Back to syntactic page
Examples of the root word день (день) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
2 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 _ _ _
3 історичні історичний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
4 сюжети сюжет NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
5 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 костюми костюм NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
7 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
8 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 навіть навіть PART Q _ 0 _ _ _
10 і і PART Q _ 0 _ _ _
11 самі сам DET Px----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
12 назви назва NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 згаданих згаданий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 драм драма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
15 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
16 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
17 звучали звучати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 животрепетними животрепетний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 пристрасними пристрасний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
21 коментарями коментар NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 таки таки PART Q _ 0 _ _ _
23 ж ж PART Q _ 0 _ _ _
24 злоби злоба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
26 передреволюційного передреволюційний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 передгрозового передгрозовий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
29 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 mod _ Id=017p|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dńа
30 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Залишаючи залишати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
2 Міністерство міністерство NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 о о ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 цій цей DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
5 порі пора NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 mod _ Id=04fb|LTranslit=deń|Translit=dńа
7 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
8 пожертвував пожертвувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
9 своїм свій DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
10 ланчем ланч NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
12 буфеті буфет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
14 усвідомлював усвідомлювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
17 кухні кухня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 їжі їжа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 лише лише PART Q _ 0 _ _ _
22 скибка скибка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 чорного чорний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 хліба хліб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
26 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
27 дотягне дотягнути VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
28 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
29 завтрашнього завтрашній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 сніданку сніданок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Програми програма NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
2 Двох два NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|NumType=Card 0 _ _ _
3 Хвилин хвилина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
4 Ненависті ненависть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 різнилися різнитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 кожного кожний DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
7 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 udep _ Id=06ex|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dńа
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
10 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
11 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 жодної жодний DET Pz--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 0 _ _ _
13 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
14 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
15 Гольдштейн Гольдштейн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
16 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
17 виконував виконувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 головну головний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 роль роль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
2 минало минати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 і і PART Q _ 0 _ _ _
4 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 comp:obj _ Id=06uu|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dńа
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 щоб щоб SCONJ Css _ 0 _ _ _
7 Поліція поліція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 Думок думка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 викривала викривати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 шпигунства шпигунство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 саботажу саботаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 здійснених здійснений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
15 під під ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
16 його його DET Pps3f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 0 _ _ _
17 орудою оруда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Купила купити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
6 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
7 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 роботі робота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 подивилась подивитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 неті нет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
14 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
17 чорну чорний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 п'ятницю п’ятниця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
20 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 виявляється виявлятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
23 такий такий DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
24 ***день*** день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 subj _ Id=31n2|LTranslit=deń|Translit=deń
25 був бути VERB Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 мій мій DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
30 товар товар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 знижка знижка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Начебто начебто PART Q _ 0 _ _ _
2 нещодавно нещодавно ADV R _ 0 _ _ _
3 Новий новий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 зустріли зустріти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
9 скоро скоро ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
10 будемо бути AUX Vapif1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 відмічати відмічати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 ***День*** день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 comp:obj _ Id=31rb|LTranslit=deń|Translit=Deń
13 закоханих закоханий ADJ Ap--pafyep Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
2 Кожного кожний DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
3 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 udep _ Id=2gb3|LTranslit=deń|Translit=dńа
4 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 принаймні принаймні ADV R _ 0 _ _ _
6 одна один NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 0 _ _ _
7 лекція лекція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 котрогось котрийсь DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
9 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
10 лекторів лектор NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
12 різні різний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
13 теми тема NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 наприклад наприклад ADV R _ 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 організація організація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 військ військо NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
21 прикордонної прикордонний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
22 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 організація організація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 ГПУ ГПУ PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
26 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
27 НКВД НКВД PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 організація організація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
30 Червоної червоний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 Армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 біографії біографія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
34 усіх увесь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
35 членів член NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
36 Політбюро політбюро NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
37 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
38 всіх весь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
39 визначних визначний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
40 сучасних сучасний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
41 більшовиків більшовик NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
43 небільшовиків небільшовик NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
44 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
45 генералів генерал NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
46 тощо тощо PART Q _ 0 _ _ _
47 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
48 відзнаки відзнака NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
49 різних різний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
50 формацій формація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
51 армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
52 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
53 фльоти фльота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
54 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
55 авіації авіація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
56 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
57 НКВД НКВД PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
58 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
59 військ військо NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
60 Прикордонної прикордонний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
61 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
62 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
63 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
64 пригадував пригадувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
65 керівник керівник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
66 оунівської оунівський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
67 групи група NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
68 Купецький Купецький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
69 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
70 Марков Марков PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 0 _ _ _
71 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
72 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
3 перелякався перелякатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 залазив залазити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 хутір хутір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 село село NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 проклинав проклинати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 новий новий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 вік вік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 нових новий ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
20 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 ***день*** день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 udep _ Id=0k0w|LTranslit=deń|Translit=deń
23 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 днем день NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 тяг тягти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 злиденне злиденний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
27 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 проїдаючи проїдати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
30 останнє останній ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 своє свій DET Pps-n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 добро добро NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 викупні викупний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
35 білети білет NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
38 котрі котрий DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
39 баришники баришник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
41 жиди жид NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
43 давали давати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 й й PART Q _ 0 _ _ _
45 половини половина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 ціни ціна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
47 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
3 перелякався перелякатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
6 залазив залазити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 хутір хутір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 село село NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 проклинав проклинати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 новий новий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 вік вік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
19 нових новий ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
20 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 день день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
24 ***днем*** день NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 comp:obj _ Id=0k0y|LTranslit=deń|Translit=dnem
25 тяг тягти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
26 злиденне злиденний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
27 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 проїдаючи проїдати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
30 останнє останній ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 своє свій DET Pps-n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
32 добро добро NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 викупні викупний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
35 білети білет NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
36 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
37 за за ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
38 котрі котрий DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
39 баришники баришник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
40 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
41 жиди жид NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
42 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
43 давали давати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 й й PART Q _ 0 _ _ _
45 половини половина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
46 ціни ціна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
47 ... ... PUNCT U _ 0 _ _ _
1 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
2 Добрий добрий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 ***день*** день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ Id=0alv|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=deń
4 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 У у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 пеклі пекло NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 чорти чорт NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 вилами вила NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 _ _ _
5 будуть бути AUX Vapif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
7 шпигати шпигати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 гарячою гарячий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 смолою смола NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 поїти поїти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 бочці бочка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 із із ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
16 сіркою сірка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 кожного кожний DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
18 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 udep _ Id=0hfg|LTranslit=deń|Translit=dńа
19 купати купати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
20 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 comp:obj _ Id=0i7j|LTranslit=deń|Translit=dńа
5 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
6 забагатів забагатіти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
10 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 такого такий DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
12 багача багач NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 цілій цілий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
15 околиці околиця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Відправник відправник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 передає передавати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 представнику представник NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 ТОВ ТОВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
5 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 Нова новий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 пошта пошта NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 належним належний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 запаковане запакований ADJ Ap-nsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
12 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 промарковане промаркований ADJ Ap-nsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 відправлення відправлення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 впродовж впродовж ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 робочого робочий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 ***дня*** день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 comp:obj _ Id=2fdo|LTranslit=deń|Translit=dńа
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 9 9 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
20 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
21 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
22 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
23 18 18 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
24 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
25 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
26 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
27 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 відповідний відповідний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 інтервал інтервал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 9 9 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
34 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
35 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
36 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
37 21 21 NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
38 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
39 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
42 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
43 замовлено замовити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 забір забір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
46 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 будні будень NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
48 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
49 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
50 спеціальним спеціальний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 графіком графік NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
53 вихідні вихідний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
54 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
55 святкові святковий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
56 дні день NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
57 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Відправник відправник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 передає передавати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 представнику представник NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 ТОВ ТОВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
5 « « PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
6 Нова новий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 пошта пошта NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 » » PUNCT U PunctType=Quot 0 _ _ _
9 належним належний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 запаковане запакований ADJ Ap-nsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
12 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
13 промарковане промаркований ADJ Ap-nsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
14 відправлення відправлення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 впродовж впродовж ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
16 робочого робочий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 9 9 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
20 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
21 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
22 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
23 18 18 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
24 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
25 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
26 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
27 або або CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
28 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 відповідний відповідний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 інтервал інтервал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
32 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
33 9 9 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
34 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
35 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
36 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
37 21 21 NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
38 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
39 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
42 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
43 замовлено замовити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
44 забір забір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
46 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
47 будні будень NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
48 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
49 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
50 спеціальним спеціальний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 графіком графік NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
52 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
53 вихідні вихідний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
54 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
55 святкові святковий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
56 ***дні*** день NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 52 comp:obj _ Id=2fer|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dni
57 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 В в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 сінях сіни NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
3 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 душно душно ADV R _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
7 сіра сірий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 чубата чубатий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 квочка квочка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
11 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
12 два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 0 _ _ _
13 ***дні*** день NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 udep _ Id=2u0a|LTranslit=deń|Translit=dni
14 тому тому ADV R _ 0 _ _ _
15 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 перенесена перенесений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
17 сюди сюди ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
18 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
19 прохолоди прохолода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 стайні стайня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
22 часто часто ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
23 дихала дихати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 розкритим розкритий ADJ Ap-msif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
25 дзьобом дзьоб NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Можна можна ADV R _ 0 _ _ _
2 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
4 устати устати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
5 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 напитись напитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
8 мисочки мисочка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
11 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 коло коло ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 гнізда гніздо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
16 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
17 досиджувала досиджувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
18 сьогодні сьогодні ADV R _ 0 _ _ _
19 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
20 двадцятий двадцятий ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
21 ***день*** день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 comp:obj _ Id=2u1g|LTranslit=deń|Translit=deń
22 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
23 обурювалась обурюватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
25 саму самий DET Px--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
26 згадку згадка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
28 воду вода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 чи чи CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 пшоно пшоно NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
33 лежало лежати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
34 поруч поруч ADV R _ 0 _ _ _
35 золотою золотий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 купкою купка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
39 зачеплене зачеплений ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
40 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
41 від від ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
42 позавчора позавчора NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
43 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Двадцять двадцять NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 0 _ _ _
2 ***днів*** день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ Id=2u25|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dniv
3 ! ! PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
2 другий другий ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 _ _ _
3 ***день*** день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 comp:obj _ Id=2uax|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=deń
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 після після ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 квочка квочка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
11 викупалась викупатися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
13 піску пісок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
15 досхочу досхочу ADV R _ 0 _ _ _
16 наїлася наїстися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
20 підпустили підпустити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 курчат курча NOUN Ncnpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
22 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Так так INTJ I _ 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 але але CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 скажу сказати VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 вам ви PRON Pp-2-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 курка курка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
10 21 21 ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
11 ***день*** день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 comp:obj _ Id=2ucp|LTranslit=deń|Translit=deń
12 сидіння сидіння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 має маяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 такий такий DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
15 настрій настрій NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
18 прийняла прийняти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 б б AUX Q Mood=Cnd 0 _ _ _
20 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
21 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
22 крила крило NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
23 цілий цілий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 всесвіт всесвіт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Прийшов прийти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 кінець кінець NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 і і PART Q _ 0 _ _ _
4 соняшному сонячний ADJ Ao-msdf Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 квітневому квітневий ADJ Ao-msdf Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ***дню*** день NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 comp:obj _ Id=2ung|LTranslit=deń|SpaceAfter=No|Translit=dńu
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 все весь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 _ _ _
10 товариство товариство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
11 опинилося опинитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 під під ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
13 піччю піч NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 . . PUNCT U _ 0 _ _ _