• Back to syntactic page
  • Examples of the root word життя (життя) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.

    
    1	Правда	правда	ADV	R	_	0	_	_	_
    2	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    3	коректив	коректив	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	був	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    6	особі	особа	NOUN	Ncfsly	Animacy=Anim|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	моєї	мій	DET	Pps1f-sga	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	матері	мати	NOUN	Ncfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	та	та	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	листах	лист	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    12	дядька	дядько	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	Драгоманова	Драгоманов	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	якого	який	DET	Pr--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    16	вважаю	вважати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    17	своїм	свій	DET	Pps-m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    18	учителем	учитель	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    21	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    22	багато	багато	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    23	завдячую	завдячувати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    25	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    26	моїх	мій	DET	Pps1--pla	Case=Loc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    27	поглядах	погляд	NOUN	Ncmpln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    28	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    29	науку	наука	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	релігію	релігія	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    33	громадське	громадський	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    34	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	31	conj	_	Id=00fm|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    35	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    36	т	т.	ADJ	Y	Abbr=Yes|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    37	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    38	і	і.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    39	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Питали	питати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    3	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	comp:obj	_	Id=02pg|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    4	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    5	волі	воля	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    8	погоду	погода	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	врожай	врожай	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    14	спортові	спортовий	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    15	змагання	змагання	NOUN	Ncnpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    16	тощо	тощо	PART	Q	_	0	_	_	_
    17	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    18	чекали	чекати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    20	надзвичайною	надзвичайний	ADJ	Ao-fsif	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	цікавістю	цікавість	NOUN	Ncfsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	що	що	PRON	Pr--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    24	ж	ж	PART	Q	_	0	_	_	_
    25	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    26	скаже	сказати	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    27	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тепер	тепер	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	же	же	PART	Q	_	0	_	_	_
    3	він	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	побачив	побачити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	яка	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    6	Дені	Дені	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    7	чудова	чудовий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	хороша	хороший	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	все-таки	все-таки	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    13	заради	заради	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    14	нього	він	PRON	Pp-3m-sgn	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    15	ризикнула	ризикнути	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	***життям***	життя	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	15	udep	_	Id=31hx|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťаm
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	драконами	дракон	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    21	одного	один	NUM	Mlcmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card	0	_	_	_
    22	втратила	втратити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    23	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    2	втратили	втратити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	своє	свій	DET	Pps-n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    4	особисте	особистий	ADJ	Afpnsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	2	comp:obj	_	Id=329j|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    6	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	відчуваєш	відчувати	VERB	Vmpip2s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	це	це	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    11	відповідальність	відповідальність	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	легко	легко	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    2	говорити	говорити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    3	радійте	радіти	VERB	Vmpm-2p	Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	***життю***	життя	NOUN	Ncnsdn	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing	3	comp:obj	_	Id=329w|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťu
    6	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	воно	воно	PRON	Pp-3n-snn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    8	таке	такий	DET	Pd--n-sna	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    9	хороше	хороший	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    11	прекрасне	прекрасний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    13	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    14	в	в	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	тебе	ти	PRON	Pp-2-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	все	все	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    17	добре	добре	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    18	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    19	ти	ти	PRON	Pp-2-ysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    20	здорова	здоровий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	помираєш	помирати	VERB	Vmpip2s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Разів	раз	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    2	10	10	NUM	Mlc-a	Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    3	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    4	все	весь	DET	Pg--n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	3	comp:obj	_	Id=32nv|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    6	:)	:)	SYM	X	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ну	ну	PART	Q	_	0	_	_	_
    2	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    3	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    4	щось	щось	PRON	Pi--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    5	традиційно	традиційно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    6	піде	піти	VERB	Vmeif3s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	то	то	PART	Q	PartType=Conseq	0	_	_	_
    11	замість	замість	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    12	мінімізації	мінімізація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	збитків	збиток	NOUN	Ncmpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    15	збереження	збереження	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    16	якомога	якомога	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	більшої	більший	ADJ	Afcfsgf	Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    18	кількості	кількість	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	***життів***	життя	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	18	mod	_	Id=08tz|LTranslit=žytťа|Translit=žyttiv
    20	від	від	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    21	них	вони	PRON	Pp-3--pgn	Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    22	можна	можна	ADV	R	_	0	_	_	_
    23	чекати	чекати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    24	лише	лише	PART	Q	_	0	_	_	_
    25	істерик	істерика	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    26	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    27	свідомого	свідомий	ADJ	Afpnsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	погіршення	погіршення	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    29	ситуації	ситуація	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ці	цей	DET	Pd----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	малолітки	малолітка	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    3	мусять	мусити	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	зрозуміти	зрозуміти	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	по-перше	по-перше	ADV	R	_	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    11	***житті***	життя	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	10	comp:obj	_	Id=09z5|LTranslit=žytťа|Translit=žytti
    12	існує	існувати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	принцип	принцип	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	бумеранга	бумеранг	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	по-друге	по-друге	ADV	R	_	0	_	_	_
    17	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    18	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    19	деякими	деякий	DET	Pi----pia	Case=Ins|Number=Plur|PronType=Ind	0	_	_	_
    20	людьми	людина	NOUN	Ncfpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	краще	краще	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	зв’язуватися	зв’язуватися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    24	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Одного	один	DET	Pi--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    2	разу	раз	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	можеш	могти	VERB	Vmpip2s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	так	так	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    5	спіткнутися	спіткнутися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    6	на	на	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    7	дорозі	дорога	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	7	mod	_	Id=09zr|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    11	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    12	тільки	тільки	PART	Q	_	0	_	_	_
    13	виб’єш	вибити	VERB	Vmeif2s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    14	собі	себе	PRON	Px-----dn	Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    15	два	два	NUM	Mlcmsa	Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card	0	_	_	_
    16	передні	передній	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    17	зуби	зуб	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    20	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    21	взагалі	взагалі	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    23	здужаєш	здужати	VERB	Vmeif2s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	підвестися	підвестися	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    25	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Марія	Марія	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	Василівна	Василівна	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing	0	_	_	_
    3	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    4	те	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    5	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    6	би	би	AUX	Q	Mood=Cnd	0	_	_	_
    7	хотіла	хотіти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	попсувати	попсувати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    9	результати	результат	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    10	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	9	mod	_	Id=0a0j|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    11	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    12	творчості	творчість	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	малого	малий	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	негідника	негідник	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	ні	ні	INTJ	I	_	0	_	_	_
    17	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    18	швидше	швидше	ADV	Rc	Degree=Cmp	0	_	_	_
    19	майбутні	майбутній	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    20	дії	дія	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	Марії	Марія	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    22	Василівни	Василівна	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing	0	_	_	_
    23	мали	мати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	абсолютно	абсолютно	ADV	R	_	0	_	_	_
    25	виховний	виховний	ADJ	Ao-msafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    26	характер	характер	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    27	!	!	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Будете	бути	AUX	Vapif2p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    2	жити	жити	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    3	під	під	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    4	російськими	російський	ADJ	Ao--pif	Case=Ins|Number=Plur	0	_	_	_
    5	прізвищами	прізвище	NOUN	Ncnpin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    6	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	будете	бути	AUX	Vapif2p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	брати	брати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    10	участі	участь	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    12	***житті***	життя	NOUN	Ncnsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing	11	comp:obj	_	Id=2g99|LTranslit=žytťа|Translit=žytti
    13	української	український	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	еміграції	еміграція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    15	у	у	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    16	Харбіні	Харбін	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	»	»	PUNCT	U	PunctType=Quot	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    20	заявив	заявити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	оунівцям	оунівець	NOUN	Ncmpdy	Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    22	полковник	полковник	NOUN	Ncmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	Акікуза	Акікуза	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    24	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    25	який	який	DET	Pr--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    26	спершу	спершу	ADV	R	_	0	_	_	_
    27	опікувався	опікуватися	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    28	націоналістами	націоналіст	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    29	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Припинивши	припинити	VERB	Vmegs	Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    2	співпрацю	співпраця	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	з	з	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    4	японцями	японець	NOUN	Ncmpiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	оунівці	оунівець	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    7	інтегруються	інтегруватися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    9	українське	український	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    10	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	8	comp:obj	_	Id=2ggz|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    11	Харбіна	Харбін	PROPN	Npmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Подібна	подібний	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	витівка	витівка	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	його	його	DET	Pps3m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    4	попередника	попередник	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	Миколи	Микола	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    6	Митлюка	Митлюк	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    7	коштувала	коштувати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    8	йому	він	PRON	Pp-3m-sdn	Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    9	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	7	comp:obj	_	Id=2gi1|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    10	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Цей	цей	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    2	момент	момент	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	для	для	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    4	мене	я	PRON	Pp-1-ysgn	Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs	0	_	_	_
    5	дуже	дуже	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    6	відповідальний	відповідальний	ADJ	Afpmsnf	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	бо	бо	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    10	ньому	він	PRON	Pp-3m-sln	Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    11	наче	наче	PART	Q	_	0	_	_	_
    12	сходяться	сходитися	VERB	Vmpip3p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	різні	різний	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    14	лінії	лінія	NOUN	Ncfpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    15	мого	мій	DET	Pps1n-sga	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	14	mod	_	Id=3apz|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    17	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    2	хто	хто	PRON	Pr--mysnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    3	перелякався	перелякатися	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    5	той	той	DET	Pd--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	залазив	залазити	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    7	до	до	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    8	себе	себе	PRON	Px-----gn	Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    9	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    10	хутір	хутір	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    12	у	у	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    13	село	село	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    14	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	проклинав	проклинати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	новий	новий	ADJ	Afpmsafn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	вік	вік	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    19	нових	новий	ADJ	Afp-pafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    20	людей	людина	NOUN	Ncfpay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    22	день	день	NOUN	Ncmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	за	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    24	днем	день	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	тяг	тягти	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    26	злиденне	злиденний	ADJ	Afpnsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    27	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	25	comp:obj	_	Id=0k11|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    28	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    29	проїдаючи	проїдати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    30	останнє	останній	ADJ	Afpnsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    31	своє	свій	DET	Pps-n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    32	добро	добро	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    33	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    34	викупні	викупний	ADJ	Ao--pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur	0	_	_	_
    35	білети	білет	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    36	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    37	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    38	котрі	котрий	DET	Pr---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    39	баришники	баришник	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    40	-	-	PUNCT	U	PunctType=Hyph	0	_	_	_
    41	жиди	жид	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    42	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    43	давали	давати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    44	й	й	PART	Q	_	0	_	_	_
    45	половини	половина	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    46	ціни	ціна	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    47	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	За	за	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    2	собою	себе	PRON	Px-----in	Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    3	***життя***	життя	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	1	subj	_	Id=0k1p|LTranslit=žytťа|Translit=žytťа
    4	веселе	веселий	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    6	розкішне	розкішний	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    9	праці	праця	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    11	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    12	клопоту	клопіт	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	;	;	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	перед	перед	ADP	Spsi	Case=Ins	0	_	_	_
    15	собою	себе	PRON	Px-----in	Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    16	—	—	PUNCT	U	PunctType=Dash	0	_	_	_
    17	убоге	убогий	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    18	доживання	доживання	NOUN	Ncnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	віку	вік	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    21	може	може	ADV	R	_	0	_	_	_
    22	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    23	тяжка	тяжкий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	праця	праця	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    25	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    26	старість	старість	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    27	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    28	гірка	гіркий	ADJ	Afpfsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	турбота	турбота	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    30	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    31	замість	замість	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    32	спокою	спокій	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    33	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    34	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    35	шага	шаг	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    36	грошей	гроші	NOUN	Nc-pgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan	0	_	_	_
    37	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    38	котрі	котрий	DET	Pr---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    39	жидки	жидок	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    40	вспіють	вспіти	VERB	Vmeif3p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    41	вимотать	вимотати	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    42	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    43	без	без	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    44	ступня	ступінь	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    45	землі	земля	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    46	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    47	котру	котрий	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	0	_	_	_
    48	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    49	старі	старий	ADJ	Afp-pasn	Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    50	довги	довг	NOUN	Ncmpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    51	банкові	банк	NOUN	Ncmsdn	Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    52	тарахнули	тарахнути	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    53	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    54	молотка	молоток	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    55	...	...	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    2	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    3	величезного	величезний	ADJ	Ao-msafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    4	слона	слон	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    6	хижого	хижий	ADJ	Ao-msafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    7	лева	лев	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    9	а	а	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    10	про	про	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    11	звичайного	звичайний	ADJ	Afpmsafy	Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	півня	півень	NOUN	Ncmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    13	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    14	яких	який	DET	Pr----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel	0	_	_	_
    15	ви	ви	PRON	Pp-2-ypnn	Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs	0	_	_	_
    16	безліч	безліч	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    17	бачили	бачити	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	за	за	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    19	своє	свій	DET	Pps-n-saa	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    20	молоде	молодий	ADJ	Afpnsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    21	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	18	comp:obj	_	Id=2tuf|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Яйця	яйце	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    2	були	бути	AUX	Vapis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	якраз	якраз	ADV	R	_	0	_	_	_
    4	в	в	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    5	міру	міра	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	теплі	теплий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	й	й	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    9	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    10	перевертаючи	перевертати	VERB	Vmpgp	Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv	0	_	_	_
    11	їх	вони	PRON	Pp-3--pan	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    12	ніжно	ніжно	ADV	Rp	Degree=Pos	0	_	_	_
    13	дзьобом	дзьоб	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	з	з	ADP	Spsg	Case=Gen	0	_	_	_
    15	одного	один	DET	Pi--m-sga	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    16	боку	бік	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    18	другий	другий	DET	Pi--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    19	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    20	вона	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    21	всією	весь	DET	Pg--f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    22	своєю	свій	DET	Pps-f-sia	Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes	0	_	_	_
    23	істотою	істота	NOUN	Ncfsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	відчувала	відчувати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    25	в	в	ADP	Spsl	Case=Loc	0	_	_	_
    26	кожному	кожний	DET	Pg--n-sla	Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    27	маленьке	маленький	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    28	скорчене	скорчений	ADJ	Ap-nsas-ep	Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	_	_	_
    29	тільце	тільце	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    30	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    31	величну	величний	ADJ	Afpfsas	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	силу	сила	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    33	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	32	mod	_	Id=2u4t|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    34	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    35	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    36	його	воно	PRON	Pp-3n-san	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    37	наповняла	наповняти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    38	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    2	згадуватиму	згадувати	VERB	Vmpif1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	і	і	PART	Q	_	0	_	_	_
    4	всіх	весь	DET	Pg----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	тих	той	DET	Pd----pga	Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	переживань	переживання	NOUN	Ncnpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    8	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    9	їх	вони	PRON	Pp-3--pan	Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    10	мали	мати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    11	нові	новий	ADJ	Afp-pns	Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur	0	_	_	_
    12	мокрі	мокрий	ADJ	Ao--pns	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    13	громадяни	громадянин	NOUN	Ncmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    14	світу	світ	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	коли	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	0	_	_	_
    17	ступили	ступити	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    19	межу	межа	NOUN	Ncfsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    20	свідомого	свідомий	ADJ	Afpnsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    21	***життя***	життя	NOUN	Ncnsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	19	mod	_	Id=2u6v|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    22	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    2	зібралися	зібратися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	вони	вони	PRON	Pp-3--pnn	Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    4	всі	весь	DET	Pg----pna	Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot	0	_	_	_
    5	15	15	NUM	Mlc-n	Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    6	(	(	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    7	не	не	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    8	було	бути	VERB	Vapis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	ні	ні	PART	Q	Polarity=Neg	0	_	_	_
    10	одного	один	NUM	Mlcmsg	Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card	0	_	_	_
    11	бовтуна	бовтун	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	чи	чи	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    13	заморка	заморок	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    14	)	)	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    15	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    16	тут	тут	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    17	навчились	навчитися	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    18	підводитись	підводитися	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    19	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    20	ноги	нога	NOUN	Ncfpan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    21	і	і	CCONJ	Ccs	_	0	_	_	_
    22	вперше	вперше	ADV	R	_	0	_	_	_
    23	відчули	відчути	VERB	Vmeis-p	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    24	голод	голод	NOUN	Ncmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    25	,	,	PUNCT	U	_	0	_	_	_
    26	що	що	SCONJ	Css	_	0	_	_	_
    27	відтоді	відтоді	ADV	Pd------r	PronType=Dem	0	_	_	_
    28	став	стати	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    29	їх	їх	DET	Pps3m-sia	Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    30	найвірнішим	найвірніший	ADJ	Afsmsif	Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    31	товаришем	товариш	NOUN	Ncmsiy	Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    32	на	на	ADP	Spsa	Case=Acc	0	_	_	_
    33	ціле	цілий	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    34	***життя***	життя	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	32	comp:obj	_	Id=2u9s|LTranslit=žytťа|SpaceAfter=No|Translit=žytťа
    35	.	.	PUNCT	U	_	0	_	_	_