Back to syntactic page
Examples of the root word про (про) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Усе усе PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
4 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
5 відповідало відповідати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 радянським радянський ADJ Ao--pdf Case=Dat|Number=Plur 0 _ _ _
7 уявленням уявлення NOUN Ncnpdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 7 udep _ Id=003t|LTranslit=pro|Translit=pro
9 корисність корисність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
11 інші інший DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
12 функції функція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 мистецтва мистецтво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 майже майже ADV R _ 0 _ _ _
15 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
16 бралися братися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
18 уваги увага NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
21 мало мати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
23 виховувати виховувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
24 лояльних лояльний ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
25 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
26 влади влада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 громадян громадянин NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
28 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 цензурувалося цензуруватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 замовчувалося замовчуватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Зокрема зокрема ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 листі лист NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 сестри сестра NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 Ольги Ольга PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 датованому датований ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
10 вереснем вересень NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 1897 1897 NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 Тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 часом час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 роблю робити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 і і PART Q _ 0 _ _ _
21 перше перше ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 сливе сливе ADV R _ 0 _ _ _
24 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 от от PART Q _ 0 _ _ _
27 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
28 половину половина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
30 Kapital’у Kapital X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
32 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
33 проштудировала проштудировати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
35 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
36 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
37 читати читати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
38 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
39 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
40 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
41 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
42 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
43 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
44 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
45 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
46 знаєш знати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 чим що SCONJ Css _ 0 _ _ _
49 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
50 читаю читати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
51 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
52 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
53 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
54 розчаровуюсь розчаровуватися VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
56 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
57 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
58 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
59 тієї той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
60 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
61 строгой строгая X X Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
62 системы системa X X Animacy=Inan|Case=Gen|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 67 udep _ Id=00ln|LTranslit=pro|Translit=pro
66 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
67 говорять говорити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 фанатики фанатик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
69 сеї сей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
70 книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
71 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
72 бачу бачити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
73 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
74 фактів факт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
75 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
76 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
77 дотепних дотепний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
78 гіпотез гіпотеза NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
79 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
80 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
81 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
82 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
83 дотепів дотеп NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
84 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
85 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
86 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
87 зостається зоставатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
88 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
89 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
90 темного темне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 невиясненого невияснене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 недоговореного недоговорене NOUN Ap-nsgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
96 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
97 науковій науковий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
98 теорії теорія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
99 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
100 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
101 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
102 практичних практичний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
103 виводах вивід NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
104 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
105 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
106 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 друкувалася друкуватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
4 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 ворожих ворожий ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
6 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
7 буржуазно буржуазний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
9 націоналістичних націоналістичний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
10 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
11 виданнях видання NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
15 от от PART Q _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 коментаторів коментатор NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
22 Зоря зоря NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
26 Діло діло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
27 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
30 кажучи казати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
31 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
32 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 30 udep _ Id=00qp|LTranslit=pro|Translit=pro
33 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
34 Літературно літературний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
35 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
36 науковий науковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 вісник вісник NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
38 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
41 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
42 буржуазного буржуазний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
43 лібералізму лібералізм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
44 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
45 скотився скотитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
46 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
47 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
48 ідеології ідеологія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
49 фашизму фашизм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Про*** про ADP Spsa Case=Acc 8 udep _ Id=00vh|LTranslit=pro|Translit=Pro
2 настрої настрій NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 тодішньої тодішній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
5 молодої молодий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
8 свідчить свідчити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 хоча хоча PART Q _ 0 _ _ _
10 б б PART Q _ 0 _ _ _
11 щиросердно щиросердний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
12 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
13 радісний радісний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 пасаж пасаж NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 листа лист NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
18 матері мати NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
20 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
21 Вчора вчора ADV R _ 0 _ _ _
22 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
23 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 кнакною кнакна NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 концерті концерт NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 пользу польза NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 чорногорців чорногорець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
33 гарний гарний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
34 концерт концерт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
2 Зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 крамольну крамольний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 згадку згадка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 6 udep _ Id=00yr|LTranslit=pro|Translit=pro
8 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 Ще ще ADV R _ 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 вмерла вмерти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 вилучили вилучити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 цензуроване цензурований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
18 речення речення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 сприймалося сприйматися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 якимось якийсь DET Pi--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
21 надміру надміру ADV R _ 0 _ _ _
22 екзальтованим екзальтований ADJ Ap-nsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
24 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
3 вавилонському вавилонський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 полоні полон NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 руїнах руїна NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 колишньої колишній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 слави слава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 натхненної натхненний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 оргії оргія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
16 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 минув минути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 оргій оргія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
22 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 вінців вінець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 / / PUNCT U _ 0 _ _ _
26 / / PUNCT U _ 0 _ _ _
27 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 вино вино NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
31 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 винограду виноград NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
38 Лесею Леся PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
39 Українкою Українка PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 дбати дбати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
42 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 41 udep _ Id=015t|LTranslit=pro|Translit=pro
43 незалежність незалежність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
45 ласки ласка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 ворога ворог NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
47 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 пора пора ADV R _ 0 _ _ _
3 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 публіку публіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
7 привчити привчити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 говорячи говорити VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 10 udep _ Id=01gf|LTranslit=pro|Translit=pro
12 самих сам DET Px---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
13 редакторів редактор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 била бити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 поклонів поклін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
21 усякими усякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
22 nullite’s nullite’s X X Foreign=Yes 0 _ _ _
23 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
24 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
25 тілько тілько PART Q _ 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
28 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
29 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 ряди ряд NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 годи год NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 удостоюють удостоювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
35 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 хату хата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 плюнути плюнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
39 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
40 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
41 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
42 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
43 наплювавши наплювати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
44 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
45 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
46 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
47 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 забрівши забрести VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
50 знічев’я знічев’я ADV R _ 0 _ _ _
51 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 роскішних роскішний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
53 сусідських сусідський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 палат палата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
56 нашого наш DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
57 вбогого вбогий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
58 куріня курінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
2 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 0 _ _ _
3 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 питав питати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 0 _ _ _
7 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 4 udep _ Id=02ov|LTranslit=pro|Translit=pro
8 аеродроми аеродром NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 0 _ _ _
11 взагалі взагалі ADV R _ 0 _ _ _
12 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
13 ставив ставити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ніяких ніякий DET Pz----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Neg 0 _ _ _
15 каверзних каверзний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
16 запитань запитання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 відповідаючи відповідати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
19 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
20 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
23 послизнутися послизнутися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Питали питати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 1 udep _ Id=02pf|LTranslit=pro|Translit=pro
3 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 волі воля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 погоду погода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 врожай врожай NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 спортові спортовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
15 змагання змагання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
16 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 чекали чекати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 надзвичайною надзвичайний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 цікавістю цікавість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
26 скаже сказати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Питали питати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 волі воля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 2 conj _ Id=02pk|LTranslit=pro|Translit=pro
8 погоду погода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 врожай врожай NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 спортові спортовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
15 змагання змагання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
16 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 чекали чекати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 надзвичайною надзвичайний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 цікавістю цікавість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
26 скаже сказати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Питали питати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 волі воля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 погоду погода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 7 conj _ Id=02pn|LTranslit=pro|Translit=pro
11 врожай врожай NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 спортові спортовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
15 змагання змагання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
16 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 чекали чекати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 надзвичайною надзвичайний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 цікавістю цікавість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
26 скаже сказати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Питали питати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 волі воля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 погоду погода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 врожай врожай NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 10 conj _ Id=02pq|LTranslit=pro|Translit=pro
14 спортові спортовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
15 змагання змагання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
16 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 чекали чекати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 надзвичайною надзвичайний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 цікавістю цікавість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
26 скаже сказати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 спиною спина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 Вінстона Вінстон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 телезахисту телезахист NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 все все ADV R _ 0 _ _ _
8 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
9 белькотів белькотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 9 udep _ Id=03u9|LTranslit=pro|Translit=pro
11 чушковий чушковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 чавун чавун NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
15 перевиконання перевиконання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 Дев’ятого дев’ятий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
17 Трирічного трирічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 Плану план NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 спиною спина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 Вінстона Вінстон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 телезахисту телезахист NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 все все ADV R _ 0 _ _ _
8 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
9 белькотів белькотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
11 чушковий чушковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 чавун чавун NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 10 conj _ Id=03ud|LTranslit=pro|Translit=pro
15 перевиконання перевиконання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 Дев’ятого дев’ятий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
17 Трирічного трирічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 Плану план NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Про*** про ADP Spsa Case=Acc 21 udep _ Id=03wj|LTranslit=pro|Translit=Pro
2 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 як як ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
4 часто часто ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 згідно згідно ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
8 системи система NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 Поліція поліція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 Думок думка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 смикає смикати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 будь-який будь-який DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
14 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 персональних персональний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
16 лялькових ляльковий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
17 дротів дріт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
19 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
21 здогадуватись здогадуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Міністерство міністерство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 Миру Мир PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
4 піклувалося піклуватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 4 udep _ Id=04aq|LTranslit=pro|Translit=pro
6 війну війна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 трапилося трапитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 ранку ранок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 Міністерстві міністерство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 якщо якщо SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 16 udep _ Id=05p6|LTranslit=pro|Translit=pro
10 щось щось PRON Pi--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
11 таке такий DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
12 нечітке нечіткий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 туманне туманний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
16 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
17 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
19 трапилося трапитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щось щось PRON Pi--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 його його DET Pps3n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
4 обличчі обличчя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 казало казати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 5 udep _ Id=0666|LTranslit=pro|Translit=pro
7 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
8 неспростовно неспростовно ADV R _ 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Також також ADV R _ 0 _ _ _
2 пошепки пошепки ADV R _ 0 _ _ _
3 розповідали розповідати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 історії історія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 4 udep _ Id=06w4|LTranslit=pro|Translit=pro
6 жахливу жахливий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 книгу книга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 першоджерело першоджерело NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 усіх увесь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
11 єресей єресь NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 автором автор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
15 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
19 таємно таємно ADV R _ 0 _ _ _
20 поширювалася поширюватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 всіх весь DET Pg----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
23 усюдах усюди NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
3 наступної наступний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
5 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
7 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 єдиним єдиний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 цілим ціле NOUN Ao-nsif Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
11 усіма увесь DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
12 тими той DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
13 людьми людина NOUN Ncfpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
15 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 поруч поруч ADV R _ 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
19 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
20 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
21 казали казати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 ***про*** про ADP Spsa Case=Acc 21 udep _ Id=078j|LTranslit=pro|Translit=pro
23 Гольдштейна Гольдштейн PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
24 здавалося здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 правдою правда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _