Back to syntactic page
Examples of the root word потім (потім) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 23 mod _ Id=0304|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 височенна височенний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 ліщина ліщина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 колючого колючий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 горіха горіх NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ялини ялина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 де-не-де де-не-де ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
10 берізки берізка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 берестина берестина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 черемха черемха NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 перевиті перевитий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
17 ліанами ліана NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 дикого дикий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 винограду виноград NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
21 в’юнків в’юнок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 ішли іти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 вгору вгору ADV R _ 0 _ _ _
25 третім третій ADJ Mlomsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
26 ярусом ярус NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 4 mod _ Id=07gd|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 овече овечий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 обличчя обличчя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 переплавилося переплавитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 фігуру фігура NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 євразійського євразійський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 солдата солдат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 здавався здаватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 досвідченим досвідчений ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 величезним величезний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 жахливим жахливий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 його його DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
19 автомат автомат NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 бурхливо бурхливо ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
21 стрекотів стрекотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 здавалося здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 долав долати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
26 межі межа NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
27 поверхні поверхня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 екрану екран NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 тож тож SCONJ Css _ 0 _ _ _
31 деякі деякий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
32 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
33 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
34 першого перший ADJ Mlomsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
35 ряду ряд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 насправді насправді ADV R _ 0 _ _ _
37 здригалися здригатися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
38 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 падали падати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
40 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
41 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
42 місця місце NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
43 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Купила купити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 9 mod _ Id=31mj|LTranslit=potim|Translit=potim
6 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 роботі робота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 подивилась подивитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 неті нет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 чорну чорний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 п'ятницю п’ятниця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
20 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 виявляється виявлятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
23 такий такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
24 день день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 був бути VERB Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 мій мій DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
30 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 знижка знижка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 В в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
3 мама мама NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 хрестила хрестити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 сестри сестра NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 10 orphan _ Id=32rv|LTranslit=potim|Translit=potim
10 сестра сестра NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 мами мама NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Поверхня поверхня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 посудини посудина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
4 вигладжувалась вигладжуватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 зглядно зглядно ADV R _ 0 _ _ _
6 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 8 mod _ Id=2t6i|LTranslit=potim|Translit=potim
7 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
8 примазувалась примазуватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 В в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 кожному кожний DET Pg--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
3 разі раз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 показується показуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 великому великий ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 просторі простір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 дністро дністровський ADJ A Hyph=Yes|Variant=Short 0 _ _ _
11 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
12 дун дун. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
14 области область NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
15 панував панувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 формі форма NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 посудини посудина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
20 ніжці ніжка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 спосіб спосіб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 виробу виріб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 перше перше ADV R _ 0 _ _ _
24 посудин посудина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 28 mod _ Id=2tsr|LTranslit=potim|Translit=potim
28 додання додання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
30 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
31 дна дно NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 2 mod _ Id=0b9u|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 звеліла звеліти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 запрягти запрягти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
4 карету карета NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 поїхала поїхати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 батька батько NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0ckv|LTranslit=potim|Translit=potim
3 посходились посходитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 й й PART Q _ 0 _ _ _
6 кажуть казати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0dm4|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 миша миша NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Орел орел NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 поніс понести VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 аж аж PART Q _ 0 _ _ _
5 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 хмару хмара NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 11 mod _ Id=0e4o|LTranslit=potim|Translit=potim
10 і і PART Q _ 0 _ _ _
11 пустив пустити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 додолу додолу ADV R _ 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 2 mod _ Id=0h4d|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 сів сісти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 лавицю лавиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 гріється грітися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0h7s|LTranslit=potim|Translit=potim
3 набив набити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 піпу піпа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 запалив запалити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 й й PART Q _ 0 _ _ _
9 курить курити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 комина комин NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 2 mod _ Id=0hpg|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 принесла принести VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 міхи міх NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 повела повести VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 чоловіка чоловік NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 підземної підземний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 комори комора NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 моменту момент NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 відкриття відкриття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 1949 1949 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 нашій наш DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
10 території територія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 0 _ _ _
12 алмазів алмаз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 долині долина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
17 Базавлук Базавлук PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 мінерал мінерал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 21 mod _ Id=0m37|LTranslit=potim|Translit=potim
21 траплявся траплятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
23 понад понад ADV R _ 0 _ _ _
24 сотні сотня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 5 mod _ Id=0ppk|LTranslit=potim|SpaceAfter=No|Translit=Potim
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 стрепенувшись стрепенутися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 підкидає підкидати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
7 угору угору ADV R _ 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 перебиваючи перебивати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
10 їхню їхній DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
11 дерев’яну дерев’яний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 говірку говірка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 прорив прорив NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 шелепаво шелепаво ADV R _ 0 _ _ _
19 дзвякали дзвякати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 мідні мідний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
21 тарілки тарілка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 дзенькав дзенькати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 трикутник трикутник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
26 наддавала наддавати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
28 ритм ритм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
30 мелодію мелодія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 струнна струнний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 армія армія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 рояля рояль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Дзядзя дзядзьо NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 забирали забирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 приватні приватний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
5 роботи робота NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 спочатку спочатку ADV R _ 0 _ _ _
7 яремчівські яремчівський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 11 mod _ Id=0qtk|LTranslit=potim|Translit=potim
10 надвірнянські надвірнянський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
11 уповноважені уповноважений NOUN Ap-mpns- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0s3o|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
3 викинув викинути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
5 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 ріку ріка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0sua|LTranslit=potim|Translit=Potim
2 довго довго ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
3 нюхав нюхати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
5 пальці палець NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ледь ледь ADV R _ 0 _ _ _
8 стримуючись стримуватися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 спокуси спокуса NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 спробувати спробувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 полизати полизати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щоразу щоразу ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
4 вертоліт вертоліт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 знижувався знижуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 заходив заходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 близьке близький ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 коло коло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
13 маскувалися маскуватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 серед серед ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 ялівців ялівець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 18 mod _ Id=0tbm|LTranslit=potim|Translit=potim
18 перебігали перебігати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 схилом схил NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 знову знову ADV R _ 0 _ _ _
23 мусили мусити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 ховатися ховатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Художник художник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 ***потім*** потім ADV Pd------r PronType=Dem 3 mod _ Id=0ty4|LTranslit=potim|Translit=potim
3 казав казати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
9 найкраща найкращий ADJ Afsfsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 кава кава NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
12 житті життя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
14 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
15 ввійшли ввійти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 міську міський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 стоматологічну стоматологічний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 поліклініку поліклініка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 пройшли пройти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 повз повз ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
23 десятки десяток NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
24 спотворених спотворений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
25 болем біль NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 терпінням терпіння NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 облич обличчя NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
31 дверима двері NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
32 кабінетів кабінет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 гули густи VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 повільні повільний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
35 бури бур NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 йшли йти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
38 попри попри ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
39 плювальниці плювальниця NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
40 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
41 кривавою кривавий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 ватою вата NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
43 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
44 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
45 майстерні майстерня NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
46 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
47 гіпсовими гіпсовий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
48 зліпками зліпок NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
49 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
50 шліфувальними шліфувальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
51 верстатами верстат NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
54 авдиторії авдиторія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
56 переходили переходити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
57 сходами сходи NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
58 зі зі ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
59 страшними страшний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
60 стінгазетами стінгазета NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
61 . . PUNCT U _ 0 _ _ _