• Back to syntactic page
  • Examples of the root word стояти (стояти) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Найперш	найперш	ADV	Rs	Degree=Sup	0	_	_	_
    2	барикада	барикада	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	мала	мати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	би	би	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    5	перегородити	перегородити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    6	затишну	затишний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	вітальню	вітальня	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	косачівського	косачівський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	дому	дім	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	дізнаємося	дізнаватися	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	академічних	академічний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    17	пояснень	пояснення	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	Ольга	Ольга	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    20	Драгоманова	Драгоманова	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    21	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    22	Косач	Косач	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    23	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    24	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	11	comp:obj	_	Id=00bw|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    25	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    26	ліберально	ліберальний	ADJ	A	Hyph=Yes	0	_	_	_
    27	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    28	буржуазних	буржуазний	ADJ	Ao--plf	Case=Loc|Number=Plur	0	_	_	_
    29	позиціях	позиція	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    30	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    31	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    33	її	її	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    34	донька	донька	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    35	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    36	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    37	марксистських	марксистський	ADJ	Ao--plf	Case=Loc|Number=Plur	0	_	_	_
    38	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    2	гаючи	гаяти	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    3	ні	ні	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    4	хвилини	хвилина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	роздягся	роздягтися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	лишившись	лишитися	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    9	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	самих	самий	DET	Px----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    11	трусах	труси	NOUN	Nc-pln	Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan	0	_	_	_
    12	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    14	яких	який	DET	Pr----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    15	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    18	щастя	щастя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	ходив	ходити	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	завжди	завжди	ADV	Pg------r	PronType=Tot	0	_	_	_
    22	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    23	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    24	влітку	влітку	ADV	R	_	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	взимку	взимку	ADV	R	_	0	_	_	_
    28	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    30	вмостився	вмоститися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    32	***стояв***	стояти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	30	mod	_	Id=02c7|LTranslit=stojaty|Translit=stojav
    33	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    34	біля	біля	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    35	самісіньких	самісінький	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    36	дверей	двері	NOUN	Nc-pgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan	0	_	_	_
    37	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    38	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    39	більше	більше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    40	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    41	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    42	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    43	клаптика	клаптик	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    44	вільного	вільний	ADJ	Afpnsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    45	місця	місце	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    46	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	тихенько	тихенько	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    7	поінформував	поінформувати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	хтось	хтось	PRON	Pi---y-nn	Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind	0	_	_	_
    9	пошепки	пошепки	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    12	ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	сидимо	сидіти	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	от	от	PART	Q	_	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    17	турки	турок	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    20	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    21	маємо	мати	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	права	право	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	ані	ані	CCONJ	Ccs	Polarity=Neg	0	_	_	_
    24	ходити	ходити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	ані	ані	CCONJ	Ccs	Polarity=Neg	0	_	_	_
    27	***стояти***	стояти	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	24	conj	_	Id=02gt|LTranslit=stojaty|SpaceAfter=No|Translit=stojaty
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	ані	ані	CCONJ	Ccs	Polarity=Neg	0	_	_	_
    30	лежати	лежати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    31	…	…	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Височенна	височенний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	чотириярусна	чотириярусний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	тайга	тайга	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	буйна	буйний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	непролазна	непролазний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	африканський	африканський	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	праліс	праліс	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=02xx|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    15	навколо	навколо	ADV	R	_	0	_	_	_
    16	зачарована	зачарований	ADJ	Ap-fsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	де-не-де	де-не-де	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    3	проривались	прориватися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	яскраві	яскравий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    5	сонячні	сонячний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    6	пасма	пасмо	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    7	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	***стояли***	стояти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	3	conj	_	Id=0342|LTranslit=stojaty|SpaceAfter=No|Translit=stojaly
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	мечі	меч	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	уткнуті	уткнутий	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    14	лезами	лезо	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    15	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    16	землю	земля	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=03dr|LTranslit=stojaty|Translit=Stojala
    2	ясна	ясний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    4	прохолодна	прохолодний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	квітнева	квітневий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	днина	днина	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	годинниках	годинник	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	пробило	пробити	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	тринадцяту	тринадцятий	ADJ	Mlofsa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    12	годину	година	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вінстон	Вінстон	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	залишався	залишатися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	***стояти***	стояти	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	2	comp:obj@x	_	Id=03z8|LTranslit=stojaty|Translit=stojaty
    4	спиною	спина	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    6	телезахисту	телезахист	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	З	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	того	той	DET	Pd--n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    3	місця	місце	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    5	***стояв***	стояти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	3	mod@relcl	_	Id=046v|LTranslit=stojaty|Translit=stojav
    6	Вінстон	Вінстон	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    7	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    9	легко	легко	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    10	прочитати	прочитати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	елегантно	елегантно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    13	витиснені	витиснений	ADJ	Ap--pasnep	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    14	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    15	його	його	DET	Pps3f-sla	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    16	білій	білий	ADJ	Afpfslf	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	поверхні	поверхня	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	три	три	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card	0	_	_	_
    20	гасла	гасло	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    21	Партії	партія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	ВІЙНА	війна	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	ЦЕ	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    25	МИР	мир	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	ВОЛЯ	воля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	ЦЕ	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    28	РАБСТВО	рабство	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	БАЙДУЖІСТЬ	байдужість	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	ЦЕ	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    31	СИЛА	сила	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вінстон	Вінстон	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	наповнив	наповнити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	майже	майже	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	повну	повний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	чайну	чайний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	чашку	чашка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	7	comp:obj	_	Id=04h7|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    9	поблизу	поблизу	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	нервуючи	нервувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    12	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	потрясіння	потрясіння	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	жадібно	жадібно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    17	ковтнув	ковтнути	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	одним	один	NUM	Mlcmsi	Case=Ins|Gender=Masc|NumType=Card	0	_	_	_
    20	великим	великий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	ковтком	ковток	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    23	ліки	ліки	NOUN	Nc-pan	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	таємна	таємний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	неприхильність	неприхильність	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	Старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	змінилася	змінитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	поклоніння	поклоніння	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	Старший	старший	ADJ	Afcmsnf	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Брат	брат	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	височів	височіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	вежа	вежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нескорений	нескорений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	безстрашний	безстрашний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	захисник	захисник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	***стоїть***	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	26	comp:obj	_	Id=079g|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
    28	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    29	скеля	скеля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    31	орд	орда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	Азії	Азія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    37	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    38	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    39	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	його	його	DET	Pps3f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    41	ізоляцію	ізоляція	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	безпорадність	безпорадність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    45	сумніви	сумнів	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    46	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    47	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    48	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    49	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    50	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    51	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    54	якимось	якийсь	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    55	зловісним	зловісний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	лиходієм	лиходій	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    57	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    58	чаклуном	чаклун	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    59	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    60	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    61	здатен	здатний	ADJ	Ao-msns	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    62	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    63	однією	один	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    64	силою	сила	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    65	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    66	голосу	голос	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    67	зруйнувати	зруйнувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    68	основи	основа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    69	цивілізованого	цивілізований	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    70	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    71	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Несподіваний	несподіваний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	різкий	різкий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	поштовх	поштовх	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	виривав	виривати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysan	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	зі	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	сну	сон	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	жорстка	жорсткий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	долоня	долоня	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	трусила	трусити	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysan	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    14	плече	плече	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	сліпуче	сліпучий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	світло	світло	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    18	різало	різати	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	твої	твій	DET	Pps2-npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	очі	око	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	коло	коло	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    24	жорстких	жорсткий	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    25	облич	обличчя	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    26	***стояло***	стояти	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	4	parataxis	_	Id=08ep|LTranslit=stojaty|Translit=stojalo
    27	навколо	навколо	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    28	ліжка	ліжко	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Загадкові	загадковий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    2	ці	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    3	предмети	предмет	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	бодай	бодай	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	можуть	могти	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	спостереженнях	спостереження	NOUN	Ncnpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    10	над	над	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    11	юґосл	юґосл.	ADJ	Y	Abbr=Yes|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	мисками	миска	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    14	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    15	ніжці	ніжка	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    18	освітлені	освітлений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    19	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    20	тому	той	DET	Pd--m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    21	сенсі	сенс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    24	під	під	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    25	оглядом	огляд	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	своєї	свій	DET	Pps-f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    27	профіляції	профіляція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    29	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    30	є	бути	AUX	Vapip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	чимсь	щось	PRON	Pi--nnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    32	відірваним	відірваний	ADJ	Ap-nsif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    33	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    34	чужим	чужий	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    35	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    36	області	область	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	паскової	пасковий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    38	кераміки	кераміка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    39	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    40	навпаки	навпаки	ADV	R	_	0	_	_	_
    41	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    42	***стоять***	стояти	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	40	appos	_	Id=2tm9|LTranslit=stojaty|Translit=stojať
    43	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    44	зв’язку	зв’язок	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    45	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    46	певними	певний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    47	формами	форма	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    48	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    49	інших	інший	DET	Pi----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    50	групах	група	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    51	пізнього	пізній	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    52	неоліту	неоліт	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    53	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Одно	один	NUM	Mlcnsn	Case=Nom|Gender=Neut|NumType=Card	0	_	_	_
    2	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    3	великих	великий	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    4	завданнів	завдання	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	***стоїть***	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	6	comp:obj	_	Id=2c4f|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
    8	іще	іще	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    10	українськими	український	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    11	філологами	філолог	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    14	дати	дати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	семазіологію	семазіологія	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	української	український	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	мови	мова	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    20	б	б	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    21	відтінити	відтінити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	треба	треба	ADV	R	_	0	_	_	_
    23	окремі	окремий	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	близькі	близький	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    25	значінням	значіння	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	слова	слово	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	синоніми	синонім	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Одно	один	NUM	Mlcnsn	Case=Nom|Gender=Neut|NumType=Card	0	_	_	_
    2	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    3	завданнів	завдання	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    6	***стоїть***	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	5	comp:obj	_	Id=2bmj|LTranslit=stojaty|Translit=stojiť
    7	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    8	українськими	український	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    9	філологами	філолог	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    12	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    13	дати	дати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    14	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    15	можливій	можливий	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	мірі	міра	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	повну	повний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	українську	український	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	фразеологію	фразеологія	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	використавши	використати	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    22	як	як	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    23	народній	народній	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	як	як	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    26	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    27	літературний	літературний	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	матеріял	матеріял	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Жінка	жінка	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0a4z|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    3	непохитною	непохитний	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    5	усіма	увесь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    6	ударами	удар	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	долі	доля	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    11	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	важила	важити	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	нетто	нетто	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    18	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    20	половиною	половина	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	Славіки	Славік	PROPN	Npmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Plur	0	_	_	_
    22	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	брутто	брутто	ADV	R	_	0	_	_	_
    24	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	На	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	моєму	мій	DET	Pps1n-sla	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	місці	місце	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	незримо	незримо	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	***стоять***	стояти	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=3ar3|LTranslit=stojaty|Translit=stojať
    6	усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	мої	мій	DET	Pps1--pna	Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	колеги	колега	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	Українського	український	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	католицького	католицький	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	університету	університет	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	творять	творити	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	сьогодні	сьогодні	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	нову	новий	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	натхненну	натхненний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	Україну	Україна	PROPN	Npfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Серце	серце	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    2	почуло	почути	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	якесь	якийсь	DET	Pi--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    4	лихо	лихо	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    7	очима	око	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    8	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	2	parataxis	_	Id=0igj|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    10	біда	біда	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0irc|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    3	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    4	темноті	темнота	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	тій	той	DET	Pd--f-sla	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	темніша	темніший	ADJ	Afcfsns	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	доля	доля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	їх	їх	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    10	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    11	чорна	чорний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	темна	темний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	страшна	страшний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    18	худим	худий	ADJ	Afpnsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	з'їденим	з’їдений	ADJ	Ap-nsif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    21	нуждою	нужда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	лицем	лице	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    25	злими	злий	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    26	од	од	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    27	голоду	голод	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	очима	око	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    29	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Страва	страва	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	давно	давно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    3	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=0ise|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    4	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    5	печі	піч	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	як	як	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    9	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	волость	волость	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	ішла	іти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	Мотря	Мотря	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	то	то	PART	Q	PartType=Conseq	0	_	_	_
    15	засунула	засунути	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    18	упрівала	упрівати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Парубок	парубок	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    3	знав	знати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	чому	що	PRON	Pr--nnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    7	зупиниться	зупинитися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	віщо	що	PRON	Pr--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    11	подивуватись	подивуватися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    12	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	блискучими	блискучий	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    15	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	сонця	сонце	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	кришталь	кришталь	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	дверима	двері	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	над	над	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    24	котрими	котрий	DET	Pr----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    25	висіла	висіти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	***стояла***	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	25	conj	_	Id=0jj9|LTranslit=stojaty|Translit=stojala
    28	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    29	боках	бік	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    30	здоровенна	здоровенний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    31	червона	червоний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    33	блакитна	блакитний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	дошка	дошка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    35	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    36	золотою	золотий	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	наковкою	наковка	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    38	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    39	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    40	гарним	гарний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    41	малюнком	малюнок	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    42	усякої	усякий	DET	Pg--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    43	всячини	всячина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    45	машинерії	машинерія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    46	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    47	окулярів	окуляри	NOUN	Nc-pgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan	0	_	_	_
    48	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    49	хліба	хліб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    50	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    51	ковбас	ковбаса	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	свинячих	свинячий	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    54	окост	окоста	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    55	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    56	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    57	дзеркальними	дзеркальний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    58	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    59	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    60	чоловічий	чоловічий	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    61	зріст	зріст	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    62	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    63	вікнами	вікно	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    64	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    65	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    66	котрих	котрий	DET	Pr----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    67	визирали	визирати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    68	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    69	улицю	улиця	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    70	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    71	ладу	лад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    72	розставлені	розставлений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    73	різні	різний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    74	золоті	золотий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    75	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    76	срібні	срібний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    77	виробки	виробка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    78	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    79	пістріли	пістріти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    80	всякими	всякий	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    81	кольорами	колір	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    82	ситці	ситець	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    83	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    84	шовкові	шовковий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    85	саєти	саєта	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    86	блищали	блищати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    87	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    88	м'які	м’який	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    89	оксамити	оксамит	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    90	сизіли	сизіти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    91	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    92	червоніли	червоніти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    93	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    94	ціле	цілий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    95	море	море	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    96	роблених	роблений	ADJ	Ap--pgf-pp	Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    97	квіток	квітка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    98	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    99	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    100	живі	живий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    101	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    102	вабили	вабити	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    103	носа	ніс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    104	понюхати	понюхати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    105	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_