіти	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	життю	життя	NOUN	Ncnsdn	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	воно	воно	PRON	Pp-3n-snn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	***таке***	такий	DET	Pd--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	9	mod@det	_	Id=329z|LTranslit=takyj|Translit=take
    9	хороше	хороший	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	прекрасне	прекрасний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    14	в	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    17	добре	добре	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    18	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    19	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	здорова	здоровий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	помираєш	помирати	VERB	Vmpip2s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    3	треба	треба	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	***таких***	такий	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	6	det	_	Id=32kv|LTranslit=takyj|Translit=takych
    6	людей	людина	NOUN	Ncfpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	ставитися	ставитися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    8	серйозно	серйозно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    
    
    
    1	О	о	INTJ	I	_	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    4	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	***таке***	такий	DET	Pd--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	Id=32pl|LTranslit=takyj|Translit=take
    6	питання	питання	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_