Back to syntactic page
Examples of the root word стояти (стояти) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Найперш найперш ADV Rs Degree=Sup 0 _ _ _
2 барикада барикада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 мала мати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
5 перегородити перегородити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 затишну затишний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 вітальню вітальня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 косачівського косачівський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 дому дім NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 дізнаємося дізнаватися VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 академічних академічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
17 пояснень пояснення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 Ольга Ольга PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
20 Драгоманова Драгоманова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
21 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
22 Косач Косач PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
23 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
24 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 comp:obj _ Id=00bw|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
25 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
26 ліберально ліберальний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
27 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
28 буржуазних буржуазний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
29 позиціях позиція NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 її її DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
34 донька донька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
36 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
37 марксистських марксистський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
38 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
2 гаючи гаяти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
3 ні ні PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 хвилини хвилина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 роздягся роздягтися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 лишившись лишитися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 самих самий DET Px----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
11 трусах труси NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
12 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
13 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
15 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 щастя щастя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 ходив ходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
22 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
23 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 влітку влітку ADV R _ 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 взимку взимку ADV R _ 0 _ _ _
28 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
29 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 вмостився вмоститися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
32 ***стояв*** стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 mod _ Id=02c7|LTranslit=stojaty|Translit=stojav
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
35 самісіньких самісінький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
36 дверей двері NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
39 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
40 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
41 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 й й PART Q _ 0 _ _ _
43 клаптика клаптик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
44 вільного вільний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
45 місця місце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
3 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
4 тихенько тихенько ADV R _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
7 поінформував поінформувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 хтось хтось PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 0 _ _ _
9 пошепки пошепки ADV R _ 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
12 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
13 сидимо сидіти VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 от от PART Q _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 турки турок NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
21 маємо мати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 права право NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 0 _ _ _
24 ходити ходити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 0 _ _ _
27 ***стояти*** стояти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 24 conj _ Id=02gt|LTranslit=stojaty|SpaceAfter=No|Translit=stojaty
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 0 _ _ _
30 лежати лежати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
31 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Височенна височенний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 чотириярусна чотириярусний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 тайга тайга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 буйна буйний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 непролазна непролазний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 африканський африканський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 праліс праліс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Id=02xx|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
15 навколо навколо ADV R _ 0 _ _ _
16 зачарована зачарований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Лише лише PART Q _ 0 _ _ _
2 де-не-де де-не-де ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
3 проривались прориватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 яскраві яскравий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
5 сонячні сонячний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
6 пасма пасмо NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 ***стояли*** стояти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ Id=0342|LTranslit=stojaty|SpaceAfter=No|Translit=stojaly
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 мечі меч NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 уткнуті уткнутий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 лезами лезо NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
15 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
16 землю земля NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Id=03dr|LTranslit=stojaty|Translit=Stojala
2 ясна ясний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 прохолодна прохолодний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 квітнева квітневий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 днина днина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 годинниках годинник NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 пробило пробити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 тринадцяту тринадцятий ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
12 годину година NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 залишався залишатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ***стояти*** стояти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 comp:obj@x _ Id=03z8|LTranslit=stojaty|Translit=stojaty
4 спиною спина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 телезахисту телезахист NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 того той DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 місця місце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
5 ***стояв*** стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 mod@relcl _ Id=046v|LTranslit=stojaty|Translit=stojav
6 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
7 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
9 легко легко ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
10 прочитати прочитати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 елегантно елегантно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
13 витиснені витиснений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 його його DET Pps3f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
16 білій білий ADJ Afpfslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 поверхні поверхня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
20 гасла гасло NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
21 Партії партія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
23 ВІЙНА війна NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 ЦЕ це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
25 МИР мир NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 ВОЛЯ воля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 ЦЕ це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
28 РАБСТВО рабство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 БАЙДУЖІСТЬ байдужість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 ЦЕ це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
31 СИЛА сила NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
1 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 наповнив наповнити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 майже майже ADV R _ 0 _ _ _
4 повну повний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 чайну чайний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 чашку чашка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 comp:obj _ Id=04h7|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
9 поблизу поблизу ADV R _ 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 нервуючи нервувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
12 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 потрясіння потрясіння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 жадібно жадібно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
17 ковтнув ковтнути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
19 одним один NUM Mlcmsi Case=Ins|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
20 великим великий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 ковтком ковток NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 неначе неначе SCONJ Css _ 0 _ _ _
23 ліки ліки NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Цієї цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 таємна таємний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 неприхильність неприхильність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 Старшого старший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 Брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 змінилася змінитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 поклоніння поклоніння NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 Старший старший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 Брат брат NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 здавалося здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 височів височіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 мов мов SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 вежа вежа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 нескорений нескорений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 безстрашний безстрашний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 захисник захисник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 ***стоїть*** стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 comp:obj _ Id=079g|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
28 неначе неначе SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 скеля скеля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
31 орд орда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 Азії Азія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
37 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
38 зважаючи зважати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
39 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
40 його його DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
41 ізоляцію ізоляція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 безпорадність безпорадність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 сумніви сумнів NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
46 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
48 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
50 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
51 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 здавався здаватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
54 якимось якийсь DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
55 зловісним зловісний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
56 лиходієм лиходій NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
57 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
58 чаклуном чаклун NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
60 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
61 здатен здатний ADJ Ao-msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 _ _ _
62 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
63 однією один ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 силою сила NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
65 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
66 голосу голос NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
67 зруйнувати зруйнувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
68 основи основа NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
69 цивілізованого цивілізований ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
70 світу світ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
71 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Несподіваний несподіваний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 різкий різкий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 поштовх поштовх NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 виривав виривати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
6 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 сну сон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 жорстка жорсткий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 долоня долоня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 трусила трусити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
13 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 плече плече NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 сліпуче сліпучий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 світло світло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 різало різати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 твої твій DET Pps2-npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
20 очі око NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 коло коло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
24 жорстких жорсткий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
25 облич обличчя NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 ***стояло*** стояти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 parataxis _ Id=08ep|LTranslit=stojaty|Translit=stojalo
27 навколо навколо ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
28 ліжка ліжко NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Загадкові загадковий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
2 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
3 предмети предмет NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 бодай бодай PART Q _ 0 _ _ _
5 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 спостереженнях спостереження NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
10 над над ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
11 юґосл юґосл. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
13 мисками миска NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 ніжці ніжка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 освітлені освітлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
19 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
20 тому той DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
21 сенсі сенс NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
24 під під ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
25 оглядом огляд NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 своєї свій DET Pps-f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
27 профіляції профіляція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
29 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
30 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 чимсь щось PRON Pi--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
32 відірваним відірваний ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
33 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 чужим чужий ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
35 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
36 області область NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 паскової пасковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 кераміки кераміка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
40 навпаки навпаки ADV R _ 0 _ _ _
41 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
42 ***стоять*** стояти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 appos _ Id=2tm9|LTranslit=stojaty|Translit=stojať
43 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
44 зв’язку зв’язок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
46 певними певний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
47 формами форма NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
48 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
49 інших інший DET Pi----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
50 групах група NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
51 пізнього пізній ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 неоліту неоліт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
53 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Одно один NUM Mlcnsn Case=Nom|Gender=Neut|NumType=Card 0 _ _ _
2 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 великих великий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
4 завданнів завдання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 ***стоїть*** стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 comp:obj _ Id=2c4f|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
8 іще іще ADV R _ 0 _ _ _
9 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 українськими український ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
11 філологами філолог NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
14 дати дати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 семазіологію семазіологія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
20 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
21 відтінити відтінити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
23 окремі окремий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
24 близькі близький ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
25 значінням значіння NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 синоніми синонім NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Одно один NUM Mlcnsn Case=Nom|Gender=Neut|NumType=Card 0 _ _ _
2 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 завданнів завдання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 ***стоїть*** стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 comp:obj _ Id=2bmj|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
7 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
8 українськими український ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
9 філологами філолог NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
12 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
13 дати дати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 можливій можливий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 мірі міра NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 повну повний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 українську український ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 фразеологію фразеологія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 використавши використати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
22 як як CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 народній народній ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 як як CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
26 і і PART Q _ 0 _ _ _
27 літературний літературний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 матеріял матеріял NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Жінка жінка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Id=0a4z|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
3 непохитною непохитний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
5 усіма увесь DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
6 ударами удар NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 долі доля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 ще ще PART Q _ 0 _ _ _
11 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
12 важила важити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
14 нетто нетто ADV R _ 0 _ _ _
15 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 половиною половина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 Славіки Славік PROPN Npmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Plur 0 _ _ _
22 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
23 брутто брутто ADV R _ 0 _ _ _
24 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 моєму мій DET Pps1n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
3 місці місце NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 незримо незримо ADV R _ 0 _ _ _
5 ***стоять*** стояти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Id=3ar3|LTranslit=stojaty|Translit=stojať
6 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 і і PART Q _ 0 _ _ _
12 мої мій DET Pps1--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
13 колеги колега NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 Українського український ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 католицького католицький ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 університету університет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 творять творити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
21 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 натхненну натхненний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 Україну Україна PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Серце серце NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 почуло почути VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 якесь якийсь DET Pi--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
4 лихо лихо NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
6 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
7 очима око NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
9 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis _ Id=0igj|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
10 біда біда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Id=0irc|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
3 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 темноті темнота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 тій той DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
7 темніша темніший ADJ Afcfsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 доля доля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 їх їх DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
10 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
11 чорна чорний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 темна темний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 страшна страшний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 худим худий ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 з'їденим з’їдений ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
21 нуждою нужда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 лицем лице NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
25 злими злий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
26 од од ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
27 голоду голод NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 очима око NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
29 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Страва страва NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 давно давно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Id=0ise|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
4 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 печі піч NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ще ще PART Q _ 0 _ _ _
8 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
9 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 волость волость NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ішла іти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 Мотря Мотря PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 то то PART Q PartType=Conseq 0 _ _ _
15 засунула засунути VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 упрівала упрівати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Парубок парубок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 чому що PRON Pr--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 зупиниться зупинитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 віщо що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
11 подивуватись подивуватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 блискучими блискучий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
15 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 сонця сонце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 кришталь кришталь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 дверима двері NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 над над ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 котрими котрий DET Pr----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
25 висіла висіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 ***стояла*** стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 conj _ Id=0jj9|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
28 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
29 боках бік NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 здоровенна здоровенний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 червона червоний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 блакитна блакитний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 дошка дошка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
36 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 наковкою наковка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
40 гарним гарний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 малюнком малюнок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 усякої усякий DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
43 всячини всячина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
45 машинерії машинерія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 окулярів окуляри NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
51 ковбас ковбаса NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 свинячих свинячий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 окост окоста NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
56 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
57 дзеркальними дзеркальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
58 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
59 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
60 чоловічий чоловічий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
61 зріст зріст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
62 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
63 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
66 котрих котрий DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
67 визирали визирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
69 улицю улиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
71 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
72 розставлені розставлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
73 різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
74 золоті золотий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
75 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
76 срібні срібний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
77 виробки виробка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
78 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
79 пістріли пістріти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
80 всякими всякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
81 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
82 ситці ситець NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
83 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
84 шовкові шовковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
85 саєти саєта NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
86 блищали блищати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
87 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
88 м'які м’який ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
89 оксамити оксамит NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
90 сизіли сизіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 червоніли червоніти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 ціле цілий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 море море NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
96 роблених роблений ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
97 квіток квітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
98 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
99 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
100 живі живий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
101 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
102 вабили вабити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
103 носа ніс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
104 понюхати понюхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
105 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _