• Back to syntactic page
  • Examples of the root word зі (зі) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Ця	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	заввага	заввага	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	літературознавця	літературознавець	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	погано	погано	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    5	корелює	корелювати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	5	udep	_	Id=00dt|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	свідченням	свідчення	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	самої	сам	DET	Px--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	поетеси	поетеса	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	листі	лист	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	Ольги	Ольга	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    14	Кобилянської	Кобилянська	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    15	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    17	…	…	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	вчилась	вчитися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	того	те	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    23	мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    24	подобалось	подобатися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	читала	читати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	все	все	PRON	Pg--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    31	запорву	запорвати	VERB	Vmeif1s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    32	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    33	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    34	жадної	жадний	DET	Pz--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg	0	_	_	_
    35	заборони	заборона	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    36	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ця	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	гучна	гучний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	контроверсія	контроверсія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	стала	стати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	одною	один	DET	Pi--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	5	udep	_	Id=01n3|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	спонук	спонука	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    8	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	написання	написання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	драми	драма	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    12	Оргія	оргія	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	то	то	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    3	спускалися	спускатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	схилом	схил	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	униз	униз	ADV	R	_	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	то	то	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	підіймалися	підійматися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	знову	знову	ADV	R	_	0	_	_	_
    10	вгору	вгору	ADV	R	_	0	_	_	_
    11	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    13	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	32	udep	_	Id=034z|LTranslit=zi|Translit=zi
    14	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    15	становика	становик	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    17	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    18	«	«	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    19	становик	становик	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    23	кряжу	кряж	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    25	кряж	кряж	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    27	як	як	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    28	буйне	буйний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	рослинне	рослинний	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    30	море	море	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    31	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	розпливались	розпливатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    33	геть	геть	ADV	R	_	0	_	_	_
    34	десь	десь	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    35	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    36	безвість	безвість	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	На	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	кожному	кожний	DET	Pg--m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    3	поверсі	поверх	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	навпроти	навпроти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    6	ліфтової	ліфтовий	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	шахти	шахта	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	12	udep	_	Id=03js|LTranslit=zi|Translit=zi
    10	стіни	стіна	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	пильно	пильно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    12	дивився	дивитися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	плакат	плакат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    15	величезним	величезний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	обличчям	обличчя	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	розбомблені	розбомблений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    3	місцини	місцина	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    4	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    5	пилюка	пилюка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	8	udep	_	Id=043g|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	штукатурки	штукатурка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	вихоріє	вихоріти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	повітрі	повітря	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    11	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	зніт	зніт	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	безладно	безладно	ADV	R	_	0	_	_	_
    14	поріс	порости	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	купі	купа	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	рваного	рваний	ADJ	Ap-nsgf-pp	Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    18	каміння	каміння	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    21	місця	місце	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    22	де	де	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    23	бомби	бомба	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    24	пошматували	пошматувати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	значні	значний	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    26	ділянки	ділянка	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    27	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    28	яких	який	DET	Pr----pla	Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    29	з’явилися	з’явитися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    30	огидні	огидний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    31	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	брудні	брудний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    33	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    34	ниці	ниций	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    35	колонії	колонія	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    36	дерев’яних	дерев’яний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    37	гуртожитків	гуртожиток	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    38	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    39	швидше	швидше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    40	схожі	схожий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    41	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    42	курники	курник	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    43	?	?	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	узяв	узяти	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	сигарету	сигарета	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	2	udep	_	Id=04jr|LTranslit=zi|Translit=zi
    5	зіжмаканої	зіжмаканий	ADJ	Ap-fsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    6	пачки	пачка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    8	написом	напис	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	“	“	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    10	Сигарети	сигарета	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    11	Перемога	Перемога	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	”	”	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    13	необачно	необачно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    14	тримаючи	тримати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    15	її	вона	PRON	Pp-3f-san	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	догори	догори	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    17	дригом	дриг	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	внаслідок	внаслідок	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	чого	що	PRON	Pr--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    21	тютюн	тютюн	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    23	неї	вона	PRON	Pp-3f-sgn	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    24	висипався	висипатися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    26	підлогу	підлога	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Маленька	маленький	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	рудувата	рудуватий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	жіночка	жіночка	NOUN	Ncfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	видала	видати	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	писк	писк	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	5	udep	_	Id=06cv|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	змішаними	змішаний	ADJ	Ap--pif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    8	страхом	страх	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	огидою	огида	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    12	ньому	він	PRON	Pp-3m-sln	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Огидний	огидний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	екстатичний	екстатичний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	транс	транс	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	3	udep	_	Id=074h|LTranslit=zi|Translit=zi
    5	страху	страх	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	мстивості	мстивість	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	бажання	бажання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	вбивати	вбивати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	катувати	катувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	трощити	трощити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	пики	пика	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    16	кувалдою	кувалда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	кружляв	кружляти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	поміж	поміж	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    21	усією	увесь	DET	Pg--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    22	цією	цей	DET	Pd--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    23	групою	група	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	людей	людина	NOUN	Ncfpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    25	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    26	електричний	електричний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	струм	струм	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	перетворюючи	перетворювати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    30	всіх	весь	DET	Pg---ypaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    31	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    32	кожного	кожний	DET	Pg--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    33	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    34	кривляючогося	кривляючийся	ADJ	Ap-msafypap	Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    35	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    36	верескливого	верескливий	ADJ	Ao-msafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    37	божевільного	божевільний	ADJ	Afpmsafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	лунатика	лунатик	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    39	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Несподіваний	несподіваний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	різкий	різкий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	поштовх	поштовх	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	виривав	виривати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysan	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	4	udep	_	Id=08e5|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	сну	сон	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	жорстка	жорсткий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	долоня	долоня	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	трусила	трусити	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysan	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    14	плече	плече	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	сліпуче	сліпучий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    17	світло	світло	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    18	різало	різати	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	твої	твій	DET	Pps2-npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	очі	око	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	коло	коло	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    24	жорстких	жорсткий	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    25	облич	обличчя	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    26	стояло	стояти	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    27	навколо	навколо	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    28	ліжка	ліжко	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вінчанська	вінчанський	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    4	розвивається	розвиватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	4	udep	_	Id=2tb2|LTranslit=zi|Translit=zi
    6	старчевської	старчевський	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	перебирає	перебирати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	в	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    10	неї	вона	PRON	Pp-3f-sgn	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    11	теж	теж	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	спосіб	спосіб	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	виробку	виробок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	посудини	посудина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	ніжках	ніжка	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	тільки	тільки	ADV	R	_	0	_	_	_
    19	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    20	ніжки	ніжка	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	ще	ще	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	значно	значно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    23	вивищуються	вивищуватися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Отже	отже	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	мали	мати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	бути	бути	AUX	Vapn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	вироблені	вироблений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    6	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	4	udep	_	Id=2tkx|LTranslit=zi|Translit=zi
    7	спільного	спільний	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	шматка	шматок	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	глини	глина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Але	але	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	от	от	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	халепа	халепа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	їхній	їхній	DET	Pps3m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	корабель	корабель	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	раптово	раптово	ADV	R	_	0	_	_	_
    8	вибухнув	вибухнути	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	друзі	друг	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	колеги	колега	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    13	загинули	загинути	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	у	у	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    16	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    17	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	16	udep	_	Id=08mk|LTranslit=zi|Translit=zi
    18	собою	себе	PRON	Px-----in	Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    19	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    20	скафандри	скафандр	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    21	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	спортивні	спортивний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    23	костюми	костюм	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    26	попереду	попереду	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	їх	вони	PRON	Pp-3--pan	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    28	чекає	чекати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    29	щонайменше	щонайменше	ADV	R	Degree=Abs	0	_	_	_
    30	14	14	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    31	років	рік	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    32	виживання	виживання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    33	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    34	очікуванні	очікування	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    35	рятувальників	рятувальник	NOUN	Ncmpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    36	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Просили	просити	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	вовк	вовк	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	ведмідь	ведмідь	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	дикий	дикий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	кабан	кабан	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	прошу	просити	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	прийшла	прийти	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	16	udep	_	Id=0cbp|LTranslit=zi|Translit=zi
    18	своїм	свій	DET	Pps-m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    19	паном	пан	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	Коцьким	Коцький	PROPN	Npmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    21	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    22	обід	обід	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Обдеремо	обдерти	VERB	Vmeif1p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    4	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	6	udep	_	Id=0i4h|LTranslit=zi|Translit=zi
    5	шкури	шкура	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	пошиємо	пошити	VERB	Vmeif1p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	бочкори	бочкори	NOUN	Nc-pan	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan	0	_	_	_
    8	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Піддон	піддон	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    3	дерев’яна	дерев’яний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	пластикова	пластиковий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	або	або	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	металева	металевий	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	конструкція	конструкція	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	заводського	заводський	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    11	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	ручного	ручний	ADJ	Ao-nsgf	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	виконання	виконання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    16	пазом	паз	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	призначеним	призначений	ADJ	Ap-msif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    19	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    20	транспортування	транспортування	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    21	відправлень	відправлення	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    22	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    23	допомогою	допомога	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	складських	складський	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    25	транспортних	транспортний	ADJ	Ao--pgf	Case=Gen|Number=Plur	0	_	_	_
    26	засобів	засіб	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	висотою	висота	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    30	менше	менше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    31	ніж	ніж	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    32	8	8	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    33	см	см	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    34	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	розмір	розмір	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    36	однієї	один	DET	Pi--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    37	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	36	udep	_	Id=2f7d|LTranslit=zi|Translit=zi
    38	сторін	сторона	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    39	основи	основа	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    40	цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    41	конструкції	конструкція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	становить	становити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    43	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    44	менше	менше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    45	ніж	ніж	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    46	60	60	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    47	см	см	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    48	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    49	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    50	іншої	інший	DET	Pi--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    51	–	–	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    52	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    53	60	60	NUM	Mlc-g	Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    54	см	см	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    55	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    56	200	200	NUM	Mlc-g	Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    57	см	см	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    58	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    59	включно	включно	ADV	R	_	0	_	_	_
    60	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    61	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Якийсь	якийсь	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    2	заворушиться	заворушитися	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    5	всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    6	прокидаються	прокидатися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	6	udep	_	Id=2ual|LTranslit=zi|Translit=zi
    8	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	напівсну	напівсон	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	вибухають	вибухати	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	жалібним	жалібний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	лементом	лемент	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Машиніст	машиніст	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	загальмував	загальмувати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	вискочив	вискочити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	4	udep	_	Id=0rap|LTranslit=zi|Translit=zi
    6	своєї	свій	DET	Pps-f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    7	кабіни	кабіна	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	скотився	скотитися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	яр	яр	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Друга	другий	ADJ	Mlofsn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    2	була	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	військовим	військовий	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	містечком	містечко	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	4	udep	_	Id=0t63|LTranslit=zi|Translit=zi
    6	своєю	свій	DET	Pps-f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    7	школою	школа	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	крамницями	крамниця	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	вулицями	вулиця	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    12	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	високими	високий	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    14	будинками	будинок	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    15	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Князь	Князь	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    2	подумав	подумати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	якісь	якийсь	DET	Pi----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    7	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    8	серйозні	серйозний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    9	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    10	***зі***	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	9	udep	_	Id=0tmf|LTranslit=zi|Translit=zi
    11	Львова	Львів	PROPN	Npmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    15	там	там	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    16	нормальні	нормальний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    17	бандити	бандит	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	дозволяють	дозволяти	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	собі	себе	PRON	Px-----dn	Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    20	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    21	встидатися	встидатися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	української	українська	NOUN	Ao-fsgf	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Художник	художник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	потім	потім	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    3	казав	казати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    6	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    7	була	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    9	найкраща	найкращий	ADJ	Afsfsns	Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	кава	кава	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    12	житті	життя	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    13	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    14	ми	ми	PRON	Pp-1-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    15	ввійшли	ввійти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    17	міську	міський	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	стоматологічну	стоматологічний	ADJ	Ao-fsas	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	поліклініку	поліклініка	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	пройшли	пройти	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	повз	повз	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	десятки	десяток	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	спотворених	спотворений	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    25	болем	біль	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	терпінням	терпіння	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	облич	обличчя	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    31	дверима	двері	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    32	кабінетів	кабінет	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    33	гули	густи	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    34	повільні	повільний	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    35	бури	бур	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    36	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    37	йшли	йти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    38	попри	попри	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    39	плювальниці	плювальниця	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    40	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    41	кривавою	кривавий	ADJ	Afpfsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	ватою	вата	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    43	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    44	через	через	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    45	майстерні	майстерня	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    46	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    47	гіпсовими	гіпсовий	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    48	зліпками	зліпок	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    49	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    50	шліфувальними	шліфувальний	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    51	верстатами	верстат	NOUN	Ncmpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	через	через	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    54	авдиторії	авдиторія	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    55	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    56	переходили	переходити	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    57	сходами	сходи	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    58	***зі***	зі	ADP	Spsi	Case=Ins	57	udep	_	Id=0tzo|LTranslit=zi|Translit=zi
    59	страшними	страшний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    60	стінгазетами	стінгазета	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    61	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_