Back to syntactic page
Examples of the root word проти (проти) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Маленький маленький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 смугастий смугастий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 звірок звірок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 сидів сидіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 собі себе PRON Px-----dn Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
8 навпочіпки навпочіпки ADV R _ 0 _ _ _
9 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 поваленій повалений ADJ Ap-fslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
11 кедрині кедрина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 6 udep _ Id=0362|LTranslit=proty|Translit=proty
13 сонечка сонечко NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 пильно пильно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 виглядом вигляд NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 ученого учений ADJ Ap-msgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
20 дослідника дослідник NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 розглядав розглядати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 торішній торішній ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 грибок грибок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 тримаючи тримати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
27 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
28 передніми передній ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
29 лапками лапка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 раптом раптом ADV R _ 0 _ _ _
32 нашорошився нашорошитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
2 наступні наступний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
3 злочини злочин NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=06fq|LTranslit=proty|Translit=proty
5 Партії партія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
8 зради зрада NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 акти акт NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 саботажу саботаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 єресі єресь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 збочення збочення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 випливали випливати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 прямісінько прямісінько ADV R _ 0 _ _ _
19 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
20 його його DET Pps3n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
21 вчення вчення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Цієї цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 таємна таємний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 неприхильність неприхильність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 Старшого старший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 Брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 змінилася змінитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 поклоніння поклоніння NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 Старший старший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 Брат брат NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 здавалося здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 височів височіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 мов мов SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 вежа вежа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 нескорений нескорений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 безстрашний безстрашний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 захисник захисник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 стоїть стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 неначе неначе SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 скеля скеля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 27 udep _ Id=079j|LTranslit=proty|Translit=proty
31 орд орда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 Азії Азія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
37 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
38 зважаючи зважати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
39 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
40 його його DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
41 ізоляцію ізоляція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 безпорадність безпорадність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 сумніви сумнів NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
46 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
48 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
50 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
51 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 здавався здаватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
54 якимось якийсь DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
55 зловісним зловісний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
56 лиходієм лиходій NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
57 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
58 чаклуном чаклун NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
60 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
61 здатен здатний ADJ Ao-msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 0 _ _ _
62 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
63 однією один ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 силою сила NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
65 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
66 голосу голос NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
67 зруйнувати зруйнувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
68 основи основа NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
69 цивілізованого цивілізований ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
70 світу світ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
71 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Використаний використаний ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
2 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 цього цей DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 видання видання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 Уваг увага NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
8 великий великий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 етнографічний етнографічний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 переважно переважно ADV R _ 0 _ _ _
12 прозовий прозовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 матеріял матеріял NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
15 дав дати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
17 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 вказати вказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
19 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
20 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
21 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 зачеплені зачеплений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
24 особливості особливість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
25 української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 деталізувати деталізувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
29 окремі окремий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
30 її її DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
31 явища явище NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 цим це PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
35 переважно переважно ADV R _ 0 _ _ _
36 й й PART Q _ 0 _ _ _
37 одмітне одмітний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
38 це цей DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
39 видання видання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
40 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 37 udep _ Id=2bst|LTranslit=proty|Translit=proty
41 попереднього попередній ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
42 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вказуючи вказувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
2 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 ту той DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 иншу инший ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
6 поправну поправний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 форму форма NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 1 udep _ Id=2cby|LTranslit=proty|Translit=proty
9 хибної хибний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
12 йду йти VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 шляхом шлях NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 індуктивним індуктивний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
16 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 вихідний вихідний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 пункт пункт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 маю мати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 поширеність поширеність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 даного даний ADJ Ap-nsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 язикового язиковий ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
23 явища явище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
24 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
25 мові мова NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 народній народній ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
29 мові мова NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 кращих кращий ADJ Afc-pgf Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 0 _ _ _
31 знавців знавець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
32 українського український ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 слова слово NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
34 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
35 намагаюся намагатися VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 обминути обминути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
37 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
38 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
41 могло могти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
43 відбивати відбивати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
44 суб’єктивною суб’єктивний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
45 вподобою вподоба NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 В В. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
2 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
3 Гумбольдт Гумбольдт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
4 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 тієї той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 думки думка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 сила сила NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 індивідуума індивідуум NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 19 udep _ Id=2bgc|LTranslit=proty|Translit=proty
12 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
15 приналежности приналежність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
16 цілої цілий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 нації нація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 невелика невеликий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
21 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
22 проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 індивідуум індивідуум NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 вплив вплив NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
27 загальну загальний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 мову мова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
30 більшій більший ADJ Afcfslf Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
32 меншій менший ADJ Afcfslf Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 мірі міра NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 волю воля NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
38 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
39 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
40 тих той DET Pd----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
41 межах межа NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
44 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
45 загально загально ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
46 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
47 національна національний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
48 мова мова NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
49 дозволяє дозволяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
50 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
51 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
52 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 прикладу приклад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 типовий типовий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 росіянин росіянин NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 автоматично автоматично ADV R _ 0 _ _ _
7 резонує резонувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 версії версія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 змови змова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 Заходу Захід PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 10 udep _ Id=3ayx|LTranslit=proty|Translit=proty
13 Росії Росія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Парубок парубок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 чому що PRON Pr--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 зупиниться зупинитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 віщо що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
11 подивуватись подивуватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 блискучими блискучий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
15 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 14 udep _ Id=0jix|LTranslit=proty|Translit=proty
16 сонця сонце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 кришталь кришталь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 дверима двері NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 над над ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 котрими котрий DET Pr----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
25 висіла висіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
29 боках бік NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 здоровенна здоровенний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 червона червоний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 блакитна блакитний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 дошка дошка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
36 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 наковкою наковка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
40 гарним гарний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 малюнком малюнок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 усякої усякий DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
43 всячини всячина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
45 машинерії машинерія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 окулярів окуляри NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
51 ковбас ковбаса NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 свинячих свинячий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 окост окоста NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
56 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
57 дзеркальними дзеркальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
58 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
59 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
60 чоловічий чоловічий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
61 зріст зріст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
62 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
63 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
66 котрих котрий DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
67 визирали визирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
69 улицю улиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
71 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
72 розставлені розставлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
73 різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
74 золоті золотий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
75 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
76 срібні срібний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
77 виробки виробка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
78 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
79 пістріли пістріти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
80 всякими всякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
81 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
82 ситці ситець NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
83 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
84 шовкові шовковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
85 саєти саєта NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
86 блищали блищати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
87 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
88 м'які м’який ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
89 оксамити оксамит NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
90 сизіли сизіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 червоніли червоніти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 ціле цілий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 море море NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
96 роблених роблений ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
97 квіток квітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
98 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
99 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
100 живі живий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
101 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
102 вабили вабити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
103 носа ніс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
104 понюхати понюхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
105 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Поруч поруч ADV R _ 0 _ _ _
2 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
3 нашою наш DET Pps1f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
4 школою школа NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
7 п’ять п’ять NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
8 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 найпростішою найпростіший ADJ Afsfsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ознакою ознака NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 протистояння протистояння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 українські український NOUN Ao-mpns Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 14 udep _ Id=0yx8|LTranslit=proty|Translit=proty
16 російських російський NOUN Ao-mpgf Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 виявилося виявитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 сильної сильний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 держави держава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 немає немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 кому хто PRON Pr--mysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
10 захистити захистити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
11 американців американець NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 ворожої ворожий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 агресії агресія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 одна один ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 ліберальна ліберальний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 демократія демократія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 23 udep _ Id=39w8|LTranslit=proty|Translit=proty
21 збройної збройний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 агресії агресія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 безсила безсилий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ба ба PART Q _ 0 _ _ _
2 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
3 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
4 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ініційоване ініційований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
6 розслідування розслідування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 6 udep _ Id=2lvt|LTranslit=proty|Translit=proty
8 дружини дружина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 сина син NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 самого сам DET Px--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
12 Лі Лі PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 Куан Куан PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
14 Ю Ю PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
15 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
16 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
17 допитами допит NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 всіма весь DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
20 необхідними необхідний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
21 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
22 законом закон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 процедурами процедура NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 стоїть стояти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
4 хустки хустка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 сива сивий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 пишноволоса пишноволосий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
10 колись колись ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
11 її її DET Pps3n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 волосся волосся NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 сяяло сяяти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 13 udep _ Id=14ia|LTranslit=proty|Translit=proty
15 сонця сонце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 золотим золотий ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
19 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
20 сяє сяяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 знаємо знати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 чехи чех NOUN Ncmpvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 словаки словак NOUN Ncmpvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
15 сини син NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 культурних культурний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 демократичних демократичний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 політично політично ADV R _ 0 _ _ _
21 високорозвинених високорозвинений ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
22 народів народ NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
25 віримо вірити VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
28 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
29 станете стати VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 разом разом ADV R _ 0 _ _ _
31 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
32 нами ми PRON Pp-1-ypin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
33 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 29 udep _ Id=17pb|LTranslit=proty|Translit=proty
34 большевицько большевицький ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
35 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
36 польського польський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
37 варварства варварство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
38 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 людоїдства людоїдство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
40 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
3 чесні чесний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
4 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
8 демократи демократ NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 слухайте слухати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 большевицької большевицький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
13 брехливої брехливий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 пропаганди пропаганда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 слухайте слухати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 тих той DET Pd---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
21 вихваляють вихваляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 червоний червоний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 тоталітаризм тоталітаризм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 кажуть казати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 Вам ви PRON Pp-2-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
27 виступати виступати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
28 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 27 udep _ Id=17qd|LTranslit=proty|Translit=proty
29 українців українець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 кровавились кровавитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 ці цей DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
5 ідеали ідеал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 повних повний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
7 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
8 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 боротьбі боротьба NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 10 udep _ Id=17tr|LTranslit=proty|Translit=proty
12 німецької німецький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 окупації окупація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
15 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
17 продовжуємо продовжувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
19 боротьбу боротьба NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
21 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
22 самі самий DET Px---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
23 ідеали ідеал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
25 окупації окупація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 большевицької большевицький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 кровавились кровавитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 ці цей DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
5 ідеали ідеал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 повних повний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
7 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
8 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 боротьбі боротьба NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 німецької німецький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 окупації окупація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
15 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
17 продовжуємо продовжувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
19 боротьбу боротьба NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
21 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
22 самі самий DET Px---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
23 ідеали ідеал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 17 udep _ Id=17u4|LTranslit=proty|Translit=proty
25 окупації окупація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 большевицької большевицький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
2 виступайте виступати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 отже отже PART Q _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=17ug|LTranslit=proty|Translit=proty
7 Українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
8 Повстанців повстанець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 стріляйте стріляти VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 єднайтесь єднатися VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 нами ми PRON Pp-1-ypin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
19 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
20 допомагайте допомагати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Дотикова дотиковий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 вразливість вразливість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 у у ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
4 чоловіків чоловік NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 здебільшого здебільшого ADV R _ 0 _ _ _
6 обмежується обмежуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 статевими статевий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
8 органами орган NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 губами губа NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 доволі доволі ADV R _ 0 _ _ _
13 часто часто ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
14 вухами вухо NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
17 становить становити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 істотну істотний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 різницю різниця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 19 udep _ Id=1e7g|LTranslit=proty|Translit=proty
21 жінок жінка NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Повернені повернений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
2 власникам власник NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 тварини тварина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
4 підлягають підлягати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 щепленню щеплення NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 5 udep _ Id=1j18|LTranslit=proty|Translit=proty
7 сказу сказ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 здатна здатний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 як як CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 звабити звабити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 розгублених розгублений ADJ Ap--pafyep Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 незадоволених незадоволений ADJ Ap--pafyep Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
8 життям життя NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 французів француз NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 так так CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 і і PART Q _ 0 _ _ _
13 згуртувати згуртувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 ***проти*** проти ADP Spsg Case=Gen 13 udep _ Id=1otz|LTranslit=proty|Translit=proty
15 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
16 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
17 сили сила NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 суспільства суспільство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 готові готовий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
22 боротися боротися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
23 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
24 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
25 світоглядні світоглядний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
26 цінності цінність NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _