• Back to syntactic page
  • Examples of the root word здаватися (здаватися) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Вниз	вниз	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	по	по	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    3	вулиці	вулиця	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	маленькі	маленький	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    5	вихрики	вихрик	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	вітру	вітер	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	спірально	спірально	ADV	R	_	0	_	_	_
    8	витанцьовували	витанцьовувати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	пилом	пил	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	рваним	рваний	ADJ	Ap-msif-pp	Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    12	папером	папір	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    16	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    17	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    18	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    19	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    20	яскраво	яскраво	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	світило	світити	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	сонце	сонце	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    24	небо	небо	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	було	бути	AUX	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	кричуще	кричуще	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	блакитним	блакитний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	там	там	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    30	усе	усе	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    31	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	8	conj	_	Id=03q8|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalośа
    32	знебарвленим	знебарвлений	ADJ	Ap-nsif-ep	Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    33	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	окрім	окрім	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    35	плакатів	плакат	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    36	розвішаних	розвішаний	ADJ	Ap--pgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    37	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    38	ніби	ніби	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    39	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    40	п’яному	п’яний	ADJ	Afpmslf	Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    41	делірії	делірій	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	усюди	усюди	ADV	Pg------r	PronType=Tot	0	_	_	_
    44	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Наступної	наступний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	хай	хай	PART	Q	_	0	_	_	_
    6	там	там	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    7	як	як	ADV	Pi------r	PronType=Ind	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	пожежа	пожежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	його	його	DET	Pps3m-sla	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	шлунку	шлунок	NOUN	Ncmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	вщухла	вщухнути	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	світ	світ	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	почав	почати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	***здаватися***	здаватися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	16	comp:obj@x	_	Id=04jf|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavatyśа
    18	більш	більш	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    19	бадьорим	бадьорий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	веселим	веселий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    22	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    23	ясним	ясний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Огидний	огидний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	екстатичний	екстатичний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	транс	транс	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	зі	зі	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	страху	страх	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	мстивості	мстивість	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	бажання	бажання	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	вбивати	вбивати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	катувати	катувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	трощити	трощити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    15	пики	пика	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    16	кувалдою	кувалда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	19	parataxis@discourse	_	Id=074v|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalośа
    19	кружляв	кружляти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	поміж	поміж	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    21	усією	увесь	DET	Pg--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    22	цією	цей	DET	Pd--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    23	групою	група	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	людей	людина	NOUN	Ncfpgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    25	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    26	електричний	електричний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	струм	струм	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	перетворюючи	перетворювати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    30	всіх	весь	DET	Pg---ypaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    31	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    32	кожного	кожний	DET	Pg--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    33	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    34	кривляючогося	кривляючийся	ADJ	Ap-msafypap	Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act	0	_	_	_
    35	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    36	верескливого	верескливий	ADJ	Ao-msafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    37	божевільного	божевільний	ADJ	Afpmsafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	лунатика	лунатик	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    39	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	вже	вже	ADV	R	_	0	_	_	_
    3	наступної	наступний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    7	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	єдиним	єдиний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	цілим	ціле	NOUN	Ao-nsif	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    11	усіма	увесь	DET	Pg----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    12	тими	той	DET	Pd----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    13	людьми	людина	NOUN	Ncfpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    14	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	поруч	поруч	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    19	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    20	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    21	казали	казати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    23	Гольдштейна	Гольдштейн	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    24	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	7	conj	_	Id=078l|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalośа
    25	правдою	правда	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    26	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	таємна	таємний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	неприхильність	неприхильність	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	Старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	змінилася	змінитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	поклоніння	поклоніння	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	Старший	старший	ADJ	Afcmsnf	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Брат	брат	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	17	parataxis@discourse	_	Id=0795|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalośа
    17	височів	височіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	вежа	вежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нескорений	нескорений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	безстрашний	безстрашний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	захисник	захисник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	стоїть	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    29	скеля	скеля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    31	орд	орда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	Азії	Азія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    37	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    38	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    39	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	його	його	DET	Pps3f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    41	ізоляцію	ізоляція	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	безпорадність	безпорадність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    45	сумніви	сумнів	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    46	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    47	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    48	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    49	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    50	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    51	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    54	якимось	якийсь	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    55	зловісним	зловісний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	лиходієм	лиходій	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    57	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    58	чаклуном	чаклун	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    59	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    60	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    61	здатен	здатний	ADJ	Ao-msns	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    62	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    63	однією	один	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    64	силою	сила	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    65	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    66	голосу	голос	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    67	зруйнувати	зруйнувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    68	основи	основа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    69	цивілізованого	цивілізований	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    70	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    71	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цієї	цей	DET	Pd--f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	миті	мить	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	таємна	таємний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	неприхильність	неприхильність	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    7	Старшого	старший	ADJ	Afcmsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Брата	брат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	змінилася	змінитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	поклоніння	поклоніння	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	Старший	старший	ADJ	Afcmsnf	Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	Брат	брат	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	височів	височіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	мов	мов	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    19	вежа	вежа	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	нескорений	нескорений	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	безстрашний	безстрашний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    24	захисник	захисник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	стоїть	стояти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	неначе	неначе	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    29	скеля	скеля	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	проти	проти	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    31	орд	орда	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    32	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    33	Азії	Азія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	Гольдштейн	Гольдштейн	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    37	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    38	зважаючи	зважати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    39	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    40	його	його	DET	Pps3f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    41	ізоляцію	ізоляція	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	безпорадність	безпорадність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    45	сумніви	сумнів	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    46	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    47	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    48	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    49	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    50	досі	досі	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    51	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    52	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    53	***здавався***	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	17	conj	_	Id=07a6|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavavśа
    54	якимось	якийсь	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    55	зловісним	зловісний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	лиходієм	лиходій	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    57	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    58	чаклуном	чаклун	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    59	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    60	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    61	здатен	здатний	ADJ	Ao-msns	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    62	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    63	однією	один	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    64	силою	сила	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    65	свого	свій	DET	Pps-m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    66	голосу	голос	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    67	зруйнувати	зруйнувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    68	основи	основа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    69	цивілізованого	цивілізований	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    70	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    71	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Потім	потім	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	овече	овечий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	обличчя	обличчя	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	переплавилося	переплавитися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    6	фігуру	фігура	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	євразійського	євразійський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	солдата	солдат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	***здавався***	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	10	comp:obj	_	Id=07gn|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavavśа
    12	досвідченим	досвідчений	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	величезним	величезний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	жахливим	жахливий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	його	його	DET	Pps3m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    19	автомат	автомат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	бурхливо	бурхливо	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	стрекотів	стрекотіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    23	здавалося	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	долав	долати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    26	межі	межа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    27	поверхні	поверхня	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	екрану	екран	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	тож	тож	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    31	деякі	деякий	DET	Pi----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    32	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    33	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    34	першого	перший	ADJ	Mlomsg	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    35	ряду	ряд	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    36	насправді	насправді	ADV	R	_	0	_	_	_
    37	здригалися	здригатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    38	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    39	падали	падати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    40	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    41	свої	свій	DET	Pps--npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    42	місця	місце	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    43	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Потім	потім	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	овече	овечий	ADJ	Ao-nsns	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	обличчя	обличчя	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	переплавилося	переплавитися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    6	фігуру	фігура	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	євразійського	євразійський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	солдата	солдат	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	здавався	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    12	досвідченим	досвідчений	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	величезним	величезний	ADJ	Ao-msif	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    16	жахливим	жахливий	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	його	його	DET	Pps3m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    19	автомат	автомат	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	бурхливо	бурхливо	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	стрекотів	стрекотіти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    23	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	24	parataxis	_	Id=07gz|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalośа
    24	долав	долати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    26	межі	межа	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    27	поверхні	поверхня	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    28	екрану	екран	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	тож	тож	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    31	деякі	деякий	DET	Pi----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    32	люди	людина	NOUN	Ncfpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    33	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    34	першого	перший	ADJ	Mlomsg	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    35	ряду	ряд	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    36	насправді	насправді	ADV	R	_	0	_	_	_
    37	здригалися	здригатися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    38	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    39	падали	падати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    40	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    41	свої	свій	DET	Pps--npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    42	місця	місце	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    43	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Якщо	якщо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    2	мішок	мішок	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	набитий	набитий	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    4	фекаліями	фекалії	NOUN	Nc-pin	Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	то	то	PART	Q	PartType=Conseq	0	_	_	_
    7	хоч	хоч	PART	Q	_	0	_	_	_
    8	яким	який	DET	Pi--m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    9	би	би	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    10	щільним	щільний	ADJ	Afpmsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	***здавався***	здаватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	9	comp:aux	_	Id=0a2e|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdavavśа
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    15	одно	одно	ADV	R	_	0	_	_	_
    16	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    17	якийсь	якийсь	DET	Pi--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    18	момент	момент	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	усім	увесь	DET	Pg----pda	Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    20	доведеться	довестися	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	затикати	затикати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    22	носа	ніс	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    24	смороду	сморід	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мені	я	PRON	Pp-1-ysdn	Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=3b5r|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	однак	однак	ADV	R	_	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    8	має	мати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	місце	місце	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	хибна	хибний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	самооцінка	самооцінка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	темніли	темніти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	дочки	дочка	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    8	матері	мати	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	***здавалась***	здаватися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	2	parataxis	_	Id=0iqt|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalaś
    11	темною	темний	ADJ	Afpfsif	Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	хата	хата	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	світ	світ	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    17	вривався	вриватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    19	вікна	вікно	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	чорнів	чорніти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    23	віччю	віче	NOUN	Ncnpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    24	в	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    25	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    26	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	***здавались***	здаватися	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=2uik|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalyś
    3	особливо	особливо	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	смашними	смачний	ADJ	Afp-pif	Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	то	то	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    8	один	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	то	то	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	другий	другий	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    12	голосно	голосно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    13	шльопався	шльопатися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    15	землю	земля	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    18	сусіда	сусіда	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	занадто	занадто	ADV	R	_	0	_	_	_
    20	сильно	сильно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    21	сіпав	сіпати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	його	він	PRON	Pp-3m-san	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    23	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    24	палець	палець	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    2	якомусь	якийсь	DET	Pi--n-sla	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    3	місці	місце	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    4	всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	пасажири	пасажир	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    7	хоч	хоч	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    8	ще	ще	PART	Q	_	0	_	_	_
    9	хвилину	хвилина	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	тому	тому	ADV	R	_	0	_	_	_
    11	***здавалося***	здаватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	7	comp:obj	_	Id=0vf0|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdavalośа
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    14	неможливо	неможливо	ADV	R	_	0	_	_	_
    15	навіть	навіть	PART	Q	_	0	_	_	_
    16	ворухнутися	ворухнутися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    18	стали	стати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    20	коліна	коліно	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    21	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	почали	почати	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	молитися	молитися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	закриваючи	закривати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    26	руками	рука	NOUN	Ncfpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    27	лице	лице	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Круги	круг	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    2	ті	той	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    3	широкі	широкий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    4	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    5	значки	значок	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    6	поставлені	поставлений	ADJ	Ap--pns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    7	зрідка	зрідка	ADV	R	_	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    10	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    13	берега	берег	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	дивлячись	дивитися	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    15	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	6	mod	_	Id=15qr|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    18	яхти	яхта	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    19	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    20	собі	себе	PRON	Px-----dn	Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    21	плутаються	плутатися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    23	мети	мета	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	плану	план	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	хоча	хоча	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    3	це	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    4	нібито	нібито	PART	Q	_	0	_	_	_
    5	суперечить	суперечити	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	зацитованій	зацитований	ADJ	Ap-fsdf-ep	Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    7	вище	вище	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    8	поставі	постава	NOUN	Ncfsdn	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Потебні	Потебня	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    10	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	1876	1876	ADJ	Mlomsn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	р	р.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    13	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	насправді	насправді	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    18	сам	сам	DET	Px--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    19	учинив	учинити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	точнісінько	точнісінько	ADV	R	_	0	_	_	_
    21	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    22	само	само	ADV	R	_	0	_	_	_
    23	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    24	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	36	parataxis@discourse	_	Id=1ala|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	нічого	ніщо	PRON	Pz---n-gn	Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg	0	_	_	_
    29	іншого	інший	DET	Pi--n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    30	мовознавцеві	мовознавець	NOUN	Ncmsdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    31	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    32	власне	власне	PART	Q	_	0	_	_	_
    33	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    35	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    36	зостається	зоставатися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    37	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Його	його	DET	Pps3--paa	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    2	хибні	хибний	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    3	твердження	твердження	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    4	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    5	невірно	невірно	ADV	R	_	0	_	_	_
    6	відчитані	відчитаний	ADJ	Ap--pasnep	Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    7	приклади	приклад	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    8	раз	раз	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    9	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	раз	раз	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	некритично	некритично	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	повторювано	повторювати	VERB	Vmpo	Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	адже	адже	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    15	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    16	позір	позір	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	ця	цей	DET	Pd--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    18	книжка	книжка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    20	її	її	DET	Pps3n-sia	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    21	нескінченним	нескінченний	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    22	цитуванням	цитування	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	уривків	уривок	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	давніх	давній	ADJ	Afp-pgf	Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    25	пам’яток	пам’ятка	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    26	***здавалася***	здаватися	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	14	comp:obj	_	Id=1boz|LTranslit=zdavatyśа|Translit=zdavalaśа
    27	докладно	докладно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    28	вдокументованою	вдокументований	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    30	кожній	кожний	DET	Pg--f-sla	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    31	подробиці	подробиця	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Ні	ні	INTJ	I	_	0	_	_	_
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	9	parataxis@discourse	_	Id=2mt0|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	момент	момент	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    9	добрий	добрий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	треба	треба	ADV	R	_	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	мабуть	мабуть	ADV	R	_	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	підождати	підождати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    16	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	ввесь	ввесь	DET	Pg--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    3	вигляд	вигляд	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	у	у	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    5	його	він	PRON	Pp-3m-sgn	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	старий	старий	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	ідейно	ідейний	ADJ	A	Hyph=Yes	0	_	_	_
    9	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    10	інтеліґентний	інтеліґентний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	:	:	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	скудовчена	скудовчений	ADJ	Ap-fsns-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	мишачого	мишачий	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	коліру	колір	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    17	кучерявенька	кучерявенький	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	борідка	борідка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	попелясті	попелястий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    21	пасмочки	пасмочки	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    22	волосся	волосся	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    23	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    24	висках	висок	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    25	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    26	потилиці	потилиця	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	неохайний	неохайний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    30	обшарпаний	обшарпаний	ADJ	Ap-msnf-ep	Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    31	піджачок	піджачок	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    32	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    33	вишивана	вишиваний	ADJ	Ap-fsns-pp	Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    34	сорочка	сорочка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    35	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    36	якоюсь	якийсь	DET	Pi--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    37	стьожкою	стьожка	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    38	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    39	замісць	замісць	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    40	краватки	краватка	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    41	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    42	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    43	ногах	нога	NOUN	Ncfpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    44	короткі	короткий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    45	штани	штани	NOUN	Nc-pnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan	0	_	_	_
    46	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    47	зпід	зпід	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    48	котрих	котрий	DET	Pr----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    49	видно	видно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    50	руді	рудий	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    51	халяви	халява	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    52	чобіт	чобіт	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    53	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    54	які	який	DET	Pr---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    55	тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    56	іще	іще	ADV	R	_	0	_	_	_
    57	носять	носити	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    58	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    59	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	57	parataxis@discourse	_	Id=2mzn|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    60	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    61	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    62	батюшки	батюшка	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    63	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	***здається***	здаватися	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	root	_	Id=2n0t|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdaěťśа
    3	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    4	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    5	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	сидить	сидіти	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    8	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	того	те	PRON	Pd--nnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	щоб	щоб	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    12	дочекатись	дочекатися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    15	пан	пан	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	увільниться	увільнитися	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	дасть	дати	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	інструкції	інструкція	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    2	Я	я	PRON	Pp-1-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    3	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    4	хочу	хотіти	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	їм	вони	PRON	Pp-3--pdn	Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    6	***здаватися***	здаватися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	4	comp:obj@x	_	Id=1h54|LTranslit=zdavatyśа|SpaceAfter=No|Translit=zdavatyśа
    7	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_