• Back to uk_iu page
  • There is NO required-agreement between the head and its NOUN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    NOUN is the= modifer
    NOUN is the= subject
    NOUN has lemma= рік

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Маленькими	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	незграбними	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	літерами	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	він	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	написав	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***4-те***	4-ий	ADJ	Mlonsn	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    8	***квітня***	квітень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	7	mod	_	Id=051b|LTranslit=kviteń|SpaceAfter=No|Translit=kvitńа
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	1984	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***сімнадцятого***	сімнадцятий	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    3	***вересня***	вересень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	2	mod	_	Id=0s73|LTranslit=vereseń|Translit=veresńа
    4	ми	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	носили	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	чорні	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	жалобні	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	пов’язки	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	світили	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	свічки	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	темних	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	вікнах	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Деґрадація	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сягнула	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	такого	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	рівня	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	наших	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	місцевих	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	сімей	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	влаштовувало	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	домашні	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	гостини	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***першого***	перший	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    15	***травня***	травень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	14	mod	_	Id=1180|LTranslit=traveń|Translit=travńа
    16	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	сьомого	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	листопада	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Деґрадація	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сягнула	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	такого	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	рівня	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	наших	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	місцевих	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	сімей	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	влаштовувало	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	домашні	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	гостини	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	першого	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	травня	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***сьомого***	сьомий	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    18	***листопада***	листопад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	17	mod	_	Id=1183|LTranslit=lystopad|SpaceAfter=No|Translit=lystopada
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Що	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	більш	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	немає	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	чим	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	прикритись	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	переляку	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	буде	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	давати	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***6***	6	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    12	***квітня***	квітень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	11	mod	_	Id=3aoj|LTranslit=kviteń|Translit=kvitńа
    13	якісь	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	прожекти	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Офіційно	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	сподіваємось	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	випустити	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	гру	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	вівторок	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***18***	18	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    9	***жовтня***	жовтень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	8	mod	_	Id=13d3|LTranslit=žovteń|SpaceAfter=No|Translit=žovtńа
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	тим	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	часом	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	оформити	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	передзамовлення	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	собівартістю	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	можна	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	мене	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	через	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	особисті	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	повідомлення	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Вам	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	це	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	вийде	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	дешевше	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ми	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	точно	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	знатимемо	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	розміри	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	першої	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	партії	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Податкова	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	накладна	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	/	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	розрахунок	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	коригування	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	неї	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	складені	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	зареєстровані	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	після	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***1***	1	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    16	***липня***	липень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	15	mod	_	Id=2yof|LTranslit=lypeń|Translit=lypńа
    17	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Єдиному	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	реєстрі	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	податкових	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	накладних	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	платником	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	податку	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	який	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	здійснює	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	операції	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	постачання	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	товарів	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	/	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	послуг	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	є	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	покупця	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	таких	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	товарів	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	/	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	послуг	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	достатньою	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	підставою	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	нарахування	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	сум	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	податку	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	відносяться	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	податкового	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	кредиту	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	потребує	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	будь-якого	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	іншого	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	додаткового	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	підтвердження	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Призначити	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ЛАБУША	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Віталія	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Васильовича	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	головою	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Любашівської	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	районної	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	державної	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	адміністрації	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Одеської	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	області	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***11***	11	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    14	***серпня***	серпень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	13	mod	_	Id=2z59|LTranslit=serpeń|Translit=serpńа
    15	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	зі	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	строком	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	випробування	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	один	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	місяць	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	оплатою	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	праці	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	відповідно	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	законодавства	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Увести	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	дію	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	рішення	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Ради	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	національної	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	безпеки	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	оборони	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***10***	10	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    13	***липня***	липень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	12	mod	_	Id=2z66|LTranslit=lypeń|Translit=lypńа
    14	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Про	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	стан	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	виконання	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	рішення	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Ради	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	національної	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	безпеки	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	оборони	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	29	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	грудня	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	2016	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Про	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	загрози	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	кібербезпеці	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	держави	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	невідкладні	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	заходи	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	їх	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	нейтралізації	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	введеного	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	дію	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	Указом	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	Президента	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	13	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	лютого	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	№	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	32	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	додається	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	підпункт	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	1	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	пункту	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	2	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	пункти	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	4	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	5	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	службового	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	користування	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Увести	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	дію	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	рішення	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Ради	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	національної	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	безпеки	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	оборони	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	10	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	липня	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Про	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	стан	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	виконання	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	рішення	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Ради	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	національної	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	безпеки	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	оборони	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***29***	29	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    29	***грудня***	грудень	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	28	mod	_	Id=2z6m|LTranslit=hrudeń|Translit=hrudńа
    30	2016	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Про	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	загрози	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	кібербезпеці	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	держави	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	невідкладні	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	заходи	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	їх	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	нейтралізації	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	введеного	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	дію	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	Указом	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	Президента	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	України	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	13	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	лютого	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	2017	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	року	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	№	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	32	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	додається	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	підпункт	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	1	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	пункту	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	2	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	пункти	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	4	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	5	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	для	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	службового	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	користування	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	Гадаючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Ваш	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	лист	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	27	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***11***	11	ADJ	Mlomsg	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	1925	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***р***	р.	NOUN	Y	Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes	9	mod	_	Id=1l11|LTranslit=r.|SpaceAfter=No|Translit=r
    13	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	мене	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	край	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Вашим	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	зносинам	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	київською	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	літературною	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	громадою	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	шлю	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Вам	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	найсердечніші	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	вітання	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	од	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	себе	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	всіх	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	київських	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	прихильників	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Ваших	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	писань	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Приїхали	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Димну	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	суміш	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	найбільше	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	мені	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	сподобалося	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	лежати	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	під	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	зірками	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	о	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***другій***	другий	ADJ	Mlofsl	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord	0	_	_	_
    15	***ночі***	ніч	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	14	mod	_	Id=2pko|LTranslit=nič|SpaceAfter=No|Translit=noči
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_