• Back to uk_iu page
  • object is before its head verb

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    object with PronType = Rel
    object is a= pronoun

    Examples that agree with label: before: The tokens of interest are denoted by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Михайло	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Драгоманов	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***котрого***	котрий	DET	Pr--mysaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	9	comp:obj	_	Id=00cf|LTranslit=kotryj|Translit=kotroho
    5	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	листах	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	раз	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***названо***	назвати	VERB	Vmeo	Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	найдорожчим	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	найавторитетнішим	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	учителем	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	еволюціонував	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	бік	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	буржуазного	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	лібералізму	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	тоді	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Леся	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Українка	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	формувала	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	власний	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	революційно	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	демократичний	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	світогляд	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	пов’язавши	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	свою	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	творчість	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	громадську	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	діяльність	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ідеями	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	наукового	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	соціалізму	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Фацик	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	був	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	із	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	тих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	трьох	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	людей	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	моєму	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	житті	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***яких***	який	DET	Pr---ypaa	Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	14	comp:obj	_	Id=0us7|LTranslit=jakyj|Translit=jakych
    13	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***вважав***	вважати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	досконалішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	всьому	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	без	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	винятку	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Деякі	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	родовища	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	корисних	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	копалин	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***які***	який	DET	Pr---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	8	comp:obj	_	Id=0mgz|LTranslit=jakyj|Translit=jaki
    7	раніше	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***вважали***	вважати	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    9	непромисловими	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	починають	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	використовувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	оскільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	містять	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	дефіцитні	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ресурси	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	апатити	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	фосфорити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	боксити	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Будь-який	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	звук	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***який***	який	DET	Pr--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	4	comp:obj	_	Id=03ut|LTranslit=jakyj|Translit=jakyj
    4	***видавав***	видавати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	Вінстон	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	навіть	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	тихіший	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	найтихіший	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	шепіт	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	записано	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ним	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	більш	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	впродовж	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	усього	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	часу	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	залишається	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	полі	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	зору	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	який	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	контролюється	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	металевою	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	таріллю	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	його	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	тільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	добре	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	чутно	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	добре	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	видно	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ти	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	мав	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	жити	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ти	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	жив	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	звичкою	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	перетворилась	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	інстинкт	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	кожен	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	звук	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***який***	який	DET	Pr--mnsaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel	20	comp:obj	_	Id=03yi|LTranslit=jakyj|Translit=jakyj
    19	ти	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***видаси***	видати	VERB	Vmeif2s	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	записано	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	виключенням	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ти	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	пітьмі	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	кожен	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	твій	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	рух	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ретельно	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	розглянуто	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	стало	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	можливим	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	частково	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	через	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	незвичайну	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	географію	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	кімнати	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	яка	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ніби	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	сама	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	пропонувала	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	йому	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	зробити	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	всі	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ті	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	речі	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***які***	який	DET	Pr---npaa	Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel	20	comp:obj	_	Id=04pp|LTranslit=jakyj|Translit=jaki
    19	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***зробив***	зробити	VERB	Vmeis-sm	Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Його	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	гладенький	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	кремовий	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	папір	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	трохи	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	пожовклий	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	краях	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	був	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	однією	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	тих	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	речей	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***яку***	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	18	comp:obj	_	Id=04qx|LTranslit=jakyj|Translit=jaku
    17	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***виготовляли***	виготовляти	VERB	Vmpis-p	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    19	щонайменше	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	останні	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	сорок	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	років	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	зараз	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	лють	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***яку***	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	5	comp:obj	_	Id=075l|LTranslit=jakyj|Translit=jaku
    5	***відчував***	відчувати	VERB	Vmpis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	кожен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	абстрактною	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	адресованою	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	емоцією	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	яку	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	передавати	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	спрямовувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	одного	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	об’єкта	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	інший	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	неначе	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	вогонь	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	паяльній	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	лампі	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	зараз	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	лють	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	яку	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	відчував	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	кожен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	абстрактною	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	адресованою	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	емоцією	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***яку***	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	16	comp:obj	_	Id=075u|LTranslit=jakyj|Translit=jaku
    14	можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***передавати***	передавати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    17	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	спрямовувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	одного	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	об’єкта	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	інший	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	неначе	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	вогонь	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	паяльній	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	лампі	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Думкозлочин	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	це	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	була	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	річ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***яку***	який	DET	Pr--f-saa	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	9	comp:obj	_	Id=08cs|LTranslit=jakyj|Translit=jaku
    8	можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***приховувати***	приховувати	VERB	Vmpn	Aspect=Imp|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    10	вічно	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that disagree with the label: before

    
    1	Після	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	цього	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	зануримо	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	обидві	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	руки	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	посудину	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	водою	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	кімнатної	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	температури	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	спробуємо	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	своїм	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	відчуттям	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***встановити***	встановити	VERB	Vmen	Aspect=Perf|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***яка***	який	DET	Pr--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel	17	comp:obj	_	Id=0lv1|LTranslit=jakyj|Translit=jaka
    20	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ній	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	вода	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	холодна	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	чи	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	гаряча	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	І	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	зараз	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	теж	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***немає***	немати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	***коли***	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	5	comp:obj	_	Id=3agr|LTranslit=koly|Promoted=Yes|Translit=koly
    7	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Зараз	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***немає***	немати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    4	***коли***	коли	ADV	Pr------r	PronType=Rel	3	comp:obj	_	Id=3aia|LTranslit=koly|Promoted=Yes|Translit=koly
    5	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	крикнув	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	стерновий	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Йдеться	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	насамперед	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	очікування	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	невідворотного	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	одними	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	готовність	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	його	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	прийняти	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	жертовність	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	безкомпромісність	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	які	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	також	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	були	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	породжені	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	цим	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	відчуттям	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	невідворотного	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	бо	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	далі	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	***немає***	немати	VERB	Vmpip3s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    33	***куди***	куди	ADV	Pr------r	PronType=Rel	32	comp:obj	_	Id=3ajk|LTranslit=kudy|Promoted=Yes|Translit=kudy
    34	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***знаю***	знати	VERB	Vmpip1s	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***як***	як	ADV	Pr------r	PronType=Rel	2	comp:obj	_	Id=2244|LTranslit=jak|Translit=jak
    5	всі	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ті	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ваші	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	мангали	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	big	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	green	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	egg	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	назвати	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	замінником	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	грубки	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_