• Back to uk_iu page
  • The Gender-PRON values should match between the head and its PRON

    Examples that agree with label: req-agree: The tokens of interest are denoted by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Як	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сюжетів	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	9	subj	_	Id=0027|LTranslit=vona|Translit=vona
    9	***виявилася***	виявитися	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    10	візіонерським	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	передбаченням	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	якесь	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	десятиліття	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	після	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	написання	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	твору	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	несамовиті	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ревнителі	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	нового	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ладу	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	почали	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	нищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	культурні	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скарби	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	засобами	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	володіли	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	непорівнянно	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	потужнішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	аніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	гнані	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	сектярі	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	при	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	початку	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	християнської	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ери	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Усе***	усе	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	30	subj	_	Id=003m|LTranslit=use|SpaceAfter=No|Translit=Use
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	відповідало	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	радянським	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	уявленням	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	корисність	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	інші	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	функції	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	мистецтва	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	майже	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	бралися	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	уваги	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	воно	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	мало	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	виховувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	лояльних	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	влади	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	громадян	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	***цензурувалося***	цензуруватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	замовчувалося	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Усе	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	відповідало	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	радянським	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	уявленням	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	корисність	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	інші	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	функції	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	мистецтва	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	майже	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	бралися	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	уваги	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***воно***	воно	PRON	Pp-3n-snn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	21	subj	_	Id=0045|LTranslit=vono|Translit=vono
    21	***мало***	мати	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    22	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	виховувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	лояльних	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	влади	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	громадян	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	цензурувалося	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	замовчувалося	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Лесю	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Українку	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	цензурували	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	пильно	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	адже	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	радянському	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	іконостасі	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	12	subj	_	Id=006k|LTranslit=vona|Translit=vona
    12	***мала***	мати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    13	постати	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	бездоганною	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	марксисткою	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	пролетарською	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	інтернаціоналісткою	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	другом	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	робітників	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	предтечею	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	соціалістичного	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	реалізму	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	et	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	cetera	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	З	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	1970	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	українському	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	телебаченні	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	вів	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	спортивні	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	програми	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	найвідоміші	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	яких	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Футбольні	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	діалоги	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	кінця	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	80-x	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	рр	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	1997	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	30	subj	_	Id=17he|LTranslit=vona|Translit=vona
    30	***мала***	мати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    31	назву	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Футбол	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	хокей	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	Україна	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	спортивна	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	Спортивні	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	кумири	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	Олімпійська	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	хвиля	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	Спорт	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	арбітраж	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	Спорт	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	майдан	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	Валентин	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	Щербачов	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	представляє	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	інші	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Щодо	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	неприхованого	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	обману	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	то	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	читання	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	приміток	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	нібито	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	академічного	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	дванадцятитомника	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	спричинює	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ледь	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ментальний	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ступор	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	;	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	якийсь	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	момент	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	геть	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	перестаєш	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	розуміти	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	то	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Лариса	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Косач	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	зберегла	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	свої	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	інтернаціоналістські	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	соціалістичні	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	переконання	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	симпатії	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	братнього	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	російського	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	народу	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	одразу	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	зазначу	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	північних	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	сусідів	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	54	subj	_	Id=009q|LTranslit=vona|Translit=vona
    51	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	листах	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	послідовно	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	***називала***	називати	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    55	кацапами	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	геть	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	толерувала	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	насправді	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	всі	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	ці	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	філіпіки	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	адресу	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	колонізаторки	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	московщини	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	якраз	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	вилучали	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	якнайстаранніш	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    77	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    78	повсякчас	_	_	_	_	0	_	_	_
    79	перебуваючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    80	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    81	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    82	вірити	_	_	_	_	0	_	_	_
    83	написаному	_	_	_	_	0	_	_	_
    84	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    85	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    86	оточенні	_	_	_	_	0	_	_	_
    87	злісних	_	_	_	_	0	_	_	_
    88	українських	_	_	_	_	0	_	_	_
    89	буржуазних	_	_	_	_	0	_	_	_
    90	націоналістів	_	_	_	_	0	_	_	_
    91	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    92	майбутніх	_	_	_	_	0	_	_	_
    93	ворогів	_	_	_	_	0	_	_	_
    94	радянського	_	_	_	_	0	_	_	_
    95	ладу	_	_	_	_	0	_	_	_
    96	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    97	шовіністів	_	_	_	_	0	_	_	_
    98	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    99	ідеологів	_	_	_	_	0	_	_	_
    100	контрреволюції	_	_	_	_	0	_	_	_
    101	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	б	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	був	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	жив	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	довше	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	то	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	може	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	б	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	мене	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***вийшло***	вийти	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    16	***що***	що	PRON	Pi--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind	15	subj	_	Id=00g8|LTranslit=ščo|Translit=ščo
    17	ліпше	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	є	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	тепер	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	так	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Сергія	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Мержинського	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	адресата	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	найпроникливішої	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	інтимної	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	лірики	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	чию	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	смерть	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	14	subj	_	Id=00hh|LTranslit=vona|Translit=vona
    14	***пережила***	пережити	VERB	Vmeis-sf	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    15	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	спустошливу	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	особисту	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	втрату	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	коли	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	подумаю	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	тільки	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	такого	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	друга	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	маю	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	втратити	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	!..	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	представлено	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	примітках	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	перш	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	активним	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	членом	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	соціал	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	демократичних	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	гуртків	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	перших	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	пропагандистів	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	марксизму	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	Києві	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	Мінську	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Що***	що	PRON	Pr--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel	5	subj	_	Id=00ti|LTranslit=ščo|Translit=Ščo
    2	свого	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	часу	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***практикувалося***	практикуватися	VERB	Vmpis-sn	Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    6	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Дуже	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	вимовною	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	видається	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	реакція	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	польську	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	рецепцію	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Кассандри	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	З	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	польської	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	статті	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	мені	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	найбільше	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***сподобалось***	сподобатися	VERB	Vmeis-sn	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    20	***те***	те	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	19	subj	_	Id=018b|LTranslit=te|SpaceAfter=No|Translit=te
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Кассандра	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	страшна	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	поляків	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that disagree with the label: req-agree

    
    1	***Це***	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=001j|LTranslit=ce|Translit=Ce
    2	***одна***	один	DET	Pi--f-sna	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    3	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	важливих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сцен	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	драмі	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Лесі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Українки	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Руфін	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Прісцілла	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Свіжий	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	піт	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	яким	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ході	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	статевих	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	контактів	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	рясно	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	вкривається	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	шкіра	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	має	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	приємний	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	піднесливий	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	запах	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	бо	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	піт	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	свідчить	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	те	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	посилюється	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	кровообіг	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	партнера	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	***це***	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	36	subj	_	Id=1dxk|LTranslit=ce|Translit=ce
    35	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	***один***	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    37	із	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	проявів	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	статевого	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	збудження	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Це***	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=04qb|LTranslit=ce|Translit=Ce
    2	***був***	бути	AUX	Vapis-sm	Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	по-особливому	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	надзвичайний	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	записник	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Це***	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=21u1|LTranslit=ce|Translit=Ce
    2	***була***	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	реклама	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	електронних	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	сигарет	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Він***	він	PRON	Pp-3m-snn	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	subj	_	Id=0962|LTranslit=vin|Translit=Vin
    2	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***усе***	усе	PRON	Pg--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	залишилося	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	тематики	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Прометея	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***То***	то	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=1h8n|LTranslit=to|Translit=To
    2	***була***	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	сорочка	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***То***	то	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	2	subj	_	Id=0zlx|LTranslit=to|Translit=To
    2	***була***	бути	AUX	Vapis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    3	дивна	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	доба	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Вона***	вона	PRON	Pp-3f-snn	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	3	subj	_	Id=1pc9|LTranslit=vona|Translit=Vona
    2	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***один***	один	DET	Pi--m-sna	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind	0	_	_	_
    4	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	моїх	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	найкращих	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	друзів	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	світі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Жаль	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***це***	це	PRON	Pd--nnsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	subj	_	Id=2p1c|LTranslit=ce|Translit=ce
    4	***могла***	могти	VERB	Vmpis-sf	Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin	0	_	_	_
    5	бути	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	дуже	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	гарна	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	річ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	але	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	перегляду	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	виникає	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	відчуття	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	когнітивного	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	дисонансу	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	.	_	_	_	_	0	_	_	_