• Back to syntactic page
  • Examples of the root word один (один) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	***одна***	один	DET	Pi--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	root	_	Id=001k|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odna
    3	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	надзвичайно	надзвичайно	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	важливих	важливий	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    6	сцен	сцена	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    8	драмі	драма	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Лесі	Леся	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    10	Українки	Українка	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	Руфін	Руфін	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    13	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	Прісцілла	Прісцілла	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    15	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    16	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мистецька	мистецький	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	спадщина	спадщина	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	***одним***	один	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	3	comp:pred@sp	_	Id=003d|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnym
    6	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	інструментів	інструмент	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	невпинній	невпинний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	ідеологічній	ідеологічний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	боротьбі	боротьба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Сергія	Сергій	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	Мержинського	Мержинський	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	адресата	адресат	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	найпроникливішої	найпроникливіший	ADJ	Afsfsgf	Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	інтимної	інтимний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	лірики	лірика	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Лесі	Леся	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Українки	Українка	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	чию	чий	DET	Pps-f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Rel	0	_	_	_
    12	смерть	смерть	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	пережила	пережити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    16	спустошливу	спустошливий	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	особисту	особистий	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	втрату	втрата	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    21	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    22	подумаю	подумати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    26	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	такого	такий	DET	Pd--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    28	друга	друг	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	маю	мати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	втратити	втратити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    31	!..	!..	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    33	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	представлено	представити	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    36	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    37	примітках	примітка	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    38	перш	перш	ADV	R	_	0	_	_	_
    39	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	все	все	PRON	Pg--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    41	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    42	активним	активний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    43	членом	член	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    44	соціал	соціальний	ADJ	A	_	0	_	_	_
    45	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    46	демократичних	демократичний	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    47	гуртків	гурток	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    48	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    49	***одним***	один	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	43	conj	_	Id=00ih|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnym
    50	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    51	перших	перший	ADJ	Mlo-pg	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord	0	_	_	_
    52	пропагандистів	пропагандист	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    53	марксизму	марксизм	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    54	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    55	Києві	Київ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    57	Мінську	Мінськ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    58	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    59	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	***одного***	один	DET	Pi--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	4	det	_	Id=00ng|LTranslit=odyn|Translit=odnoho
    3	близького	близький	ADJ	Afpmsafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	приятеля	приятель	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	Лариси	Лариса	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    6	Косач	Косач	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	перекладача	перекладач	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Максима	Максим	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    10	Славинського	Славинський	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	замученого	замучений	ADJ	Ap-msafyep	Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    13	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    14	другій	другий	ADJ	Mlofsl	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    15	світовій	світова	NOUN	Ao-fslf	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    17	радянській	радянський	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	тюрмі	тюрма	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	звинувачено	звинуватити	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    22	тому	те	PRON	Pd--nnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    25	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    26	опинився	опинитися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    27	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    28	таборі	табір	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	буржуазно	буржуазний	ADJ	A	Hyph=Yes	0	_	_	_
    30	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    31	націоналістичної	націоналістичний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	еміграції	еміграція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    34	Празі	Прага	PROPN	Npfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    35	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    36	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	знає	знати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	нагадує	нагадувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	***один***	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	7	subj	_	Id=01cu|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odyn
    9	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    10	героїв	герой	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	Оргії	оргія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    16	Рим	Рим	PROPN	Npmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	ходив	ходити	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    19	Грецію	Греція	PROPN	Npfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    21	школи	школа	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    25	претензії	претензія	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    26	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    27	роль	роль	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    30	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    31	слов’янській	слов’янський	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	сім’ї	сім’я	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	цілковито	цілковито	ADV	R	_	0	_	_	_
    34	безпідставні	безпідставний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    35	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ця	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	гучна	гучний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	контроверсія	контроверсія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	***одною***	один	DET	Pi--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	4	comp:pred@sp	_	Id=01n2|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnoju
    6	зі	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	спонук	спонука	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	написання	написання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	драми	драма	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	Оргія	оргія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	рябок	рябок	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	засвистівши	засвистіти	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	пролетів	пролетіти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    8	***однієї***	один	DET	Pi--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	10	det	_	Id=037i|LTranslit=odyn|Translit=odniěji
    9	височенної	височенний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	кедри	кедра	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    12	іншу	інший	DET	Pi--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    13	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	завмер	завмерти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	гілці	гілка	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	сучок	сучок	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нерухомо	нерухомо	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	опустивши	опустити	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    24	чубату	чубатий	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	голівку	голівка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	вниз	вниз	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    28	витягши	витягти	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    29	шию	шия	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	***одному***	один	DET	Pi--m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	1	comp:obj	_	Id=03fr|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnomu
    3	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	його	його	DET	Pps3--pga	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    5	кінців	кінець	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	був	бути	VERB	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	кольоровий	кольоровий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	плакат	плакат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	завеликий	завеликий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    12	розташувати	розташувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    13	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	всередині	всередині	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	квартири	квартира	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	прибитий	прибитий	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    18	кнопками	кнопка	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    19	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	стіни	стіна	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	***одне***	один	DET	Pi--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	2	comp:pred	_	Id=03k4|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odne
    4	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	тих	той	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	зображень	зображення	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	які	який	DET	Pr----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    9	створені	створений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    10	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    11	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    12	очі	око	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    13	невідривно	невідривно	ADV	R	_	0	_	_	_
    14	слідкували	слідкувати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    16	тобою	ти	PRON	Pp-2-ysin	Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	куди	куди	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    18	б	б	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    19	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    21	пішов	піти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Один***	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	4	subj	_	Id=03qx|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=Odyn
    2	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    3	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	знаходився	знаходитися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	безпосередньо	безпосередньо	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    6	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    7	стіні	стіна	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	будинку	будинок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	навпроти	навпроти	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Нижче	нижче	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    2	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    3	вулиці	вулиця	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	висів	висіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	***один***	один	NUM	Mlcmsn	Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card	7	mod	_	Id=03rw|LTranslit=odyn|Translit=odyn
    7	плакат	плакат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	обідраний	обідраний	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    10	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    11	краю	край	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	гарячково	гарячково	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	тріпотів	тріпотіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    17	вітру	вітер	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	почергово	почергово	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	показуючи	показувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    21	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	ховаючи	ховати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    23	одне	один	NUM	Mlcnsa	Case=Acc|Gender=Neut|NumType=Card	0	_	_	_
    24	єдине	єдиний	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	слово	слово	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	ІНГСОЦ	ІНГСОЦ	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Нижче	нижче	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    2	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    3	вулиці	вулиця	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	висів	висіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	один	один	NUM	Mlcmsn	Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card	0	_	_	_
    7	плакат	плакат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	обідраний	обідраний	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    10	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    11	краю	край	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	гарячково	гарячково	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	тріпотів	тріпотіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    17	вітру	вітер	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	почергово	почергово	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	показуючи	показувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    21	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	ховаючи	ховати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    23	***одне***	один	NUM	Mlcnsa	Case=Acc|Gender=Neut|NumType=Card	25	mod	_	Id=03sd|LTranslit=odyn|Translit=odne
    24	єдине	єдиний	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	слово	слово	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	ІНГСОЦ	ІНГСОЦ	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	думав	думати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    5	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    6	неоднозначною	неоднозначний	ADJ	Afpfsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	огидою	огида	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    9	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    10	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	Лондон	Лондон	PROPN	Npmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	головне	головний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	місто	місто	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Злітно	злітний	ADJ	A	Hyph=Yes	0	_	_	_
    16	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    17	посадкової	посадковий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	Смуги	смуга	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	***Один***	один	NUM	Mlcmsn	Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card	18	flat@title	_	Id=0411|LTranslit=odyn|SpaceAfter=No|Translit=Odyn
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	третя	третій	ADJ	Mlofsn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    22	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    23	найбільш	найбільш	ADV	Rs	Degree=Sup	0	_	_	_
    24	населених	населений	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    25	провінцій	провінція	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    26	Океанії	Океанія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Міністерство	міністерство	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    2	Любові	любов	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	***одним***	один	DET	Pi--n-sia	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	3	comp:pred	_	Id=04bw|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odnym
    5	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    6	насправді	насправді	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	найжахливіших	найжахливіший	ADJ	Afs-pgf	Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur	0	_	_	_
    8	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вінстон	Вінстон	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	наповнив	наповнити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	майже	майже	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	повну	повний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	чайну	чайний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	чашку	чашка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	стояла	стояти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	поблизу	поблизу	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	нервуючи	нервувати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    12	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	потрясіння	потрясіння	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	жадібно	жадібно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    17	ковтнув	ковтнути	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    19	***одним***	один	NUM	Mlcmsi	Case=Ins|Gender=Masc|NumType=Card	21	mod	_	Id=04hi|LTranslit=odyn|Translit=odnym
    20	великим	великий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	ковтком	ковток	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    23	ліки	ліки	NOUN	Nc-pan	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Його	його	DET	Pps3m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    2	гладенький	гладенький	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	кремовий	кремовий	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	папір	папір	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	трохи	трохи	ADV	R	_	0	_	_	_
    7	пожовклий	пожовклий	ADJ	Ap-msnf-ea	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    8	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	краях	край	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	***однією***	один	DET	Pi--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	11	comp:pred	_	Id=04qt|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odniěju
    13	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    14	тих	той	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    15	речей	річ	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    16	яку	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    17	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    18	виготовляли	виготовляти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	щонайменше	щонайменше	ADV	R	Degree=Abs	0	_	_	_
    20	останні	останній	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    21	сорок	сорок	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card	0	_	_	_
    22	років	рік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	зараз	зараз	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    3	лють	лють	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	яку	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    5	відчував	відчувати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	кожен	кожний	DET	Pg--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short	0	_	_	_
    7	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	абстрактною	абстрактний	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    11	адресованою	адресований	ADJ	Ap-fsif-pp	Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    12	емоцією	емоція	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	яку	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    14	можна	можна	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	передавати	передавати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	спрямовувати	спрямовувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	***одного***	один	DET	Pi--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	21	det	_	Id=0761|LTranslit=odyn|Translit=odnoho
    21	об’єкта	об’єкт	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	інший	інший	DET	Pi--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    24	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    25	вогонь	вогонь	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    27	паяльній	паяльний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	лампі	лампа	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	таємна	таємний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	неприхильність	неприхильність	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	Старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	змінилася	змінитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	поклоніння	поклоніння	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	Старший	старший	ADJ	Afcmsnf	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Брат	брат	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	височів	височіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	вежа	вежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нескорений	нескорений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	безстрашний	безстрашний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	захисник	захисник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	стоїть	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    29	скеля	скеля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    31	орд	орда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	Азії	Азія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    37	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    38	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    39	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	його	його	DET	Pps3f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    41	ізоляцію	ізоляція	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	безпорадність	безпорадність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    45	сумніви	сумнів	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    46	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    47	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    48	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    49	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    50	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    51	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    54	якимось	якийсь	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    55	зловісним	зловісний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	лиходієм	лиходій	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    57	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    58	чаклуном	чаклун	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    59	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    60	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    61	здатен	здатний	ADJ	Ao-msns	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    62	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    63	***однією***	один	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	64	mod	_	Id=07ag|LTranslit=odyn|Translit=odniěju
    64	силою	сила	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    65	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    66	голосу	голос	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    67	зруйнувати	зруйнувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    68	основи	основа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    69	цивілізованого	цивілізований	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    70	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    71	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Твоє	твій	DET	Pps2n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	ім’я	ім’я	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	видаляли	видаляти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	усіх	увесь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    6	реєстрів	реєстр	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	кожен	кожний	DET	Pg--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short	0	_	_	_
    9	запис	запис	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    12	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    13	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	коли-небудь	коли-небудь	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    15	робив	робити	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	начисто	начисто	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	стирався	стиратися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    20	***одну***	один	DET	Pi--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	22	det	_	Id=08g1|LTranslit=odyn|Translit=odnu
    21	єдину	єдиний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	мить	мить	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	саме	самий	DET	Px--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    24	твоє	твій	DET	Pps2n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    25	існування	існування	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	повністю	повністю	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	заперечувалося	заперечуватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    30	згодом	згодом	ADV	R	_	0	_	_	_
    31	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    32	забувалося	забуватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    33	повністю	повністю	ADV	R	_	0	_	_	_
    34	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	то	то	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    4	***одні***	один	DET	Pi---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind	3	comp:obj	_	Id=30s1|LTranslit=odyn|Promoted=Yes|Translit=odni
    5	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    6	налазять	налазити	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	пластикові	пластиковий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    8	обкладинки	обкладинка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    11	інших	інший	DET	Pi----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    12	ті	той	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    13	обкладинки	обкладинка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    14	великі	великий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_