Back to syntactic page
Examples of the root word по (по) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Безладно безладно ADV R _ 0 _ _ _
2 розкидану розкиданий ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
3 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 2 udep _ Id=048k|LTranslit=po|Translit=po
4 усьому увесь DET Pg--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
5 Лондону Лондон PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
7 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
9 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
10 три три NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
11 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
12 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
13 схожі схожий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
14 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 зовнішнім зовнішній ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 виглядом вигляд NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 розмірами розмір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 будівлі будівля NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Його його DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
2 гладенький гладенький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 кремовий кремовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 папір папір NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 трохи трохи ADV R _ 0 _ _ _
7 пожовклий пожовклий ADJ Ap-msnf-ea Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
8 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 7 udep _ Id=04qp|LTranslit=po|Translit=po
9 краях край NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 однією один DET Pi--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
13 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
14 тих той DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
15 речей річ NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
16 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 виготовляли виготовляти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 щонайменше щонайменше ADV R Degree=Abs 0 _ _ _
20 останні останній ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
21 сорок сорок NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
22 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 головнокомандуючим головнокомандуючий NOUN Ao-msif Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 незліченної незліченний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 тіньової тіньовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 підпільної підпільний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 мережі мережа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 змовників змовник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 діяли діяти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 12 udep _ Id=06vm|LTranslit=po|Translit=po
14 всіх весь DET Pg----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
15 усюдах усюди NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
16 Держави держава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Також також ADV R _ 0 _ _ _
2 пошепки пошепки ADV R _ 0 _ _ _
3 розповідали розповідати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 історії історія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 жахливу жахливий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 книгу книга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 першоджерело першоджерело NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 усіх увесь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
11 єресей єресь NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 автором автор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
15 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
19 таємно таємно ADV R _ 0 _ _ _
20 поширювалася поширюватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 20 udep _ Id=06wk|LTranslit=po|Translit=po
22 всіх весь DET Pg----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
23 усюдах усюди NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Якоїсь якийсь DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 миті мить NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 Вінстон Вінстон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 ясно ясно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 зрозумів зрозуміти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 горлає горлати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 разом разом ADV R _ 0 _ _ _
9 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
10 рештою решта NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 жорстоко жорстоко ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 ба ба CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
16 брутально брутально ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 лупить лупити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 своєю свій DET Pps-f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
20 п’ятою п’ята NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 18 udep _ Id=072y|LTranslit=po|Translit=po
22 обідку обідок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
24 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
25 таки таки PART Q _ 0 _ _ _
26 стільця стілець NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Так так PART Q _ 0 _ _ _
2 от от PART Q _ 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
5 там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
6 робили робити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 горбик горбик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
11 взяв взяти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 Тішки Тішка PROPN Np--gy Animacy=Anim|Case=Gen|NameType=Giv 0 _ _ _
14 біговел біговел NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 давай давати VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 ганяти ганяти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
19 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 18 udep _ Id=30wo|LTranslit=po|Translit=po
20 тим той DET Pd----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
21 горбикам горбик NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 Тіріон Тіріон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 говорить говорити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 прямо прямо ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 Джон Джон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 вклепався вклепатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 ***по*** по ADP Spsa Case=Acc 8 udep _ Id=31f1|LTranslit=po|Translit=po
10 самі сам DET Px---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
11 вуха вухо NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
3 кризу криза NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 проблематично проблематично ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
5 придбати придбати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
6 ювелірні ювелірний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
7 прикраси прикраса NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 ціни ціна NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 кожному кожний DET Pg--m-sda Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
12 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 4 parataxis _ Id=31qm|LTranslit=po|Translit=po
13 кишені кишеня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Сотні сотня NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
3 тисячі тисяча NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 0 _ _ _
4 примірників примірник NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
6 ніжок ніжка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 мисок миска NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 банькуватих банькуватий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
10 посудин посудина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 ***по*** по ADP Spsl Case=Loc 1 udep _ Id=2tby|LTranslit=po|Translit=po
12 юґосл юґосл. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
14 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 зах зах. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
17 семигородських семигородський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
18 музеях музей NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 виказують виказувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
22 ніжки ніжка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
23 бували бувати AUX Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 як як CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
25 зовсім зовсім ADV R _ 0 _ _ _
26 порожні порожній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 отже отже SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 аналогічно аналогічно ADV R _ 0 _ _ _
30 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
31 вживаних вживаний ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
32 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
33 лендєльській лендєльський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 групі група NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 сер сер. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
36 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
37 Европи Европа PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
38 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
39 Потисся Потисся PROPN Npnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 моравська моравський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 маль маль. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
43 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
44 кер кер. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
45 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
48 так так CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
49 виповнені виповнений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
50 частинно частинно ADV R _ 0 _ _ _
51 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
52 зовсім зовсім ADV R _ 0 _ _ _
53 . . PUNCT U _ 0 _ _ _