Back to syntactic page
Examples of the root word крім (крім) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Поняттю поняття NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
3 нога нога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 лапа лапа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
7 німецька німецький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 мова мова NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 вимог вимога NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 стилю стиль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 відтінку відтінок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
19 значінні значіння NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 такі такий DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
23 назви назва NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 Lauf Lauf X X Foreign=Yes 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 Pranke Pranke X X Foreign=Yes 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 Arm Arm X X Foreign=Yes 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 Ständer Ständer X X Foreign=Yes 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 Fang Fang X X Foreign=Yes 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 Ruder Ruder X X Foreign=Yes 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 Latsche Latsche X X Foreign=Yes 0 _ _ _
38 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 ин ин. DET Y Abbr=Yes|Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind|Uninflect=Yes 0 _ _ _
40 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
41 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 23 udep _ Id=2c2z|LTranslit=krim|Translit=krim
42 загально загально ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
43 вживаних вживаний ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
44 Pusz Pusz X X Foreign=Yes 0 _ _ _
45 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
46 Bein Bein X X Foreign=Yes 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 Pfote Pfote X X Foreign=Yes 0 _ _ _
49 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
50 Tatze Tatze X X Foreign=Yes 0 _ _ _
51 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 жодному жодний DET Pz--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
3 барі бар NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 жодному жодний DET Pz--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
7 кафе кафе NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 ні ні PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 одному один DET Pi--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
12 ресторані ресторан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
14 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 інакшої інакший DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
16 кави кава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 16 udep _ Id=0tin|LTranslit=krim|Translit=krim
19 розчинної розчинний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 9 udep _ Id=0uni|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 усього увесь DET Pg--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
3 іншого інше PRON Pi--nnsga Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
6 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
7 Фациком Фацик PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 з’єднувала з’єднувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 буря буря NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 озері озеро NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 5 udep _ Id=0wi6|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 світлин світлина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
5 крав красти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 рогалики рогалик NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 хлібній хлібний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 крамниці крамниця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 нашому наш DET Pps1m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
3 класі клас NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 4 udep _ Id=0wzz|LTranslit=krim|Translit=krim
7 Пуні Пуня PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 вмів вміти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 порядно порядно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
12 грати грати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 в в ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 шахи шахи NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
17 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 відправили відправити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
20 міський міський ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 шаховий шаховий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 турнір турнір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 6 parataxis@discourse _ Id=10a1|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
5 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
6 підбирали підбирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 справді справді ADV R _ 0 _ _ _
8 добру добрий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 музику музика NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 привчаючи привчати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
12 франківську франківський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 публіку публіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 рок-н-ролу рок-н-рол NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 реґґі реґґі NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 блюзу блюз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 джазу джаз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 етно етно NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Усе увесь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
2 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 супроводиться супроводитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 відчуттям відчуття NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 загального загальний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
6 виснаження виснаження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 нездатності нездатність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 будь-яких будь-який DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
11 починань починання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 11 udep _ Id=1f86|LTranslit=krim|Translit=krim
14 невідчепного невідчепний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 настирного настирний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 бажання бажання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вилов вилов NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 собак собака NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 котів кіт NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
7 домашніх домашній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
8 тварин тварина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 окремими окремий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
10 громадянами громадянин NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 забороняється заборонятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 11 mod _ Id=1iuh|LTranslit=krim|Translit=krim
14 випадків випадок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
17 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
18 тварини тварина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
19 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 небезпечними небезпечний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
21 для для ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
22 оточуючих оточуючі NOUN Ap--pgf-p Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Tense=Pres 0 _ _ _
23 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 проявляють проявляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 агресивність агресивність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 створюючи створювати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
28 загрозу загроза NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 безпеці безпека NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
31 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 7 udep _ Id=1ocm|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 деякі деякий DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
4 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
5 своїм свій DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
6 коштом кошт NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 озвучують озвучувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Попри попри ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
2 нормальну нормальний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 апаратну апаратний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 частину частина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
6 відро відро NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 вся весь DET Pg--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
9 софтваря софтваря NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 ньому він PRON Pp-3m-sln Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
12 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 9 udep _ Id=1sq3|LTranslit=krim|Translit=krim
13 пари пара NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 програм програма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
16 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
17 суцільний суцільний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 жах жах NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 дорогах дорога NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=1wj1|LTranslit=krim|Translit=krim
5 півдня південь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 подекуди подекуди ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
8 ожеледиця ожеледиця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 дорогах дорога NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=1wmo|LTranslit=krim|Translit=krim
5 південної південний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 частини частина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 місцями місцями ADV R _ 0 _ _ _
9 ожеледиця ожеледиця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 " " PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
2 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 створив створити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
5 таку такий DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 атмосферу атмосфера NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 15 udep _ Id=2129|LTranslit=krim|Translit=krim
11 захоплення захоплення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 роботою робота NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 все весь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
15 інше інше PRON Pi--nnsna Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
16 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 наше наш DET Pps1n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
19 особисте особистий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
20 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
24 побутова побутовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 метушня метушня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
27 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 тільки тільки PART Q _ 0 _ _ _
29 паливом паливо NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 згоряючи згоряти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 перетворювалось перетворюватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
36 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
37 натхненну натхненний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 працю праця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
41 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 Євгенія Євгенія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
43 Стрєлкова Стрєлкова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
44 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
45 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
46 займалася займатися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
47 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
48 акторській акторський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
49 студії студія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
50 Курбаса Курбас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
51 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 8 parataxis@discourse _ Id=23uw|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 10 10 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
5 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 спостережень спостереження NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
8 залишається залишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
11 званому званий ADJ Ap-mslf-pp Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
12 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
13 резерві резерв NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 директора директор NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 інституту інститут NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 космічного космічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 телескопа телескоп NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 7 udep _ Id=2do2|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
3 медиків медик NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
6 Сумщину Сумщина PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 завітають завітати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 команди команда NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 країн країна NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 Прибалтики Прибалтика PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 Польщі Польща PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 Молдови Молдова PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 Білорусі Білорусь PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 Казахстану Казахстан PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Так так INTJ I _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 тлі тло NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 холодильника холодильник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 кухонних кухонний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
8 стелажів стелаж NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 16 udep _ Id=2isd|LTranslit=krim|Translit=krim
12 кухонного кухонний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 столу стіл NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
15 немає немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
17 приткнути приткнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
18 планшет планшет NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
3 ніде ніде ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
4 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
5 бачила бачити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
8 єврейський єврейський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 квартал квартал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 23 udep _ Id=2poz|LTranslit=krim|Translit=krim
11 пласту пласт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 історії історія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 спогадів спогад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 синагоги синагога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 кількох кілька DET Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
19 меморіальних меморіальний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
20 комплексів комплекс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
21 мав мати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
23 щось щось PRON Pi--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
24 цікаве цікавий ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 11 udep _ Id=2ut6|LTranslit=krim|Translit=Krim
2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 читаючи читати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
5 цю цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 статтю стаття NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 О О. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
10 Кандиба Кандиба PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
11 додав додати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 усно усно ADV R _ 0 _ _ _
13 цілий цілий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 ряд ряд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 приміток примітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
16 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 пояснень пояснення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
18 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
2 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 культурна культурний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 невже невже PART Q _ 0 _ _ _
7 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
8 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 чув чути VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 поета поет NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 якого який DET Pr--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 ***крім*** крім ADP Spsg Case=Gen 19 udep _ Id=2vaq|LTranslit=krim|Translit=krim
17 руської руський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 перекладають перекладати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
21 польську польський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 французьку французький ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 чеську чеський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 єврейську єврейський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 німецьку німецький ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 мови мова NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
31 . . PUNCT U _ 0 _ _ _