Back to syntactic page
Examples of the root word серед (серед) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 4 udep _ Id=02fg|LTranslit=sered|Translit=sered
3 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 виглядів виглядіти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 дійсно дійсно ADV R _ 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 волі воля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
12 засмалений засмалений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
13 сонцем сонце NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 аж аж PART Q _ 0 _ _ _
16 бронзовий бронзовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 повнокровний повнокровний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 свіжий свіжий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 6 orphan _ Id=03af|LTranslit=sered|Translit=sered
3 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 десь десь ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
5 й й PART Q _ 0 _ _ _
6 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
10 одвіку одвіку ADV R _ 0 _ _ _
11 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
12 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
13 ступала ступати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 нога нога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 людська людський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
3 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 пам’ятною пам’ятний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 подією подія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 6 udep _ Id=084v|LTranslit=sered|Translit=sered
8 суцільної суцільний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 самотності самотність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 якій який DET Pr--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
12 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 мусив мусити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 жити жити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 от от PART Q _ 0 _ _ _
3 Токіо Токіо PROPN Npnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=2frq|LTranslit=sered|Translit=sered
5 названих названий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
6 географічних географічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
7 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 викликає викликати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 запитання запитання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 десь десь ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 чужій чужий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 стороні сторона NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 2 appos _ Id=0jol|LTranslit=sered|Translit=sered
9 кривавої кривавий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 січі січ NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 зложе зложити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
14 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
15 русяву русявий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 голівоньку голівонька NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 мати мати NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
24 закриє закрити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 очей око NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 своїй свій DET Pps-f-sda Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
27 рідній рідний ADJ Afpfsdf Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 дитині дитина NOUN Ncfsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
30 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
31 хижі хижий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
32 орли орел NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
34 граками грак NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
35 повикльовують повикльовувати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 голодні голодний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
38 вовки вовк NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
39 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
40 сіроманці сіроманець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
41 порозносять порозносити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 жовті жовтий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
43 кості кість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
44 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Хіба хіба SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
3 зозулька зозулька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 неутішна неутішний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 віщуня віщуня NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 принесе принести VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 вісточку вісточка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 її її DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 син син NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 бідолашний бідолашний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 поліг полягти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 15 udep _ Id=0jq2|LTranslit=sered|Translit=sered
17 чистого чистий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 поля поле NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 !.. !.. PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 10 orphan _ Id=0m98|LTranslit=sered|Translit=Sered
2 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 наприклад наприклад ADV R _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 схожий схожий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 шаруватий шаруватий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 пиріг пиріг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 агат агат NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 зелений зелений ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 голубувато голубуватий ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
15 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
16 зелений зелений ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 амазоніт амазоніт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 строката строкатий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 яшма яшма NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 в’язкий в’язкий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 різновид різновид NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 кам’яного кам’яний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 вугілля вугілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
27 гагат гагат NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 рожевий рожевий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
31 червоний червоний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 сердолік сердолік NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 напівпрозорий напівпрозорий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 халцедон халцедон NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
38 також також ADV R _ 0 _ _ _
39 скам’яніле скам’янілий ADJ Ap-nsns-ea Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
40 дерево дерево NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
41 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 ін ін. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 _ _ _
43 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 центральній центральний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 частині частина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 Азовського азовський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 моря море NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 10 udep _ Id=0mwq|LTranslit=sered|Translit=sered
7 відкладів відклад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 гірських гірський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
9 порід порода NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 переважають переважати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 глинисті глинистий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
12 мули мул NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 Чернівецька чернівецький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 область область NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 вирізняється вирізнятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 5 udep _ Id=0nkj|LTranslit=sered|Translit=sered
7 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
8 регіонів регіон NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 найвищою найвищий ADJ Afsfsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 абсолютною абсолютний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 висотою висота NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 рівнинної рівнинний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 частини частина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
16 515 515 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
17 м м NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 _ _ _
18 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 часом час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 стукав стукати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 якимось якийсь DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 патиком патик NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 стелю стеля NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 думав думати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 тамтешні тамтешній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
15 діти дитина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
16 їздять їздити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 16 udep _ Id=0rdv|LTranslit=sered|Translit=sered
18 ночі ніч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
20 ровері ровер NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 мама мама NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 питалася питатися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 у у ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
26 брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 нащо нащо ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
29 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
30 трясе трясти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 ліжком ліжко NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щоразу щоразу ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
4 вертоліт вертоліт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 знижувався знижуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 заходив заходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 близьке близький ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 коло коло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
13 маскувалися маскуватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 13 udep _ Id=0tbj|LTranslit=sered|Translit=sered
15 ялівців ялівець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
18 перебігали перебігати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 схилом схил NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 знову знову ADV R _ 0 _ _ _
23 мусили мусити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 ховатися ховатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Темні темний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
2 черги черга NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 6 udep _ Id=0tv7|LTranslit=sered|Translit=sered
4 снігових сніговий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
5 заметів замет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 виглядали виглядати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
8 мальовничо мальовничо ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Тижнями тиждень NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 жили жити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 залізі залізо NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 самі сам DET Px----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
6 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=0xdn|LTranslit=sered|Translit=sered
7 лісу ліс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 4 udep _ Id=0ydp|LTranslit=sered|Translit=Sered
2 ночі ніч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 дорослі дорослий NOUN Ao-mpns Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 йшли йти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 купатися купатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
9 залягали залягати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 кущах кущ NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 полину полин NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 пильнуючи пильнувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 чи чи SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
19 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 рятувати рятувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
21 тата тато NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 закриття закриття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 своїх свій DET Pps---pga Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
4 барів бар NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
7 сходилися сходитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 7 udep _ Id=10bt|LTranslit=sered|Translit=sered
9 ночі ніч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 бармени бармен NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 цілого цілий ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 міста місто NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 щоби щоби SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 трохи трохи ADV R _ 0 _ _ _
17 побути побути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 іншого інший DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
20 боку бік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 барикади барикада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 спав спати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=10wc|LTranslit=sered|Translit=sered
4 іграшок іграшка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 підлозі підлога NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 залі зал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 музики музика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 танців танець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 бетеер бетеер NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 зіпсувся зіпсутися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=11fm|LTranslit=sered|Translit=sered
5 лісів ліс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 боліт болото NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 масштабних масштабний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
11 навчань навчання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Мати мати NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
3 цвіте цвісти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=38t7|LTranslit=sered|Translit=sered
5 гостей гість NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 неприсідає неприсідати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 кожного кожний DET Pg--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
10 припрошує припрошувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
13 адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 така такий DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 подія подія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Інструмент інструмент NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
4 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 розпорядженні розпорядження NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 сінгапурського сінгапурський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 уряду уряд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
11 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
12 Бюро бюро NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
14 розслідування розслідування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 корупції корупція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
17 Corrupt Corrupt X X Foreign=Yes 0 _ _ _
18 Practices Practices X X Foreign=Yes 0 _ _ _
19 Investigation Investigation X X Foreign=Yes 0 _ _ _
20 Bureau Bureau X X Foreign=Yes 0 _ _ _
21 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 засноване заснований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
24 ще ще PART Q _ 0 _ _ _
25 британцями британець NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
26 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 1952 1952 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
28 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
30 боротьби боротьба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
32 корупцією корупція NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
34 нижніх нижній ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
35 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 середніх середній ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
37 ешелонах ешелон NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
38 поліції поліція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 ***серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 33 conj _ Id=2lps|LTranslit=sered|Translit=sered
41 інспекторів інспектор NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
44 контролювали контролювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
45 лоткову лотковий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 торгівлю торгівля NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 землеустрій землеустрій NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
49 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
50 подібні подібний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
51 сфери сфера NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Серед*** серед ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=2ma2|LTranslit=sered|Translit=Sered
2 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
5 багатих багатий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
6 підприємців підприємець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 технічних технічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
9 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 фінансових фінансовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
11 фахівців фахівець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 простих простий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
14 трудівників трудівник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 чиїм чий DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Rel 0 _ _ _
17 головним головний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 злочином злочин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 вміння вміння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 бажання бажання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
24 працювати працювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
26 заробляти заробляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _