Back to syntactic page
Examples of the root word коло (коло) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
2 сприймала сприймати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
4 національний національний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 гімн гімн NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ґенерація ґенерація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
9 й й PART Q _ 0 _ _ _
10 спромоглася спромогтися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 відродити відродити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 державу держава NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 це це PART Q _ 0 _ _ _
15 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
16 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 цього цей DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
18 ***кола*** коло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 comp:obj _ Id=00zr|LTranslit=kolo|Translit=kola
19 вийшло вийти VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 чимало чимало ADV R _ 0 _ _ _
21 провідних провідний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
22 діячів діяч NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 Української український ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 Народної народний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 Республіки республіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Несподіваний несподіваний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 різкий різкий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 поштовх поштовх NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 виривав виривати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
6 зі зі ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 сну сон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 жорстка жорсткий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 долоня долоня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 трусила трусити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
13 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
14 плече плече NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 сліпуче сліпучий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
17 світло світло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 різало різати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 твої твій DET Pps2-npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
20 очі око NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 ***коло*** коло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 subj _ Id=08el|LTranslit=kolo|Translit=kolo
23 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
24 жорстких жорсткий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
25 облич обличчя NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
26 стояло стояти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 навколо навколо ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
28 ліжка ліжко NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Втім втім ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
4 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
5 перший перший ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
6 погляд погляд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 адже адже SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 Організація організація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
11 націоналістів націоналіст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
12 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 безпосередньо безпосередньо ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
14 Коновалець Коновалець PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
15 підтримували підтримувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 тісний тісний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 контакт контакт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
19 японськими японський ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
20 урядовими урядовий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
21 ***колами*** коло NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 comp:obj _ Id=2fsi|LTranslit=kolo|SpaceAfter=No|Translit=kolamy
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 згодом згодом ADV R _ 0 _ _ _
25 за за ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
26 підтримки підтримка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 офіційного офіційний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 Токіо Токіо PROPN Npnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
29 розбудовували розбудовувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
31 мережу мережа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
33 Далекому далекий ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
34 Сході схід NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
35 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
2 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
3 лист лист NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 відповіді відповідь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
6 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 отримано отримати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 член член NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 Українського український ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 політичного політичний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 центру центр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 Харбіні Харбін PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 Іван Іван PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
17 Світ Світ PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
18 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
19 спогадах спогад NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 зауважив зауважити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
22 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
23 Можна можна ADV R _ 0 _ _ _
24 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
27 заінтересування заінтересування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 японських японський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
29 військових військовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
30 ***кіл*** коло NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 27 mod _ Id=2g28|LTranslit=kolo|Translit=kil
31 Організацією організація NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 Українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
33 Націоналістів націоналіст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
34 мало мати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
35 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
36 практичний практичний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 ніж ніж SCONJ Css _ 0 _ _ _
39 політичний політичний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 характер характер NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
41 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 коли коли SCONJ Css _ 0 _ _ _
4 батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
6 іграшки іграшка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
7 підхвалював підхвалювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 Марина Марина PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
10 гримала гримати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 батька батько NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
15 сина син NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 збив збити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 таку такий DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
20 кептюгу кептюга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 18 udep _ Id=0jsy|LTranslit=kolo|Translit=kolo
22 землянки землянка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 От от PART Q _ 0 _ _ _
2 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 та той DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 сучечка сучечка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 бігає бігати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 5 udep _ Id=0bqg|LTranslit=kolo|Translit=kolo
7 хати хата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 й й PART Q _ 0 _ _ _
10 дзявкотить дзявкотіти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Щоб щоб PART Q _ 0 _ _ _
3 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
4 оту отой DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
5 гору гора NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 розкопав розкопати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 щоб щоб PART Q _ 0 _ _ _
10 туди туди ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
11 Дніпро Дніпро PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 йшов йти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 18 udep _ Id=0fb0|LTranslit=kolo|Translit=kolo
16 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
17 Дніпра Дніпро PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 побудуй побудувати VERB Vmem-2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 комори комора NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
20 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
21 щоб щоб PART Q _ 0 _ _ _
22 байдаки байдак NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 туди туди ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
24 приставали приставати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 щоб щоб PART Q _ 0 _ _ _
28 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
29 ту той DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
30 пшеницю пшениця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 продав продати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
33 байдаки байдак NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 7 udep _ Id=0gy0|LTranslit=kolo|Translit=Kolo
2 півночі північ NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
4 й й PART Q _ 0 _ _ _
5 сили сила NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
7 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 іти іти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
11 боїться боятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 лягти лягти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 відпочити відпочити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 звір звір NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
18 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
19 розірвав розірвати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 1 udep _ Id=0h46|LTranslit=kolo|Translit=kolo
3 вогню вогонь NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 сушить сушити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 плаття плаття NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Міхи міх NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
2 звалили звалити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
4 візок візок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 напоготові напоготові ADV R _ 0 _ _ _
8 стояв стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 8 udep _ Id=0hsj|LTranslit=kolo|Translit=kolo
10 хати хата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Озирнувся озирнутися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
3 аж аж PART Q _ 0 _ _ _
4 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 1 udep _ Id=0i6q|LTranslit=kolo|Translit=kolo
5 лісу ліс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Можна можна ADV R _ 0 _ _ _
2 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
4 устати устати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 напитись напитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 мисочки мисочка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 11 udep _ Id=2u17|LTranslit=kolo|Translit=kolo
13 гнізда гніздо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
17 досиджувала досиджувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
19 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
20 двадцятий двадцятий ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
21 день день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
22 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 обурювалась обурюватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
25 саму самий DET Px--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
26 згадку згадка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
28 воду вода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 пшоно пшоно NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
33 лежало лежати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 поруч поруч ADV R _ 0 _ _ _
35 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 купкою купка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
39 зачеплене зачеплений ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
40 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
41 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
42 позавчора позавчора NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
43 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Вивчення вивчення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
2 фізики фізика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 розширює розширювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 ***коло*** коло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 comp:obj _ Id=0lhx|LTranslit=kolo|Translit=kolo
5 ваших ваш DET Pps2--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
6 знань знання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 відкриваючи відкривати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 нові новий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
10 горизонти горизонт NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 пізнання пізнання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Щоразу щоразу ADV R _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
4 вертоліт вертоліт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 знижувався знижуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 заходив заходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
9 близьке близький ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***коло*** коло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 comp:obj _ Id=0tbf|LTranslit=kolo|SpaceAfter=No|Translit=kolo
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
13 маскувалися маскуватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 серед серед ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
15 ялівців ялівець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
18 перебігали перебігати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 схилом схил NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
20 далі далі ADV R _ 0 _ _ _
21 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
22 знову знову ADV R _ 0 _ _ _
23 мусили мусити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 ховатися ховатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Незнайомі незнайомий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
2 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 мусили мусити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 сидіти сидіти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 один один NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
6 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 5 flat@abs _ Id=0umu|LTranslit=kolo|Translit=kolo
7 одного один NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
10 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 сільському сільський ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 весіллі весілля NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
4 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 3 comp:obj _ Id=0w4r|LTranslit=kolo|Translit=kolo
5 Чилі Чилі PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ще ще PART Q _ 0 _ _ _
2 там там ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
3 бував бувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 старенький старенький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 скрипаль скрипаль NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 котрий котрий DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 передбачаючи передбачати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
10 падіння падіння NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 телевізійної телевізійний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 вежі вежа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 0 _ _ _
15 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
16 заходив заходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 ту той DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
19 частину частина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 міста місто NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 межею межа NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
24 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 ***коло*** коло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 subj _ Id=0y0g|LTranslit=kolo|Translit=kolo
26 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
27 радіусом радіус NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 висоти висота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 вежі вежа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 ставали ставати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
4 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 3 flat@abs _ Id=0z3m|LTranslit=kolo|Translit=kolo
5 одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 кожен кожний DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 0 _ _ _
8 набирав набирати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 жмені жменя NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
10 шутру шутер NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
14 разом разом ADV R _ 0 _ _ _
15 підкидали підкидати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 камінці камінець NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 високо високо ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
18 догори догори ADV R _ 0 _ _ _
19 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
2 ночував ночувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 лікарні лікарня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***коло*** коло ADP Spsg Case=Gen 2 udep _ Id=0zm7|LTranslit=kolo|Translit=kolo
6 тата тато NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 0 _ _ _
3 тому те PRON Pd--nnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 ячмінь ячмінь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
9 боїться боятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 холодів холод NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 сіють сіяти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 Фінляндії Фінляндія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 аж аж PART Q _ 0 _ _ _
17 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
18 Північного північний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 ***кола*** коло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 comp:obj _ Id=3bkc|LTranslit=kolo|SpaceAfter=No|Translit=kola
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 Тибеті Тибет PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 Непалі Непал PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
26 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 захмарній захмарний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 висоті висота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 пів пів NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Orth=Alt|Uninflect=Yes 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 Евересту Еверест PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _