• Back to syntactic page
  • Examples of the root word ліс (ліс) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	наполовину	наполовину	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	перетворили	перетворити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	зомбі	зомбі	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	діти	дитина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    9	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	mod	_	Id=31do|LTranslit=lis|Translit=lisu
    10	врятували	врятувати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Одведи	одвести	VERB	Vmem-2s	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    4	таки	таки	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    7	одведи	одвести	VERB	Vmem-2s	Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	свою	свій	DET	Pps-f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	дочку	дочка	NOUN	Ncfsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	10	comp:obj	_	Id=0afb|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lis
    12	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	нехай	нехай	PART	Q	_	0	_	_	_
    14	її	вона	PRON	Pp-3f-san	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    15	там	там	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    16	звіряки	звіряка	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    17	з'їдять	з’їсти	VERB	Vmeif3p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Йшли	йти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    3	йшли	йти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	дійшли	дійти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	6	comp:obj	_	Id=0ajn|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    8	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	дивляться	дивитися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    11	доріжка	доріжка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Ой	ой	INTJ	I	_	0	_	_	_
    3	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    4	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    5	***лісі***	ліс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0az0|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisi
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    8	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    9	лісом	ліс	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	ідіть	іти	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	мене	я	PRON	Pp-1-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	вечеряти	вечеряти	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Ой	ой	INTJ	I	_	0	_	_	_
    3	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    4	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    5	лісі	ліс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    8	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    9	***лісом***	ліс	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	8	comp:obj	_	Id=0az4|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisom
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	ідіть	іти	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	мене	я	PRON	Pp-1-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    14	вечеряти	вечеряти	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Пішли	піти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	увійшли	увійти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0beo|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lis
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	От	от	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	хазяїн	хазяїн	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	взяв	взяти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    7	вивіз	вивезти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	8	comp:obj	_	Id=0bzn|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lis
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	думає	думати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	Нащо	нащо	ADV	Pq------r	PronType=Int	0	_	_	_
    15	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	здався	здатися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	дурно	дурно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	буду	бути	AUX	Vapif1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	годувати	годувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    25	нехай	нехай	PART	Q	_	0	_	_	_
    26	лучче	лучче	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    28	лісі	ліс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	ходить	ходити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    31	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	От	от	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	хазяїн	хазяїн	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	взяв	взяти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    7	вивіз	вивезти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	ліс	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	думає	думати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	Нащо	нащо	ADV	Pq------r	PronType=Int	0	_	_	_
    15	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	здався	здатися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	дурно	дурно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	буду	бути	AUX	Vapif1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	годувати	годувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    25	нехай	нехай	PART	Q	_	0	_	_	_
    26	лучче	лучче	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    28	***лісі***	ліс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	27	comp:obj	_	Id=0c06|LTranslit=lis|Translit=lisi
    29	ходить	ходити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    31	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Та	та	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    4	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    7	каже	казати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    10	прийшов	прийти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    12	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	просить	просити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	конячки	конячка	NOUN	Ncfpay	Animacy=Anim|Animacy[gram]=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	нема	немати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	чим	що	PRON	Pr--nnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    18	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    19	протопить	протопити	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	поїду	поїхати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	22	comp:obj	_	Id=0cym|LTranslit=lis|Translit=lis
    24	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	назбираю	назбирати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	хмизу	хмиз	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	А	а	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	вилазьте	вилазити	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	злидні	злидень	NOUN	Ncmpvy	Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	поїдем	поїхати	VERB	Vmeif1p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	8	comp:obj	_	Id=0d02|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lis
    10	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Одно	один	DET	Pi--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    2	дерево	дерево	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	упало	упасти	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	віз	віз	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	розтрощило	розтрощити	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    9	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	шматочки	шматочок	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	друге	другий	DET	Pi--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    13	вбило	вбити	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	коня	кінь	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	насилу	насилу	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	той	той	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    18	чоловік	чоловік	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	вискочив	вискочити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    21	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	20	comp:obj	_	Id=0d60|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Може	може	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	***лісі***	ліс	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	5	comp:obj	_	Id=0d7n|LTranslit=lis|Translit=lisi
    7	воза	віз	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	поламав	поламати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	?	?	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Повів	повести	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	бідний	бідний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0dbk|LTranslit=lis|Translit=lis
    6	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    7	те	той	DET	Pd--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    8	саме	самий	DET	Px--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	місце	місце	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    12	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	злиднів	злидень	NOUN	Ncmpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	покинув	покинути	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Раз	раз	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	лиш	лиш	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	заблудив	заблудити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	глибокий	глибокий	ADJ	Afpmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***ліс***	ліс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0gx8|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lis
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    2	розвиднялося	розвиднятися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    7	краю	край	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	mod	_	Id=0htf|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    9	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Озирнувся	озирнутися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	аж	аж	PART	Q	_	0	_	_	_
    4	коло	коло	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0i6r|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    6	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    2	хтось	хтось	PRON	Pi---y-nn	Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind	0	_	_	_
    3	застрелив	застрелити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	жінку	жінка	NOUN	Ncfsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    7	жила	жити	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	ближче	ближче	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    10	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    11	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	10	comp:obj	_	Id=0r5o|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	ніж	ніж	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	дзядзьо	дзядзьо	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	вирішив	вирішити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	знищити	знищити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    19	свій	свій	DET	Pps-mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    20	фльоберт	фльоберт	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	який	який	DET	Pr--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    23	зберігався	зберігатися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    25	таємній	таємний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	пивничці	пивничка	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	під	під	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    28	хатою	хата	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    30	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    31	тридцятих	тридцятий	ADJ	Mlo-pg	Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord	0	_	_	_
    32	років	рік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    33	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Колючим	колючий	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	дротом	дріт	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	оточено	оточити	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    7	багато	багато	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    8	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	comp:obj	_	Id=0t8z|LTranslit=lis|Translit=lisu
    9	навколо	навколо	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    10	зони	зона	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Прийшли	прийти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	додому	додому	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	пізно	пізно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    4	ввечір	ввечір	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	дізналися	дізнатися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	вертоліт	вертоліт	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	дійсно	дійсно	ADV	R	_	0	_	_	_
    11	шукав	шукати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	нас	ми	PRON	Pp-1-ypan	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    14	перелякані	переляканий	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    15	рідні	рідні	NOUN	Ao--pns	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Ptan	0	_	_	_
    16	звернулися	звернутися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    18	військових	військовий	NOUN	Ao-mpgf	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    21	діти	дитина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	вертаються	вертатися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    25	***лісу***	ліс	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	24	comp:obj	_	Id=0tck|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisu
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Відразу	відразу	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    3	нашою	наш	DET	Pps1f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	хатою	хата	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	починалися	починатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	ґорґанські	ґорґанський	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    7	***ліси***	ліс	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	5	subj	_	Id=0tct|LTranslit=lis|SpaceAfter=No|Translit=lisy
    8	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_