• Back to uk_iu page
  • There is NO required-agreement between the head and its PROPN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    PROPN is the= conjunct
    PROPN is the= modifer
    PROPN is nearby= subject
    PROPN is governed by a= noun

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	У	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	домі	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	римського	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	патриція	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Руфіна	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	була	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	прегарна	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	фреска	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	зображення	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***Венери***	Венера	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    12	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***Адоніса***	Адоніс	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	11	conj	_	Id=000f|LTranslit=Adonis|SpaceAfter=No|Translit=Adonisa
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	одна	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	важливих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сцен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	драмі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***Руфін***	Руфін	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    13	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***Прісцілла***	Прісцілла	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	12	conj	_	Id=001w|LTranslit=Priscilla|SpaceAfter=No|Translit=Priscilla
    15	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	За	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Теона***	Теон	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    3	чи	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***Яру***	Яра	PROPN	Npfsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	2	conj	_	Id=31j3|LTranslit=Jara|SpaceAfter=No|Translit=Jaru
    5	?	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Інша	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	справа	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ні	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ні	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***Авраам***	Авраам	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	6	conj	_	Id=32fd|LTranslit=Avraam|SpaceAfter=No|Translit=Avraam
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	хотіли	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	сперечатися	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ним	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Отже	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	резюме	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ні	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***Авраам***	Авраам	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ні	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***Сара***	Сара	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	6	conj	_	Id=32fv|LTranslit=Sara|Translit=Sara
    10	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	брехали	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	фараонові	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	двоюрідна	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	сестра	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Авраама	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Сара	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	лізла	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	постіль	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	фараонові	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	прибутком	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	роблять	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	повії	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	сталось	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	совісті	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	фараона	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Нової	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Ріплі***	Ріплі	PROPN	Npfsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    3	чи	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	навіть	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Шоу***	Шоу	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes	2	conj	_	Id=09bv|LTranslit=Šou|Translit=Šou
    6	із	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	неї	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	вийшло	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	справа	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	стільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	непоказній	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	зовнішності	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	акторки	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ледь	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	повним	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	браком	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	магнетизму	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	відсутності	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ситуацій	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	котрі	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	би	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	дозволили	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	нам	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	зрозуміти	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	це	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	людина	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	чому	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ми	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	повинні	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	неї	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	переживати	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Може	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ви	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	дійдете	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Києва	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Варшави	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	через	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Одесу	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	може	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	через	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***Токіо***	Токіо	PROPN	Npnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    21	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***Сибір***	Сибір	PROPN	Npmsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	20	conj	_	Id=2fqj|LTranslit=Sybir|SpaceAfter=No|Translit=Sybir
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	але	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ми	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	маємо	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	спільну	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ціль	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	пригадував	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	слова	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	Євгена	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	Коновальця	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	президент	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Української	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Народної	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Республіки	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	екзилі	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	Андрій	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	Лівицький	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	далі	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	натужилась	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	схлипуючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	перериваючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	слова	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	казати	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	О	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	о	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	боже	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	мій	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	!...	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	недурно	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	сумний	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	був	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	мовчав	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	журився	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	через	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	сон	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Дін	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	викрикував	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	***Хіврю***	Хівря	PROPN	Npfsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    42	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	***Грицька***	Грицько	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	41	conj	_	Id=0iis|LTranslit=Hryćko|SpaceAfter=No|Translit=Hryćka
    44	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Їхні	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	назви	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	випадкові	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	пов’язані	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	населеними	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	пунктами	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	часто	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	невеличкими	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	селами	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	біля	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	яких	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	виявлено	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	мінеральні	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	джерела	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Свалява	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	Кваси	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***Поляна***	Поляна	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	***Шаян***	Шаян	PROPN	Npmsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	28	conj	_	Id=0mfh|LTranslit=Šajan|SpaceAfter=No|Translit=Šajan
    31	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Там	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	відбувалася	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	таємна	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	конференція	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	всесоюзної	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	нелеґальної	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	студентської	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	природоохоронної	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	екстремістської	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	організації	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	був	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	делеґатом	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***Львова***	Львів	PROPN	Npmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    18	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Західної	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***України***	Україна	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	17	conj	_	Id=0vby|LTranslit=Ukrajina|SpaceAfter=No|Translit=Ukrajiny
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	Сергія	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Мержинського	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	адресата	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	найпроникливішої	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	інтимної	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	лірики	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	чию	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	смерть	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	пережила	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	спустошливу	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	особисту	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	втрату	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	подумаю	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	тільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	такого	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	друга	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	маю	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	втратити	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	!..	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	представлено	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	примітках	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	перш	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	активним	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	членом	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	соціал	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	демократичних	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	гуртків	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	перших	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	пропагандистів	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	марксизму	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	***Києві***	Київ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    56	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	***Мінську***	Мінськ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	55	conj	_	Id=00ip|LTranslit=Minśk|SpaceAfter=No|Translit=Minśku
    58	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вже	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Михайла***	Михайло	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    4	Грушевського	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***Володимира***	Володимир	PROPN	Npmsay	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	3	conj	_	Id=00p0|LTranslit=Volodymyr|Translit=Volodymyra
    7	Винниченка	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	очорнено	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	найстрашнішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	епітетами	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	зостається	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	тільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	дивом	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	дивуватися	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	могла	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Лариса	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Косач	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	знатися	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	листуватися	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	такими	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	звироднілими	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	аморальними	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	людьцями	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Оксана	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Боярині	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	власному	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	трагічному	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	досвіді	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	переконалася	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***Росія***	Росія	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***Україна***	Україна	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	13	conj	_	Id=01e1|LTranslit=Ukrajina|Translit=Ukrajina
    16	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	це	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	антагоністичні	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	світи	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	різні	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	культурні	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	традиції	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Посудина	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ніжці	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	є	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	одною	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	характеристичних	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	форм	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	неолітичної	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	паскової	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	кераміки	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	середньоєвропейської	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	рессенської	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	групи	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	українського	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Трипілля	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***Болгарії***	Болгарія	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***Диміні***	Диміні	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes	20	conj	_	Id=2szg|LTranslit=Dymini|SpaceAfter=No|Translit=Dymini
    23	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Примітно	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	інше	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	герої	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	стрічок	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Американський	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	пиріг	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Євротур	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Де	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	моя	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	тачка	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	чувак	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	?	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	***Гароль***	Гароль	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	0	_	_	_
    26	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	***Кумар***	Кумар	PROPN	Npmsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing	25	conj	_	Id=093w|LTranslit=Kumar|Translit=Kumar
    28	відриваються	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	Вен	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Уайлдер	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	король	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	вечірок	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	мають	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	рази	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	більше	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	відповідальності	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	тверезого	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	глузду	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	ніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	персонажі	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	нової	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	стрічки	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	Рідлі	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	Скотта	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Славіка***	Славік	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Слави***	Слава	PROPN	Npmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing	1	conj	_	Id=09x8|LTranslit=Slava|SpaceAfter=No|Translit=Slavy
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Славунчика	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Мотря***	Мотря	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	0	_	_	_
    2	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Оришка***	Оришка	PROPN	Npfsny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing	1	conj	_	Id=0iz2|LTranslit=Oryška|Translit=Oryška
    4	роздумували	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	розгадували	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Світову	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	славу	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	здобули	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Лужанська***	лужанський	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	7	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	також	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	унікальна	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***Нафтуся***	Нафтуся	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	5	conj	_	Id=0mfx|LTranslit=Naftuśа|SpaceAfter=No|Translit=Naftuśа
    15	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	містить	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	органічні	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	речовини	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Нас	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	дивує	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	таким	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	могильним	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	запахом	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	насолодою	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	упиваються	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***Зерови***	Зеров	PROPN	Npmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur	0	_	_	_
    13	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***Могилянські***	Могилянський	PROPN	Npmpny	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur	12	conj	_	Id=0qmf|LTranslit=Mohyľаnśkyj|SpaceAfter=No|Translit=Mohyľаnśki
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	але	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	нас	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	обурює	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	цю	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	насолоду	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	шамрикають	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	деякі	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	пролетарські	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	письменники	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Вечорами	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	діти	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	засинали	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	брав	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	із	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	запасів	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	стриху	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	якусь	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	пилку	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	емальовану	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ринку	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	кілька	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	керамічних	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	попільничок	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	йшов	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	це	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	продавати	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	якийсь	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	із	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	нічних	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	барів	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	яких	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ті	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	часи	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Делятині	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	більше	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	***Франківську***	Франківськ	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    46	чи	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	***Львові***	Львів	PROPN	Npmsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing	45	conj	_	Id=0ui0|LTranslit=Ľviv|SpaceAfter=No|Translit=Ľvovi
    48	.	_	_	_	_	0	_	_	_