• Back to syntactic page
  • Examples of the root word обидва (обидва) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Сама	сам	DET	Px--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    2	ніжка	ніжка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	може	могти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	незначним	незначний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	кільцем	кільце	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	виступати	виступати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    10	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	формі	форма	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	стрункого	стрункий	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	дзвонуватого	дзвонуватий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	підставця	підставець	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	вишуканої	вишуканий	ADJ	Ap-fsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    17	лінії	лінія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	при	при	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    20	чім	що	PRON	Pr--nnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    21	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    22	***обох***	обидва	NUM	Mlc-pl	Case=Loc|Number=Plur|NumType=Card	23	mod	_	Id=2t0i|LTranslit=obydva|Translit=oboch
    23	випадках	випадок	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	ніжка	ніжка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	може	могти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    27	порожня	порожній	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    29	масивна	масивний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	парі	пара	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	примірників	примірник	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	ніжка	ніжка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	була	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	виповнена	виповнений	ADJ	Ap-fsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    8	дрібними	дрібний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    9	неправильними	неправильний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    10	кульками	кулька	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	придушеними	придушений	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    13	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    14	замащеними	замащений	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    15	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	***обох***	обидва	NUM	Mlc-pg	Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card	17	mod	_	Id=2te8|LTranslit=obydva|Translit=oboch
    17	боків	бік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	компактним	компактний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	шаром	шар	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	глини	глина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Обидві***	обидва	NUM	Mlcfsn	Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card	3	subj	_	Id=0itl|LTranslit=obydva|Promoted=Yes|Translit=Obydvi
    2	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	забули	забути	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	обід	обід	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	По	по	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    2	***обидва***	обидва	NUM	Mlcmsa	Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card	3	mod	_	Id=0jhk|LTranslit=obydva|Translit=obydva
    3	боки	бік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    4	сплошним	сплошний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	муром	мур	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	витяглись	витягтися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    8	струнку	струнка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	височенні	височенний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    10	палаци	палац	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	білі	білий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    14	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    15	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    16	сніг	сніг	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    19	зелені	зелений	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    20	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    21	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    22	рута	рута	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	блакитні	блакитний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    26	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    27	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    28	китайка	китайка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	у	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	діда	дід	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	була	бути	VERB	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	дочка	дочка	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	в	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	баби	баба	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	дочка	дочка	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	***обидві***	обидва	NUM	Mlcfsn	Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card	12	subj	_	Id=0a8d|LTranslit=obydva|Promoted=Yes|Translit=obydvi
    11	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	дівки	дівка	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Після	після	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	цього	це	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    3	зануримо	занурити	VERB	Vmeif1p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	***обидві***	обидва	NUM	Mlcfsa	Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Card	5	mod	_	Id=0lum|LTranslit=obydva|Translit=obydvi
    5	руки	рука	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    7	посудину	посудина	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    9	водою	вода	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	кімнатної	кімнатний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	температури	температура	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	спробуємо	спробувати	VERB	Vmeif1p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    15	своїм	свій	DET	Pps-n-sia	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    16	відчуттям	відчуття	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	встановити	встановити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    20	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    21	ній	вона	PRON	Pp-3f-sln	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    22	вода	вода	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    24	холодна	холодний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    26	гаряча	гарячий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    2	старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	лейтенанта	лейтенант	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	Окатова	Окатов	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    5	коліна	коліно	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    6	згиналися	згинатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    8	***обидва***	обидва	NUM	Mlcmsa	Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card	9	mod	_	Id=0xk1|LTranslit=obydva|Translit=obydva
    9	боки	бік	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Взимку	взимку	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	молоко	молоко	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	продавали	продавати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	вагу	вага	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	більшість	більшість	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	вулиць	вулиця	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    10	утворювалися	утворюватися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	височенними	височенний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    12	дощаними	дощаний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    13	парканами	паркан	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	***обох***	обидва	NUM	Mlc-pg	Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card	16	mod	_	Id=0yke|LTranslit=obydva|Translit=oboch
    16	боків	бік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	приземлилася	приземлитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	***обома***	обидва	NUM	Mlc-pi	Case=Ins|Number=Plur|NumType=Card	5	mod	_	Id=3c1f|LTranslit=obydva|Translit=oboma
    5	ногами	нога	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    6	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    7	пів’ют	пів’ют	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	корабля	корабель	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Один	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    2	мужик	мужик	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	щось	щось	PRON	Pi--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    4	сказав	сказати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	їм	вони	PRON	Pp-3--pdn	Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    9	сподобалося	сподобатися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	ЛНРівці	ЛНРівець	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    13	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	виштовхали	виштовхати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	машини	машина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	прострелили	прострелити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	***обидві***	обидва	NUM	Mlcfsa	Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Card	20	mod	_	Id=39uq|LTranslit=obydva|Translit=obydvi
    20	ноги	нога	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    22	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    23	провчили	провчити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    25	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Обидві***	обидва	NUM	Mlcfsn	Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card	2	mod	_	Id=12xi|LTranslit=obydva|Translit=Obydvi
    2	братові	братова	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    3	змагалися	змагатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	голосами	голос	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	розуміється	розумітися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	побила	побити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	рекорд	рекорд	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	Марія	Марія	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	студіях	студія	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    3	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	української	український	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	історичної	історичний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	фонології	фонологія	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	***обидва***	обидва	NUM	Mlcmsn	Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card	9	mod	_	Id=1b21|LTranslit=obydva|Translit=obydva
    8	ці	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    9	ухили	ухил	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	мали	мати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	місце	місце	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Особливо	особливо	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	щільні	щільний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    3	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    4	багатобічні	багатобічний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    5	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	взаємини	взаємини	NOUN	Nc-pnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan	0	_	_	_
    7	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    8	половцями	половець	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	постійні	постійний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    11	сутички	сутичка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    12	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	руйнівні	руйнівний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    14	наїзди	наїзд	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    15	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	***обох***	обидва	NUM	Mlc-pg	Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card	17	mod	_	Id=1c19|LTranslit=obydva|Translit=oboch
    17	боків	бік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    19	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	перешкодою	перешкода	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    22	жвавої	жвавий	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	торгівлі	торгівля	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	воєнного	воєнний	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    26	союзництва	союзництво	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	осадництва	осадництво	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    30	винародовлення	винародовлення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    31	бранців	бранець	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    32	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    33	змішаних	змішаний	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    34	шлюбів	шлюб	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    35	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    36	усіх	увесь	DET	Pg----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    37	суспільних	суспільний	ADJ	Ao--plf	Case=Loc|Number=Plur	0	_	_	_
    38	верствах	верства	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    39	тощо	тощо	PART	Q	_	0	_	_	_
    40	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ніко́ли	ніколи	ADV	Pz------r	PronType=Neg	0	_	_	_
    2	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    3	годиться	годитися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	перепивати	перепивати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	як	як	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	кохатися	кохатися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	аби	аби	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	вбити	вбити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    12	смуток	смуток	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	***обох***	обидва	NUM	Mlc-pl	Case=Loc|Number=Plur|NumType=Card	17	mod	_	Id=1did|LTranslit=obydva|Translit=oboch
    17	випадках	випадок	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	довго	довго	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    19	доведеться	довестися	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	каратись	каратися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	сідає	сідати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	рівніше	рівніше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	зачісує	зачісувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	***обома***	обидва	NUM	Mlc-pi	Case=Ins|Number=Plur|NumType=Card	7	mod	_	Id=2ms5|LTranslit=obydva|Translit=oboma
    7	руками	рука	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	жовту	жовтий	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	гриву	грива	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	гупа	гупати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	рукою	рука	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    14	столі	стіл	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	щелепи	щелепа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    3	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	десь	десь	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	аж	аж	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	корчить	корчити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	хочеться	хотітися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	кинутись	кинутися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	виючи	вити	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    15	їжу	їжа	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    17	***обома***	обидва	NUM	Mlc-pi	Case=Ins|Number=Plur|NumType=Card	18	mod	_	Id=2mwk|LTranslit=obydva|Translit=oboma
    18	руками	рука	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    19	пхати	пхати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    20	її	вона	PRON	Pp-3f-san	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    21	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    22	себе	себе	PRON	Px-----an	Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	сопучи	сопіти	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    25	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    26	здригуючись	здригуватися	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    27	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    28	насолоди	насолода	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Зустріч	зустріч	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	дозволила	дозволити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	актуалізувати	актуалізувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    4	значну	значний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	кількість	кількість	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	проектів	проект	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    9	найшвидшій	найшвидший	ADJ	Afsfslf	Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	реалізації	реалізація	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	яких	який	DET	Pr----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    12	зацікавлені	зацікавлений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    13	***обидві***	обидва	NUM	Mlcfsn	Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card	14	mod	_	Id=1qsk|LTranslit=obydva|Translit=obydvi
    14	сторони	сторона	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Очевидно	очевидно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	тоді	тоді	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    5	між	між	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    6	***обома***	обидва	NUM	Mlc-pi	Case=Ins|Number=Plur|NumType=Card	7	mod	_	Id=22ka|LTranslit=obydva|Translit=oboma
    7	сторонами	сторона	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	порозуміння	порозуміння	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Відтак	відтак	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	***обидва***	обидва	NUM	Mlcmsa	Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card	4	mod	_	Id=2dy4|LTranslit=obydva|Translit=obydva
    4	пакунки	пакунок	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	правоохоронці	правоохоронець	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	направили	направити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    8	експертизу	експертиза	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	їх	їх	DET	Pps3m-saa	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	власника	власник	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	доправили	доправити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	відділу	відділ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	поліції	поліція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	опитали	опитати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Загалом	загалом	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	***обидва***	обидва	NUM	Mlcmsn	Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card	3	mod	_	Id=2rax|LTranslit=obydva|Translit=obydva
    3	майданчика	майданчик	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	приноситимуть	приносити	VERB	Vmpif3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    6	міську	міський	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	казну	казна	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	12	12	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	5	5	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    11	тис	тис.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	грн	грн	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    14	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    15	місяць	місяць	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    17	майже	майже	ADV	R	_	0	_	_	_
    18	150	150	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    19	тис	тис.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    20	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	грн	грн	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    22	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	рік	рік	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_