Examples of the root word наш (наш) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Мало мало ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 сто сто NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
4 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 тому тому ADV R _ 0 _ _ _
6 Микола Микола PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
7 Зеров Зеров PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
8 радив радити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 гаючись гаятися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 перевіяти перевіяти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 току тік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 критики критика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 ***наші*** наш DET Pps1-npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ Id=0052|LTranslit=naš|Translit=naši
18 мистецькі мистецький ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
19 набутки набуток NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 відсіяти відсіяти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 полову полова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 виважити виважити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
26 найдобірніше найдобірніше NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
27 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 означити означити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
29 тяглість тяглість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 національної національний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 традиції традиція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Мєдвєдєв Мєдвєдєв PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
2 співав співати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
4 Гетьмани гетьман NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Animacy[gram]=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
8 Олесю Олеся PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
9 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
12 Дощик дощик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 хор хор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 співав співати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
18 Гей гей INTJ I _ 0 _ _ _
19 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
20 дивуйте дивувати VERB Vmpm-2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 співачка співачка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 Снарская Снарская X X Animacy=Anim|Case=Nom|Foreign=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
26 ***наша*** наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ Id=00x7|LTranslit=naš|Translit=naša
27 волинячка волинячка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
29 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
30 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
31 Чом чом ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 чом чом ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
34 чорнобров чорнобров NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
38 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
39 самому самий DET Px--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
40 кінці кінець NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 хор хор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 утяв утяти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
43 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
44 Српиjа Српиjа X X Foreign=Yes 0 _ _ _
45 свободна свободна X X Foreign=Yes 0 _ _ _
46 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
47 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
48 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
49 Ще ще ADV R _ 0 _ _ _
50 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
51 вмерла вмерти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
53 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
54 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
55 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 пора пора ADV R _ 0 _ _ _
3 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 публіку публіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***нашу*** наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ Id=01ga|LTranslit=naš|Translit=našu
7 привчити привчити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 говорячи говорити VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 самих сам DET Px---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
13 редакторів редактор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 била бити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 поклонів поклін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
21 усякими усякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
22 nullite’s nullite’s X X Foreign=Yes 0 _ _ _
23 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
24 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
25 тілько тілько PART Q _ 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
28 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
29 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 ряди ряд NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 годи год NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 удостоюють удостоювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
35 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 хату хата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 плюнути плюнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
39 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
40 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
41 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
42 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
43 наплювавши наплювати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
44 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
45 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
46 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
47 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 забрівши забрести VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
50 знічев’я знічев’я ADV R _ 0 _ _ _
51 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 роскішних роскішний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
53 сусідських сусідський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 палат палата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
56 нашого наш DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
57 вбогого вбогий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
58 куріня курінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 пора пора ADV R _ 0 _ _ _
3 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 публіку публіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
7 привчити привчити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 говорячи говорити VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 самих сам DET Px---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
13 редакторів редактор NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
17 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
18 била бити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 поклонів поклін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
21 усякими усякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
22 nullite’s nullite’s X X Foreign=Yes 0 _ _ _
23 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
24 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
25 тілько тілько PART Q _ 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
28 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
29 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 ряди ряд NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 годи год NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
33 удостоюють удостоювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
35 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
36 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 хату хата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 плюнути плюнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
39 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
40 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
41 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
42 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
43 наплювавши наплювати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
44 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
45 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
46 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
47 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 забрівши забрести VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
50 знічев’я знічев’я ADV R _ 0 _ _ _
51 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
52 роскішних роскішний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
53 сусідських сусідський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 палат палата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
56 ***нашого*** наш DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det _ Id=01ho|LTranslit=naš|Translit=našoho
57 вбогого вбогий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
58 куріня курінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
59 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
4 купуємо купувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 речей річ NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
8 ***наше*** наш DET Pps1n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 root _ Id=31y8|LTranslit=naš|Translit=naše
9 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
11 можемо могти VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
13 забрати забрати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 при при ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 переїзді переїзд NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Наші*** наш DET Pps1--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ Id=32id|LTranslit=naš|Translit=Naši
2 книги книга NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 дивним дивний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 підіймають підіймати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 середній середній ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 чек чек NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 настрій настрій NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 відвідувачів відвідувач NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
2 Одне одне DET Pi--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 позитивним позитивний ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 ***наших*** наш DET Pps1--pla Case=Loc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ Id=2gk4|LTranslit=naš|Translit=našych
9 плянах плян NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 широкому широкий ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 масштабі масштаб NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 ідея ідея NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 створення створення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 незалежної незалежний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
20 Росії Росія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 Зеленої зелений ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
2 терміни термін NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 спалахнули спалахнути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
5 ***наш*** наш DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ Id=3ash|LTranslit=naš|Translit=naš
6 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 наче наче SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 жмуток жмуток NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 сухої сухий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 соломи солома NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
2 індустрії індустрія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 формують формувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 великі великий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
5 інформаційні інформаційний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
6 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
7 антицивілізації антицивілізація NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
8 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
11 щораз щораз ADV R _ 0 _ _ _
12 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
13 викривлюють викривлювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 ***наш*** наш DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ Id=3awp|LTranslit=naš|Translit=naš
15 інформаційний інформаційний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 простір простір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Чи чи PART Q _ 0 _ _ _
3 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 бачив бачити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ***нашого*** наш DET Pps1mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ Id=0enb|LTranslit=naš|Translit=našoho
6 сина син NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 ? ? PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Хитаючись хитатися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
2 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 непевних непевний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
4 ногах нога NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 розбіглись розбігтися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 ***наші*** наш DET Pps1--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ Id=2udx|LTranslit=naš|Translit=naši
8 малі малий NOUN Ao-mpns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 хаті хата NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 раптом раптом ADV R _ 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 злякавшись злякатися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
15 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 то то PART Q _ 0 _ _ _
17 чорної чорний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 тіни тінь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
21 власної власний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 самотности самотність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 летіли летіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 назад назад ADV R _ 0 _ _ _
26 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
27 тихий тихий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 голос голос NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 матері мати NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 моменту момент NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 відкриття відкриття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 1949 1949 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 ***нашій*** наш DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ Id=0m2w|LTranslit=naš|Translit=našij
10 території територія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 0 _ _ _
12 алмазів алмаз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 долині долина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
17 Базавлук Базавлук PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 мінерал мінерал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
21 траплявся траплятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
23 понад понад ADV R _ 0 _ _ _
24 сотні сотня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ну ну PART Q _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
5 французів француз NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
6 і і PART Q _ 0 _ _ _
7 ***нашим*** наш DET Pps1--pda Case=Dat|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ Id=0qh3|LTranslit=naš|Translit=našym
8 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 щирим щирий ADJ Afp-pdf Case=Dat|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
10 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
11 Зеровим Зеров PROPN Npmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur 0 _ _ _
12 уже уже ADV R _ 0 _ _ _
13 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
14 встид встид ADV R _ 0 _ _ _
15 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Провідниками провідник NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 літературних літературний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
3 форм форма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
4 ідуть іти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
8 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 резонатором резонатор NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 ідей ідея NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 ***нашої*** наш DET Pps1f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ Id=0qop|LTranslit=naš|Translit=našoji
12 доби доба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
14 доби доба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 зросту зріст NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 пролетаріату пролетаріат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 його його DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
19 вияву вияв NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
21 Комінтерну комінтерн NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
24 поети поет NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 голосі голос NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
29 звучить звучати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 революція революція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
33 відтворює відтворювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 ритм ритм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 динамічної динамічний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 сучасності сучасність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
39 пише писати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
40 складними складний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
41 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
42 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
43 саме сам DET Px--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
44 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
45 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
46 формами форма NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
47 верлібру верлібр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
48 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
49 хоч хоч PART Q _ 0 _ _ _
50 деформаціями деформація NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
51 метра метр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
54 бачить бачити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
55 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
56 розвитку розвиток NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
57 індустрії індустрія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
58 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
59 світлий світлий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
60 порятунок порятунок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
61 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
62 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
63 скине скинути VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
64 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
65 людства людство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
66 тягар тягар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
67 каторжної каторжний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
68 праці праця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
69 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
70 зруйнує зруйнувати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
71 деспотії деспотія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
72 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
73 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
74 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
75 індустріалізм індустріалізм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
76 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
77 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
78 дасть дати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
79 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
80 людству людство NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
81 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
82 homo homo X X Foreign=Yes 0 _ _ _
83 sapiens’а sapiens’а X X Foreign=Yes 0 _ _ _
84 перейти перейти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
85 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
86 іншу інший DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
87 породу порода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
88 вищих вищий ADJ Afc-pgf Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 0 _ _ _
89 істот істота NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
90 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
91 пересягнути пересягнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
92 планетарні планетарний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
93 межі межа NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
94 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Між між ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 ***нашою*** наш DET Pps1f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ Id=0r6l|LTranslit=naš|Translit=našoju
3 хатою хата NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 домом дім NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 убитої убитий ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 жодних жодний DET Pz----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Neg 0 _ _ _
10 осель оселя NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
13 поле поле NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 городи город NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 сади сад NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 яри яр NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
21 зарості зарість NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
22 шипшини шипшина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Під під ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 горбом горб NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
5 якому який DET Pr--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
6 ***наша*** наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ Id=0r91|LTranslit=naš|Translit=naša
7 хата хата NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 сад сад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 залізнична залізничний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 колія колія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Поїзди поїзд NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
3 колія колія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 частиною частина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***нашого*** наш DET Pps1n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ Id=0rb3|LTranslit=naš|Translit=našoho
7 щоденного щоденний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 життя життя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
2 справді справді ADV R _ 0 _ _ _
3 стався статися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 землетрус землетрус NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 десь десь PART Q _ 0 _ _ _
6 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
7 вісімдесят вісімдесят NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
8 першому перший NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 ***наша*** наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ Id=0rcb|LTranslit=naš|Translit=naša
11 сім’я сім’я NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 єдиною єдиний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 кількаповерхової кількаповерховий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 камениці камениця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
18 Франківську Франківськ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 котра котрий DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
21 ніяк ніяк ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 зреаґувала зреаґувати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
25 трясення трясення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Сусіди сусід NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 піжамах піжама NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
6 паспортами паспорт NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 ощадними ощадний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
9 книжками книжка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 стояли стояти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
12 середині середина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 вулиці вулиця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
16 жалем жаль NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 дивилися дивитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 ***наші*** наш DET Pps1-npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ Id=0rdb|LTranslit=naš|Translit=naši
20 вікна вікно NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Скінчилося скінчитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
5 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
6 побили побити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 ***нашого*** наш DET Pps1mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ Id=0s6l|LTranslit=naš|Translit=našoho
8 товариша товариш NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _