Back to syntactic page
Examples of the root word біля (біля) also marked by ***, hover on that word to see more grammar properties.
1 Не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
2 гаючи гаяти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
3 ні ні PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 хвилини хвилина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
6 роздягся роздягтися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 лишившись лишитися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 самих самий DET Px----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
11 трусах труси NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
12 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
13 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
14 яких який DET Pr----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
15 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
18 щастя щастя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 ходив ходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
21 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 0 _ _ _
22 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
23 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 влітку влітку ADV R _ 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 взимку взимку ADV R _ 0 _ _ _
28 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
29 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
30 вмостився вмоститися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
31 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
32 стояв стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
33 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
34 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 32 appos _ Id=02c9|LTranslit=biľа|Translit=biľа
35 самісіньких самісінький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
36 дверей двері NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
37 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
38 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
39 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 _ _ _
40 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
41 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
42 й й PART Q _ 0 _ _ _
43 клаптика клаптик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
44 вільного вільний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
45 місця місце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
46 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Проте проте CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 Марія Марія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
3 Василівна Василівна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 0 _ _ _
4 чулася чутися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
6 тому той DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
7 віці вік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
10 вже вже ADV R _ 0 _ _ _
11 можна можна ADV R _ 0 _ _ _
12 дозволити дозволити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
13 собі себе PRON Px-----dn Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
14 також також ADV R _ 0 _ _ _
15 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 іншого інше PRON Pi--nnsga Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
17 : : PUNCT U _ 0 _ _ _
18 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
19 А А PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
20 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
21 випити випити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
22 чарочку чарочка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 коньяку коньяк NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
25 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
26 прогріває прогрівати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
27 горло горло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
28 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
29 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
30 занять заняття NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
31 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
32 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
33 Б Б PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
34 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
35 намалюватися намалюватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
36 помадою помада NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 непристойно непристойно ADV R _ 0 _ _ _
38 червоного червоний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
39 кольору колір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
41 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
42 В В PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 0 _ _ _
43 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
44 допустити допустити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
45 певні певний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
46 думки думка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
47 під під ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
48 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
49 приповільнення приповільнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
50 кроку крок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
51 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 44 udep _ Id=09sp|LTranslit=biľа|Translit=biľа
52 побуткомбінату побуткомбінат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
53 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
54 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
55 за за ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
56 прозорими прозорий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
57 вікнами вікно NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
58 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
59 підвальному підвальний ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
60 приміщенні приміщення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
61 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
62 чоловіча чоловічий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 качалка качалка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
64 … … PUNCT U _ 0 _ _ _
1 І і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 просто просто PART Q _ 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 підвіконні підвіконня NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 15 udep _ Id=09u2|LTranslit=biľа|Translit=biľа
6 порепаної порепаний ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
7 бегонії бегонія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 плямистої плямистий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
10 Begonia Begonia X X Foreign=Yes 0 _ _ _
11 maculata maculata X X Foreign=Yes 0 _ _ _
12 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
13 Марія Марія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
14 Василівна Василівна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 0 _ _ _
15 помішала помішати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 майже майже ADV R _ 0 _ _ _
17 вистиглий вистиглий ADJ Ap-msafnea Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
18 кминовий кминовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
20 Carum Carum X X Foreign=Yes 0 _ _ _
21 carvi carvi X X Foreign=Yes 0 _ _ _
22 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
23 чайок чайок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
25 гарній гарний ADJ Afpfslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
26 блакитній блакитний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 чашечці чашечка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
29 позолоченою позолочений ADJ Ap-fsif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
30 окантовкою окантовка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
31 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
32 формі форма NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 листочків листочок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
34 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Їхні їхній DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
2 назви назва NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
3 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
4 випадкові випадковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 _ _ _
5 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
6 пов’язані пов’язаний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
7 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
8 населеними населений ADJ Ap--pif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
9 пунктами пункт NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
11 часто часто ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
12 невеличкими невеличкий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 _ _ _
13 селами село NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
14 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
15 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
16 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 18 udep _ Id=0mf3|LTranslit=biľа|Translit=biľа
17 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 0 _ _ _
18 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
19 виявлено виявити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 _ _ _
20 мінеральні мінеральний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
21 джерела джерело NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
24 Свалява Свалява PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
26 Кваси Кваси PROPN Np-pnn Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan 0 _ _ _
27 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
28 Поляна Поляна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
30 Шаян Шаян PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
31 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З-під з-під ADP Spcg Case=Gen 0 _ _ _
2 язика язик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 вийняв вийняти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 половинку половинка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 жилетки жилетка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
10 тримаючи тримати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 руку рука NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 10 udep _ Id=0qzw|LTranslit=biľа|Translit=biľа
13 губ губа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 зробив зробити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 пальцями палець NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
18 рух рух NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
21 примусив примусити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 невагомий невагомий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 шматок шматок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 сталі сталь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 пролетіти пролетіти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
26 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
27 метрів метр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
28 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 заглибитися заглибитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
30 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
31 дощану дощаний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 стіну стіна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
34 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
35 голови голова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 пахана пахан NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 З-під з-під ADP Spcg Case=Gen 0 _ _ _
2 язика язик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
4 вийняв вийняти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 половинку половинка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 жилетки жилетка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
8 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
9 ще ще ADV R _ 0 _ _ _
10 тримаючи тримати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
11 руку рука NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 біля біля ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
13 губ губа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 зробив зробити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 пальцями палець NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
17 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
18 рух рух NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
21 примусив примусити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 невагомий невагомий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 шматок шматок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 сталі сталь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 пролетіти пролетіти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
26 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
27 метрів метр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
28 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
29 заглибитися заглибитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
30 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
31 дощану дощаний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 стіну стіна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 якраз якраз PART Q _ 0 _ _ _
34 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 29 udep _ Id=0r0i|LTranslit=biľа|Translit=biľа
35 голови голова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
36 пахана пахан NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
37 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
2 віддали віддати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 сухарі сухар NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
5 поступилися поступитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 місцем місце NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
7 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 5 udep _ Id=0r1b|LTranslit=biľа|Translit=biľа
8 повітря повітря NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
9 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 4 udep _ Id=0sfs|LTranslit=biľа|Translit=Biľа
2 музичного музичний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 училища училище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 старезна старезний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 одноповерхова одноповерховий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 велика великий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 хата хата NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
11 якій який DET Pr--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
12 колись колись ADV Pi------r PronType=Ind 0 _ _ _
13 жив жити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 мій мій DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
15 прадід прадід NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
16 Гнат Гнат PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
17 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Ще ще PART Q _ 0 _ _ _
2 перед перед ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
3 відкриттям відкриття NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 6 udep _ Id=0tu1|LTranslit=biľа|Translit=biľа
5 каварень каварня NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 утворювалася утворюватися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
7 черга черга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Літак літак NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 до до ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
3 Львова Львів PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 летів летіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
6 низько низько ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
9 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
10 якомусь якийсь DET Pi--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
11 місці місце NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
12 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 11 udep _ Id=0vwg|LTranslit=biľа|Translit=biľа
13 Криму Крим PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 видно видно ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 два два NUM Mlcnsa Case=Acc|Gender=Neut|NumType=Card 0 _ _ _
17 моря море NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
18 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Якусь якийсь DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
2 молдавську молдавський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 родину родина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 в в ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
6 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
7 запідозрили запідозрити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
8 холеру холера NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 насильно насильно ADV R _ 0 _ _ _
11 шпиталізували шпиталізувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
13 тій той DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
14 самій самий DET Px--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 _ _ _
15 лікарні лікарня NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 22 udep _ Id=0we7|LTranslit=biľа|Translit=biľа
19 дверей двері NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 0 _ _ _
20 палати палата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
21 цілодобово цілодобово ADV R _ 0 _ _ _
22 сидів сидіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
23 озброєний озброєний ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
24 міліціянт міліціянт NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Наступного наступний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 Пуня Пуня PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 0 _ _ _
4 накрив накрити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 парту парта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
6 білим білий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 обрусом обрус NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
8 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
9 цілий цілий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 урок урок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 їв їсти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 пишного пишний ADJ Afpmsafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 товченика товченик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
15 докладав докладати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
16 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
17 риночки риночка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
19 тарілку тарілка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
20 різні різний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 0 _ _ _
21 салати салат NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
22 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
23 маніпулював маніпулювати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
24 усілякими усілякий DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 0 _ _ _
25 виделками виделка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
26 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
27 ножами ніж NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
28 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
29 ложечками ложечка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
30 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
31 попивав попивати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
32 гарячу гарячий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
33 каву кава NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
35 а а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
36 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 38 udep _ Id=0x4f|LTranslit=biľа|Translit=biľа
37 тарілки тарілка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 стояв стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
39 флакон флакон NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
40 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
41 гіацинтом гіацинт NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
42 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Жили жити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
3 хатинці хатинка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
4 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=0ycp|LTranslit=biľа|Translit=biľа
5 маяка маяк NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 ***Біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 3 udep _ Id=0ypi|LTranslit=biľа|Translit=Biľа
2 печі піч NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 стояв стояти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
4 фотель фотель NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
2 мої мій DET Pps1--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 0 _ _ _
3 діти дитина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
4 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
5 малими малий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 _ _ _
6 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
7 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
8 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
9 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
10 викопали викопати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
11 з з ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
12 лісової лісовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
13 дороги дорога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 так так ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
15 багато багато ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
16 малесеньких малесенький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
17 ялицевих ялицевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
18 проростків проросток NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
21 засадили засадити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
23 цілу цілий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
24 грядку грядка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
25 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 24 udep _ Id=0yqy|LTranslit=biľа|Translit=biľа
26 хати хата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
27 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 На на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
2 листопадових листопадовий ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 0 _ _ _
3 канікулах канікули NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 0 _ _ _
4 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 _ _ _
5 відмовлявся відмовлятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
6 записуватися записуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 _ _ _
7 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
8 почесну почесний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 варту варта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 9 udep _ Id=118f|LTranslit=biľа|Translit=biľа
11 пам’ятника пам’ятник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
12 чекістам чекіст NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
13 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
14 бо бо SCONJ Css _ 0 _ _ _
15 треба треба ADV R _ 0 _ _ _
16 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
17 хоч хоч PART Q _ 0 _ _ _
18 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 0 _ _ _
19 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 побути побути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 _ _ _
21 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 осінньому осінній ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 Делятині Делятин PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
24 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 А а CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
2 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 0 _ _ _
3 тому те PRON Pd--nnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 _ _ _
4 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
5 що що SCONJ Css _ 0 _ _ _
6 ячмінь ячмінь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 не не PART Q Polarity=Neg 0 _ _ _
8 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
9 боїться боятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 холодів холод NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
11 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
12 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
13 сіють сіяти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
14 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
15 Фінляндії Фінляндія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 аж аж PART Q _ 0 _ _ _
17 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 13 udep _ Id=3bka|LTranslit=biľа|Translit=biľа
18 Північного північний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 кола коло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
20 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
21 в в ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
22 Тибеті Тибет PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 й й CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
24 Непалі Непал PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
25 — — PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
26 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
27 захмарній захмарний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
28 висоті висота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 у у ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
30 пів пів NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Orth=Alt|Uninflect=Yes 0 _ _ _
31 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
32 Евересту Еверест PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
2 тому тому ADV R _ 0 _ _ _
3 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
4 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 9 udep _ Id=137x|LTranslit=biľа|Translit=biľа
5 4 4 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
6 корпусу корпус NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
8 постійно постійно ADV R _ 0 _ _ _
9 бачив бачити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
10 хлопця хлопець NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 з з ADP Spsi Case=Ins 0 _ _ _
12 довгим довгий ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
13 білим білий ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
14 фарбованим фарбований ADJ Ap-nsif-pp Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
15 волоссям волосся NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
17 та та CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
18 загалом загалом ADV R _ 0 _ _ _
19 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 0 _ _ _
20 схожого схожий ADJ Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
21 на на ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
22 дівчину дівчина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 хто хто PRON Pq--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 _ _ _
25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 _ _ _
26 і і CCONJ Ccs _ 0 _ _ _
27 де де ADV Pq------r PronType=Int 0 _ _ _
28 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 0 _ _ _
29 ? ? PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Як як SCONJ Css _ 0 _ _ _
2 бачимо бачити VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
3 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
4 малюнку малюнок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 11б 11б PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
6 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
7 у у ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
8 розділі розділ NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
9 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
10 де де ADV Pr------r PronType=Rel 0 _ _ _
11 йдеться йтися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
12 про про ADP Spsa Case=Acc 0 _ _ _
13 іннервацію іннервація NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
14 статевих статевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
15 органів орган NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
17 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
18 шлях шлях NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
20 яким який DET Pr--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
21 проходять проходити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
22 нерви нерв NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
24 починається починатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
25 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 24 udep _ Id=1epf|LTranslit=biľа|Translit=biľа
26 заднього задній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
27 проходу прохід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
28 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
29 маю мати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
30 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
31 увазі увага NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
33 ясна ясний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
34 річ річ NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
35 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
36 поверхню поверхня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
37 шкіри шкіра NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
38 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
39 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
40 зусібіч зусібіч ADV R _ 0 _ _ _
41 оточуючи оточувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 0 _ _ _
42 кільцевий кільцевий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
43 м’яз м’яз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
44 - - PUNCT U PunctType=Hyph 0 _ _ _
45 замикач замикач NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
46 заднього задній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
47 проходу прохід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
48 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
1 Нагадуємо нагадувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 _ _ _
2 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
3 Аушвіц Аушвіц PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 - - PUNCT U PunctType=Dash 0 _ _ _
5 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 _ _ _
6 із із ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
7 найбільших найбільший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 0 _ _ _
8 концентраційних концентраційний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 0 _ _ _
9 таборів табір NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
10 нацистської нацистський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
11 Німеччини Німеччина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , , PUNCT U _ 0 _ _ _
13 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 0 _ _ _
14 розташували розташувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
15 на на ADP Spsl Case=Loc 0 _ _ _
16 території територія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
17 Польщі Польща PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
18 ( ( PUNCT U _ 0 _ _ _
19 ***біля*** біля ADP Spsg Case=Gen 16 appos _ Id=1qae|LTranslit=biľа|Translit=biľа
20 м м. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 _ _ _
21 . . PUNCT U _ 0 _ _ _
22 Освенцим Освенцим PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
23 ) ) PUNCT U _ 0 _ _ _
24 впродовж впродовж ADP Spsg Case=Gen 0 _ _ _
25 1940 1940 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
26 - - PUNCT U PunctType=Ndash 0 _ _ _
27 1945 1945 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 _ _ _
28 рр рр. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 0 _ _ _
29 . . PUNCT U _ 0 _ _ _