• Back to syntactic page
  • Examples of the root word проти (проти) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Маленький	маленький	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	смугастий	смугастий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	звірок	звірок	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    6	сидів	сидіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	собі	себе	PRON	Px-----dn	Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    8	навпочіпки	навпочіпки	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	поваленій	повалений	ADJ	Ap-fslf-ep	Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    11	кедрині	кедрина	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	6	udep	_	Id=0362|LTranslit=proty|Translit=proty
    13	сонечка	сонечко	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	пильно	пильно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    18	виглядом	вигляд	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	ученого	учений	ADJ	Ap-msgf-pp	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    20	дослідника	дослідник	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	розглядав	розглядати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	торішній	торішній	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	грибок	грибок	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	тримаючи	тримати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    27	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    28	передніми	передній	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    29	лапками	лапка	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	раптом	раптом	ADV	R	_	0	_	_	_
    32	нашорошився	нашорошитися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    33	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    2	наступні	наступний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    3	злочини	злочин	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	3	udep	_	Id=06fq|LTranslit=proty|Translit=proty
    5	Партії	партія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	усі	увесь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    8	зради	зрада	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	акти	акт	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	саботажу	саботаж	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	єресі	єресь	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	збочення	збочення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	випливали	випливати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	прямісінько	прямісінько	ADV	R	_	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	його	його	DET	Pps3n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    21	вчення	вчення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	таємна	таємний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	неприхильність	неприхильність	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	Старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	змінилася	змінитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	поклоніння	поклоніння	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	Старший	старший	ADJ	Afcmsnf	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Брат	брат	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	височів	височіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	вежа	вежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нескорений	нескорений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	безстрашний	безстрашний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	захисник	захисник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	стоїть	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    29	скеля	скеля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	27	udep	_	Id=079j|LTranslit=proty|Translit=proty
    31	орд	орда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	Азії	Азія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    37	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    38	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    39	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	його	його	DET	Pps3f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    41	ізоляцію	ізоляція	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	безпорадність	безпорадність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    45	сумніви	сумнів	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    46	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    47	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    48	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    49	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    50	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    51	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    54	якимось	якийсь	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    55	зловісним	зловісний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	лиходієм	лиходій	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    57	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    58	чаклуном	чаклун	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    59	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    60	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    61	здатен	здатний	ADJ	Ao-msns	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    62	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    63	однією	один	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    64	силою	сила	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    65	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    66	голосу	голос	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    67	зруйнувати	зруйнувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    68	основи	основа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    69	цивілізованого	цивілізований	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    70	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    71	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Використаний	використаний	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    2	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    3	цього	цей	DET	Pd--n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    4	видання	видання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    6	Уваг	увага	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    8	великий	великий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	етнографічний	етнографічний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	переважно	переважно	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	прозовий	прозовий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	матеріял	матеріял	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    15	дав	дати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	змогу	змога	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	вказати	вказати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    19	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    20	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    21	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	зачеплені	зачеплений	ADJ	Ap--pasnep	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    24	особливості	особливість	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    25	української	український	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	мови	мова	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    28	деталізувати	деталізувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    29	окремі	окремий	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    30	її	її	DET	Pps3--paa	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    31	явища	явище	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    32	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    33	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    34	цим	це	PRON	Pd--nnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    35	переважно	переважно	ADV	R	_	0	_	_	_
    36	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    37	одмітне	одмітний	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    38	це	цей	DET	Pd--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    39	видання	видання	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    40	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	37	udep	_	Id=2bst|LTranslit=proty|Translit=proty
    41	попереднього	попередній	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    42	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вказуючи	вказувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    2	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    3	ту	той	DET	Pd--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    4	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    5	иншу	инший	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    6	поправну	поправний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	форму	форма	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	1	udep	_	Id=2cby|LTranslit=proty|Translit=proty
    9	хибної	хибний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	йду	йти	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	шляхом	шлях	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	індуктивним	індуктивний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    17	вихідний	вихідний	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	пункт	пункт	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	маю	мати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	поширеність	поширеність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	даного	даний	ADJ	Ap-nsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	язикового	язиковий	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	явища	явище	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    24	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    25	мові	мова	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	народній	народній	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    28	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    29	мові	мова	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	кращих	кращий	ADJ	Afc-pgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur	0	_	_	_
    31	знавців	знавець	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    32	українського	український	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    33	слова	слово	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    34	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    35	намагаюся	намагатися	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    36	обминути	обминути	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    37	все	весь	DET	Pg--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    38	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    39	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    40	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    41	могло	могти	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    42	б	б	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    43	відбивати	відбивати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    44	суб’єктивною	суб’єктивний	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    45	вподобою	вподоба	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    46	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	В.	PROPN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    2	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	Гумбольдт	Гумбольдт	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    4	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	тієї	той	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	думки	думка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	сила	сила	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	індивідуума	індивідуум	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	19	udep	_	Id=2bgc|LTranslit=proty|Translit=proty
    12	мови	мова	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	приналежности	приналежність	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    16	цілої	цілий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	нації	нація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	невелика	невеликий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    22	проте	проте	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    23	індивідуум	індивідуум	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	має	мати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	вплив	вплив	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    27	загальну	загальний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	мову	мова	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    30	більшій	більший	ADJ	Afcfslf	Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    31	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    32	меншій	менший	ADJ	Afcfslf	Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	мірі	міра	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	волю	воля	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	має	мати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    38	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    39	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    40	тих	той	DET	Pd----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    41	межах	межа	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    44	яких	який	DET	Pr----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    45	загально	загально	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    46	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    47	національна	національний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    48	мова	мова	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    49	дозволяє	дозволяти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    50	її	вона	PRON	Pp-3f-san	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    51	мати	мати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    52	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	прикладу	приклад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	типовий	типовий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	росіянин	росіянин	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	автоматично	автоматично	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	резонує	резонувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	версії	версія	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    10	змови	змова	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	Заходу	Захід	PROPN	Npmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	10	udep	_	Id=3ayx|LTranslit=proty|Translit=proty
    13	Росії	Росія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Парубок	парубок	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    3	знав	знати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	чому	що	PRON	Pr--nnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    7	зупиниться	зупинитися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	віщо	що	PRON	Pr--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    11	подивуватись	подивуватися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    12	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	блискучими	блискучий	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    15	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	14	udep	_	Id=0jix|LTranslit=proty|Translit=proty
    16	сонця	сонце	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	кришталь	кришталь	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	дверима	двері	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	над	над	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    24	котрими	котрий	DET	Pr----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    25	висіла	висіти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	стояла	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    29	боках	бік	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    30	здоровенна	здоровенний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    31	червона	червоний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    33	блакитна	блакитний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	дошка	дошка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    35	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    36	золотою	золотий	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	наковкою	наковка	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    38	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    39	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    40	гарним	гарний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    41	малюнком	малюнок	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    42	усякої	усякий	DET	Pg--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    43	всячини	всячина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    45	машинерії	машинерія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    46	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    47	окулярів	окуляри	NOUN	Nc-pgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan	0	_	_	_
    48	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    49	хліба	хліб	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    50	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    51	ковбас	ковбаса	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	свинячих	свинячий	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    54	окост	окоста	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    55	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    56	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    57	дзеркальними	дзеркальний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    58	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    59	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    60	чоловічий	чоловічий	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    61	зріст	зріст	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    62	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    63	вікнами	вікно	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    64	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    65	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    66	котрих	котрий	DET	Pr----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    67	визирали	визирати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    68	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    69	улицю	улиця	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    70	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    71	ладу	лад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    72	розставлені	розставлений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    73	різні	різний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    74	золоті	золотий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    75	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    76	срібні	срібний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    77	виробки	виробка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    78	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    79	пістріли	пістріти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    80	всякими	всякий	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    81	кольорами	колір	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    82	ситці	ситець	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    83	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    84	шовкові	шовковий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    85	саєти	саєта	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    86	блищали	блищати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    87	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    88	м'які	м’який	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    89	оксамити	оксамит	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    90	сизіли	сизіти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    91	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    92	червоніли	червоніти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    93	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    94	ціле	цілий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    95	море	море	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    96	роблених	роблений	ADJ	Ap--pgf-pp	Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    97	квіток	квітка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    98	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    99	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    100	живі	живий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    101	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    102	вабили	вабити	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    103	носа	ніс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    104	понюхати	понюхати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    105	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Поруч	поруч	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    3	нашою	наш	DET	Pps1f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	школою	школа	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	п’ять	п’ять	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    8	інших	інший	DET	Pi----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	найпростішою	найпростіший	ADJ	Afsfsif	Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	ознакою	ознака	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	протистояння	протистояння	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	українські	український	NOUN	Ao-mpns	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    15	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	14	udep	_	Id=0yx8|LTranslit=proty|Translit=proty
    16	російських	російський	NOUN	Ao-mpgf	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	виявилося	виявитися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    6	сильної	сильний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	держави	держава	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	немає	немати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	кому	хто	PRON	Pr--mysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    10	захистити	захистити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	американців	американець	NOUN	Ncmpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	ворожої	ворожий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	агресії	агресія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    17	одна	один	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	ліберальна	ліберальний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	демократія	демократія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	23	udep	_	Id=39w8|LTranslit=proty|Translit=proty
    21	збройної	збройний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	агресії	агресія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	безсила	безсилий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ба	ба	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	більше	більше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    3	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	ініційоване	ініційований	ADJ	Ap-nsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    6	розслідування	розслідування	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	6	udep	_	Id=2lvt|LTranslit=proty|Translit=proty
    8	дружини	дружина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	сина	син	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	самого	сам	DET	Px--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    12	Лі	Лі	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    13	Куан	Куан	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    14	Ю	Ю	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    15	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    16	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    17	допитами	допит	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    19	всіма	весь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    20	необхідними	необхідний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    21	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    22	законом	закон	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	процедурами	процедура	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	стоїть	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	хустки	хустка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	сива	сивий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	пишноволоса	пишноволосий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    10	колись	колись	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    11	її	її	DET	Pps3n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	волосся	волосся	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	сяяло	сяяти	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	13	udep	_	Id=14ia|LTranslit=proty|Translit=proty
    15	сонця	сонце	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	золотим	золотий	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    19	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    20	сяє	сяяти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	знаємо	знати	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	чехи	чех	NOUN	Ncmpvy	Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	словаки	словак	NOUN	Ncmpvy	Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	-	-	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    15	сини	син	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    16	культурних	культурний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	демократичних	демократичний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	політично	політично	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	високорозвинених	високорозвинений	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    22	народів	народ	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	тому	тому	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    25	віримо	вірити	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    27	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    28	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    29	станете	стати	VERB	Vmeif2p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	разом	разом	ADV	R	_	0	_	_	_
    31	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    32	нами	ми	PRON	Pp-1-ypin	Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    33	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	29	udep	_	Id=17pb|LTranslit=proty|Translit=proty
    34	большевицько	большевицький	ADJ	A	Hyph=Yes	0	_	_	_
    35	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    36	польського	польський	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    37	варварства	варварство	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    38	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    39	людоїдства	людоїдство	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    40	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Коли	коли	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	чесні	чесний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    4	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	коли	коли	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	Ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	демократи	демократ	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	-	-	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    10	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    11	слухайте	слухати	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	большевицької	большевицький	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    13	брехливої	брехливий	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	пропаганди	пропаганда	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    17	слухайте	слухати	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	тих	той	DET	Pd---ypaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	які	який	DET	Pr----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    21	вихваляють	вихваляти	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	червоний	червоний	ADJ	Afpmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	тоталітаризм	тоталітаризм	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	кажуть	казати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	Вам	ви	PRON	Pp-2-ypdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	виступати	виступати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    28	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	27	udep	_	Id=17qd|LTranslit=proty|Translit=proty
    29	українців	українець	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	кровавились	кровавитися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    4	ці	цей	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    5	ідеали	ідеал	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	повних	повний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    7	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    8	роки	рік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	боротьбі	боротьба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	10	udep	_	Id=17tr|LTranslit=proty|Translit=proty
    12	німецької	німецький	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	окупації	окупація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	-	-	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    15	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    17	продовжуємо	продовжувати	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	нашу	наш	DET	Pps1f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	боротьбу	боротьба	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    21	ті	той	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    22	самі	самий	DET	Px---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    23	ідеали	ідеал	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    25	окупації	окупація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	большевицької	большевицький	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	кровавились	кровавитися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    4	ці	цей	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    5	ідеали	ідеал	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	повних	повний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    7	три	три	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card	0	_	_	_
    8	роки	рік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	боротьбі	боротьба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    12	німецької	німецький	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	окупації	окупація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	-	-	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    15	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    17	продовжуємо	продовжувати	VERB	Vmpip1p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	нашу	наш	DET	Pps1f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	боротьбу	боротьба	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    21	ті	той	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    22	самі	самий	DET	Px---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    23	ідеали	ідеал	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	17	udep	_	Id=17u4|LTranslit=proty|Translit=proty
    25	окупації	окупація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	большевицької	большевицький	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    2	виступайте	виступати	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	отже	отже	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	2	udep	_	Id=17ug|LTranslit=proty|Translit=proty
    7	Українських	український	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    8	Повстанців	повстанець	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    11	стріляйте	стріляти	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	нас	ми	PRON	Pp-1-ypgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	єднайтесь	єднатися	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    18	нами	ми	PRON	Pp-1-ypin	Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    20	допомагайте	допомагати	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	нам	ми	PRON	Pp-1-ypdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Дотикова	дотиковий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	вразливість	вразливість	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	у	у	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	чоловіків	чоловік	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	здебільшого	здебільшого	ADV	R	_	0	_	_	_
    6	обмежується	обмежуватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	статевими	статевий	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    8	органами	орган	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	губами	губа	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	доволі	доволі	ADV	R	_	0	_	_	_
    13	часто	часто	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    14	вухами	вухо	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	що	що	PRON	Pr--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    17	становить	становити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	істотну	істотний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	різницю	різниця	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	19	udep	_	Id=1e7g|LTranslit=proty|Translit=proty
    21	жінок	жінка	NOUN	Ncfpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Повернені	повернений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    2	власникам	власник	NOUN	Ncmpdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    3	тварини	тварина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    4	підлягають	підлягати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	щепленню	щеплення	NOUN	Ncnsdn	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	5	udep	_	Id=1j18|LTranslit=proty|Translit=proty
    7	сказу	сказ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	здатна	здатний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	як	як	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    4	звабити	звабити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	розгублених	розгублений	ADJ	Ap--pafyep	Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	незадоволених	незадоволений	ADJ	Ap--pafyep	Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    8	життям	життя	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	французів	француз	NOUN	Ncmpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	так	так	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	згуртувати	згуртувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    14	***проти***	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	13	udep	_	Id=1otz|LTranslit=proty|Translit=proty
    15	себе	себе	PRON	Px-----gn	Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    16	ті	той	DET	Pd---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    17	сили	сила	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    18	суспільства	суспільство	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    21	готові	готовий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    22	боротися	боротися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    23	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    24	свої	свій	DET	Pps--npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    25	світоглядні	світоглядний	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    26	цінності	цінність	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_