Back to syntactic page
Examples of the root word котрий (котрий) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Михайло Михайло PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
2 Драгоманов Драгоманов PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ***котрого*** котрий DET Pr--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 comp:obj _ Id=00cf|LTranslit=kotryj|Translit=kotroho
5 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 листах лист NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 названо назвати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 найдорожчим найдорожчий ADJ Afsmsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 найавторитетнішим найавторитетніший ADJ Afsmsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 учителем учитель NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 – – PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
16 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
17 еволюціонував еволюціонувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 бік бік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 буржуазного буржуазний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 лібералізму лібералізм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
25 як як PART Q _ 0 _ _ _
26 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
27 Леся Леся PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
28 Українка Українка PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
29 формувала формувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 власний власний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 революційно революційний ADJ A Hyph=Yes 0 _ _ _
32 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
33 демократичний демократичний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
34 світогляд світогляд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
36 пов’язавши пов’язати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
37 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
38 творчість творчість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
40 громадську громадський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
41 діяльність діяльність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
42 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
43 ідеями ідея NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
44 наукового науковий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 соціалізму соціалізм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
46 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
47 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 передсмертна передсмертний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 репліка репліка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 героя герой NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***котрий*** котрий DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 subj _ Id=01ow|LTranslit=kotryj|Translit=kotryj
7 вважає вважати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 краще краще NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 між між ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
11 честю честь NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 славою слава NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 вибрати вибрати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
15 таки таки PART Q _ 0 _ _ _
16 першу перший ADJ Mlofsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Нової новий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
2 Ріплі Ріплі PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
3 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
5 Шоу Шоу PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 неї вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
8 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
9 вийшло вийти VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
11 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
12 справа справа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
14 стільки стільки ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
15 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
16 непоказній непоказний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 зовнішності зовнішність NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 акторки акторка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
20 ледь ледь ADV R _ 0 _ _ _
21 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
22 повним повний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 браком брак NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 магнетизму магнетизм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 скільки скільки ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
27 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
28 відсутності відсутність NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 ситуацій ситуація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 ***котрі*** котрий DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 32 subj _ Id=09cl|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
32 би би AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
33 дозволили дозволити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
35 зрозуміти зрозуміти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 що що PRON Pq--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 _ _ _
38 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
39 за за PART Q _ 0 _ _ _
40 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
41 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 чому чому ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
43 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
44 повинні повинний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
45 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
46 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
47 переживати переживати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
48 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 До до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 всього все PRON Pg--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
5 Заповіт заповіт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
7 фактично фактично ADV R _ 0 _ _ _
8 ніяк ніяк ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 доповнює доповнювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 всесвіт всесвіт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 Чужого чужий NOUN Ao-msgf Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 та той DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
16 дрібка дрібка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 нових новий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
18 фактів факт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
21 шанси шанс NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 розбитися розбитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
23 ущент ущент ADV R _ 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
26 Рідлі Рідлі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
27 Скотт Скотт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
28 ризикує ризикувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
29 забути забути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
30 хронологію хронологія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 кіновсесвіту кіновсесвіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
34 скотитися скотитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
35 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
36 масштабного масштабний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 реткону реткон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
38 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
39 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
40 Девід Девід PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
41 поповнить поповнити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 лави лава NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
43 телепнів телепень NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
44 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
45 ***котрих*** котрий DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 51 comp:obj _ Id=09oz|LTranslit=kotryj|Translit=kotrych
46 Скотт Скотт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
47 і і PART Q _ 0 _ _ _
48 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
49 уже уже ADV R _ 0 _ _ _
50 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
51 наплодив наплодити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
52 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
53 останніх останній ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
54 дві два NUM Mlcfsa Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Card 0 _ _ _
55 стрічки стрічка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
56 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 малий малий NOUN Ao-msnf Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 у у ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
5 ***котрого*** котрий DET Pr--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 comp:obj _ Id=0a6v|LTranslit=kotryj|Translit=kotroho
6 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 страху страх NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 поперегукувалися поперегукуватися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
10 пломби пломба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
11 верхнього верхній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 ряду ряд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 зубів зуб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
14 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 товаришами товариш NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 ряду ряд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 нижнього нижній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 ніби ніби SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 врятований врятований ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 потопельник потопельник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 виплюнув виплюнути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
26 легенів легеня NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
27 чорну чорний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 воду вода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
30 зеленим зелений ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 намулом намул NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Перші перший ADJ Mlo-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 0 _ _ _
2 зв’язки зв’язок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
4 японцями японець NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 ОУН ОУН PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 налагодить налагодити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 уже уже ADV R _ 0 _ _ _
8 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
9 початку початок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 1930-х 1930-й NOUN Ao--pgf Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
11 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
14 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
15 доволі доволі ADV R _ 0 _ _ _
16 гучною гучний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 акцією акція NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
20 розглядала розглядати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 Ліга ліга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 Націй нація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 пацифікація пацифікація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 ***котру*** котрий DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 comp:obj _ Id=2ftp|LTranslit=kotryj|Translit=kotru
28 поляки поляк NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
29 проводили проводити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
31 Галичині Галичина PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Парубок парубок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 чому що PRON Pr--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 зупиниться зупинитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 віщо що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
11 подивуватись подивуватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 блискучими блискучий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
15 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 сонця сонце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 кришталь кришталь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 дверима двері NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 над над ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 ***котрими*** котрий DET Pr----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 23 comp:obj _ Id=0jj6|LTranslit=kotryj|Translit=kotrymy
25 висіла висіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
29 боках бік NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 здоровенна здоровенний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 червона червоний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 блакитна блакитний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 дошка дошка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
36 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 наковкою наковка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
40 гарним гарний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 малюнком малюнок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 усякої усякий DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
43 всячини всячина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
45 машинерії машинерія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 окулярів окуляри NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
51 ковбас ковбаса NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 свинячих свинячий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 окост окоста NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
56 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
57 дзеркальними дзеркальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
58 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
59 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
60 чоловічий чоловічий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
61 зріст зріст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
62 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
63 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
66 котрих котрий DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
67 визирали визирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
69 улицю улиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
71 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
72 розставлені розставлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
73 різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
74 золоті золотий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
75 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
76 срібні срібний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
77 виробки виробка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
78 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
79 пістріли пістріти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
80 всякими всякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
81 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
82 ситці ситець NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
83 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
84 шовкові шовковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
85 саєти саєта NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
86 блищали блищати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
87 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
88 м'які м’який ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
89 оксамити оксамит NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
90 сизіли сизіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 червоніли червоніти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 ціле цілий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 море море NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
96 роблених роблений ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
97 квіток квітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
98 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
99 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
100 живі живий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
101 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
102 вабили вабити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
103 носа ніс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
104 понюхати понюхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
105 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Парубок парубок NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
3 знав знати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 чому що PRON Pr--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 зупиниться зупинитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 віщо що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
11 подивуватись подивуватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
13 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 блискучими блискучий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
15 проти проти ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 сонця сонце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
19 кришталь кришталь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 дверима двері NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 над над ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 котрими котрий DET Pr----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
25 висіла висіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 по по ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
29 боках бік NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
30 здоровенна здоровенний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 червона червоний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 блакитна блакитний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 дошка дошка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
36 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 наковкою наковка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
39 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
40 гарним гарний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 малюнком малюнок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 усякої усякий DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
43 всячини всячина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
44 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
45 машинерії машинерія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 окулярів окуляри NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
48 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
49 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
50 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
51 ковбас ковбаса NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 свинячих свинячий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
54 окост окоста NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
55 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
56 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
57 дзеркальними дзеркальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
58 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
59 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
60 чоловічий чоловічий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
61 зріст зріст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
62 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
63 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
64 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
65 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
66 ***котрих*** котрий DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 65 comp:obj _ Id=0jkc|LTranslit=kotryj|Translit=kotrych
67 визирали визирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
68 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
69 улицю улиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
70 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
71 ладу лад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
72 розставлені розставлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
73 різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
74 золоті золотий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
75 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
76 срібні срібний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
77 виробки виробка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
78 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
79 пістріли пістріти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
80 всякими всякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
81 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
82 ситці ситець NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
83 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
84 шовкові шовковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
85 саєти саєта NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
86 блищали блищати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
87 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
88 м'які м’який ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
89 оксамити оксамит NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
90 сизіли сизіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
91 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
92 червоніли червоніти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
93 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
94 ціле цілий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
95 море море NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
96 роблених роблений ADJ Ap--pgf-pp Aspect=Imp|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
97 квіток квітка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
98 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
99 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
100 живі живий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
101 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
102 вабили вабити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
103 носа ніс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
104 понюхати понюхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
105 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
3 перелякався перелякатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 залазив залазити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 хутір хутір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 село село NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 проклинав проклинати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 новий новий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 вік вік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 нових новий ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
20 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 день день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 днем день NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 тяг тягти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 злиденне злиденний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
27 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 проїдаючи проїдати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
30 останнє останній ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 своє свій DET Pps-n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 добро добро NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 викупні викупний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
35 білети білет NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
38 ***котрі*** котрий DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 37 comp:obj _ Id=0k1c|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
39 баришники баришник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
41 жиди жид NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
43 давали давати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 й й PART Q _ 0 _ _ _
45 половини половина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 ціни ціна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
47 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
3 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 веселе веселий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 розкішне розкішний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 праці праця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 клопоту клопіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
14 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
16 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
17 убоге убогий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 доживання доживання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 може може ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 тяжка тяжкий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 праця праця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
26 старість старість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 гірка гіркий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 турбота турбота NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 замість замість ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
32 спокою спокій NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
35 шага шаг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 грошей гроші NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 ***котрі*** котрий DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 41 comp:obj _ Id=0k2o|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
39 жидки жидок NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 вспіють вспіти VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
41 вимотать вимотати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
44 ступня ступінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 землі земля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 котру котрий DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
48 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
49 старі старий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
50 довги довг NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
51 банкові банк NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 тарахнули тарахнути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
53 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
54 молотка молоток NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
55 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 За за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
2 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
3 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 веселе веселий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 розкішне розкішний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 праці праця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 клопоту клопіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 ; ; PUNCT U _ 0 _ _ _
14 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
15 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
16 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
17 убоге убогий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 доживання доживання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 може може ADV R _ 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 тяжка тяжкий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 праця праця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
26 старість старість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 гірка гіркий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 турбота турбота NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 замість замість ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
32 спокою спокій NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
34 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
35 шага шаг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
36 грошей гроші NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 котрі котрий DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
39 жидки жидок NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 вспіють вспіти VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
41 вимотать вимотати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
42 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
43 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
44 ступня ступінь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 землі земля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
47 ***котру*** котрий DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 52 comp:obj _ Id=0k2x|LTranslit=kotryj|Translit=kotru
48 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
49 старі старий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
50 довги довг NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
51 банкові банк NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 тарахнули тарахнути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
53 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
54 молотка молоток NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
55 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 говорив говорити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 мало мало ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 більшість більшість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
11 говорив говорити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 жартами жарт NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
17 каламбурами каламбур NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
20 страшенно страшенно ADV R _ 0 _ _ _
21 дозованими дозований ADJ Ap--pif-pp Aspect=Imp|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
22 фраґментами фраґмент NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 власного власний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 досвіду досвід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 ***котрі*** котрий DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 subj _ Id=0qz5|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
27 з’являлися з’являтися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
29 асоціації асоціація NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
32 могли могти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 залежати залежати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
34 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
35 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
36 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
37 персональної персональний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 логіки логіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
39 ланцюга ланцюг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
2 справді справді ADV R _ 0 _ _ _
3 стався статися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 землетрус землетрус NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 десь десь PART Q _ 0 _ _ _
6 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
7 вісімдесят вісімдесят NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
8 першому перший NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
11 сім’я сім’я NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 єдиною єдиний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 кількаповерхової кількаповерховий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 камениці камениця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
18 Франківську Франківськ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 ***котра*** котрий DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 subj _ Id=0rcl|LTranslit=kotryj|Translit=kotra
21 ніяк ніяк ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
22 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
23 зреаґувала зреаґувати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
25 трясення трясення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Пляшки пляшка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 стояли стояти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 низенькому низенький ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 стовпчикові стовпчик NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 ***котрого*** котрий DET Pr--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 comp:obj _ Id=0rzc|LTranslit=kotryj|Translit=kotroho
9 світила світити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 синя синій ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 лампа лампа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
3 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
5 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 привозив привозити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 своїх свій DET Pps---pga Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 друзів друг NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
11 інституту інститут NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 космічних космічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
13 досліджень дослідження NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
14 якісь якийсь DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 0 _ _ _
15 фраґменти фраґмент NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 супутникової супутниковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 техніки техніка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 врешті врешті ADV R _ 0 _ _ _
20 склав скласти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 такий такий DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
22 дельтаплан дельтаплан NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 двигуном двигун NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 ***котрий*** котрий DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 subj _ Id=0vmr|LTranslit=kotryj|Translit=kotryj
27 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
28 радіокомандами радіокоманда NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
29 підлітав підлітати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 кружляв кружляти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 приземлявся приземлятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Іноді іноді ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
2 приходив приходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 Лаціс Лаціс PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 латиш латиш NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ***котрий*** котрий DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 subj _ Id=0vpl|LTranslit=kotryj|Translit=kotryj
8 сформував сформувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 заповіднику заповідник NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 експериментальний експериментальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 загін загін NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 швидкого швидкий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 реаґування реаґування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
16 боротьбі боротьба NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
18 браконьєрами браконьєр NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
2 Батумі Батумі PROPN Npnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
3 приїхала приїхати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 десятикласниця десятикласниця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 ***котра*** котрий DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 subj _ Id=0w95|LTranslit=kotryj|Translit=kotra
7 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
8 понад понад ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 терпіла терпіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 без без ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 Каракєджби Каракєджба PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щодня щодня ADV R _ 0 _ _ _
2 палату палата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 мили мити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 розчином розчин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 хлорки хлорка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
9 через через ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 пів пів NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Orth=Alt|Uninflect=Yes 0 _ _ _
11 години година NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
13 підлозі підлога NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 лежали лежати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 тільця тільце NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
16 комарів комар NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 ***котрі*** котрий DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 subj _ Id=0wg2|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
19 здихали здихати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
21 падали падати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
23 стелі стеля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ще ще PART Q _ 0 _ _ _
2 там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
3 бував бувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 старенький старенький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 скрипаль скрипаль NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ***котрий*** котрий DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 subj _ Id=0xzy|LTranslit=kotryj|SpaceAfter=No|Translit=kotryj
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 передбачаючи передбачати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
10 падіння падіння NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 телевізійної телевізійний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 вежі вежа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
15 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
16 заходив заходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 ту той DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 частину частина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 міста місто NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 межею межа NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 коло коло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
26 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
27 радіусом радіус NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 висоти висота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 вежі вежа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Охоронці охоронець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 пропускали пропускати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 мене я PRON Pp-1-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
7 йшов йти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
9 вечірнього вечірній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 потяга потяг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 Франківська Франківськ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 несучи нести VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
15 двох двоє NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 0 _ _ _
16 малих малий ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
17 дітей дитина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 ***котрі*** котрий DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 subj _ Id=0z8r|LTranslit=kotryj|Translit=kotri
20 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
21 спали спати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _