1 Тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 ***слово*** слово NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 subj _ Id=2gg9|LTranslit=slovo|Translit=slovo
3 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
4 тітка тітка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 позначало позначати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 японців японець NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
10 Оля Оля PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
11 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
13 провідника провідник NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 націоналістичної націоналістичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 групи група NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 хотів хотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 моїми мій DET Pps1--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
7 устами уста NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
8 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
9 промовляв промовляти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
11 вас ви PRON Pp-2-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
12 Валерій Валерій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
13 Марченко Марченко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 мій мій DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
16 табірний табірний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 побратим побратим NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
20 заплатив заплатити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
22 своє свій DET Pps-n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
23 вільне вільний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
24 журналістське журналістський ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 ***слово*** слово NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 comp:obj _ Id=3aqq|LTranslit=slovo|Translit=slovo
26 багатьма багато DET Mlc-i Case=Ins|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
27 роками рік NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
28 увʼязнення ув’язнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 мученицькою мученицький ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 смертю смерть NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 звичайно звичайно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 прошу просити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 благословення благословення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 у у ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 Бога бог NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 плоттю плоть NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 Якого який DET Pr--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
14 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 ***Слово*** слово NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 subj _ Id=3as2|LTranslit=slovo|SpaceAfter=No|Translit=Slovo
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
19 іншим інший DET Pi--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
20 іменем ім’я NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
22 Правда правда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
3 натужилась натужитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 схлипуючи схлипувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 перериваючи переривати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 ***слова*** слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 comp:obj _ Id=0ihu|LTranslit=slovo|SpaceAfter=No|Translit=slova
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 стала стати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 казати казати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
14 " " PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
15 О о INTJ I _ 0 _ _ _
16 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
17 о о INTJ I _ 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 боже бог NOUN Ncmsvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 мій мій DET Pps1m-sva Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
21 !... !... PUNCT U _ 0 _ _ _
22 недурно недурно ADV R _ 0 _ _ _
23 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
24 все все ADV R _ 0 _ _ _
25 сумний сумний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
28 мовчав мовчати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
29 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
30 журився журитися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
32 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 все все ADV R _ 0 _ _ _
34 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
35 сон сон NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 Дін Дін PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
38 викрикував викрикувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
39 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
40 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
41 Хіврю Хівря PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
42 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
43 Грицька Грицько PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
44 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Слова*** слово NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 comp:obj _ Id=0k5z|LTranslit=slovo|Translit=Slova
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Розв’язуючи розв’язувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
2 задачу задача NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 уроці урок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 математики математика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ***слова*** слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 comp:obj _ Id=0npo|LTranslit=slovo|SpaceAfter=No|Translit=slova
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 позначають позначати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 числа число NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 записують записувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 цифрами цифра NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 математичні математичний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
18 операції операція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
19 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
20 спеціальними спеціальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
21 знаками знак NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 Михась Михась PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 між між ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
5 іншим інше PRON Pi--nnsia Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 багатьох багато DET Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
10 сучасних сучасний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
11 найпростіших найпростіший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
12 ***слів*** слово NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 comp:obj _ Id=0rhx|LTranslit=slovo|SpaceAfter=No|Translit=sliv
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _