• Back to uk_iu page
  • There is NO required-agreement between the head and its ADJ for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    ADJ is the= modifer
    ADJ is governed by a= verb

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Але	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	виключно	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ця	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	дівчина	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	складала	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***враження***	враження	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	найбільш	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***небезпечної***	небезпечний	ADJ	Afpfsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	mod	_	Id=05xk|LTranslit=nebezpečnyj|Promoted=Yes|Translit=nebezpečnoji
    9	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	них	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Сотні	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	тисячі	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	примірників	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	цих	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ніжок	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	мисок	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	банькуватих	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	посудин	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	юґосл	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	зах	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	семигородських	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	музеях	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	виказують	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ніжки	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	бували	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	зовсім	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	порожні	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	отже	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	аналогічно	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	вживаних	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	лендєльській	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	групі	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	***сер***	сер.	ADJ	Y	Abbr=Yes|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes	37	mod	_	Id=2tcm|LTranslit=ser.|SpaceAfter=No|Translit=ser
    36	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	***Европи***	Европа	PROPN	Npfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt	0	_	_	_
    38	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Потисся	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	моравська	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	маль	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	кер	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	так	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	виповнені	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	частинно	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	зовсім	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Всіх	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	стали	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	більше	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	цікавити	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***очі***	око	NOUN	Ncnpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    6	першого	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***найближчого***	найближчий	ADJ	Afsmsgf	Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing	5	mod	_	Id=2uic|LTranslit=najblyžčyj|Promoted=Yes|Translit=najblyžčoho
    8	або	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	його	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	жовтенькі	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	пазурці	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Зробити	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	проміжний	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	висновок	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	про	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***те***	те	PRON	Pd--nnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	клімат	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	більш	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***континентальний***	континентальний	ADJ	Ao-msnf	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	5	mod	_	Id=0mpt|LTranslit=kontynentaľnyj|Translit=kontynentaľnyj
    10	чи	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ближчий	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	морського	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Між	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	нашою	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	хатою	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***домом***	дім	NOUN	Ncmsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***убитої***	убитий	ADJ	Ap-fsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	5	mod	_	Id=0r6p|LTranslit=ubytyj|Promoted=Yes|Translit=ubytoji
    7	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	було	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	жодних	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	осель	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	поле	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	городи	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	сади	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	яри	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	зарості	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	шипшини	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Якраз	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	почалася	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	епоха	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***невиплат***	невиплата	NOUN	Ncfpgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    5	***заробленого***	зароблений	ADJ	Ap-nsgf-ep	Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	4	mod	_	Id=0ue7|LTranslit=zaroblenyj|Promoted=Yes|SpaceAfter=No|Translit=zaroblenoho
    6	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Гадаючи	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	що	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Ваш	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	лист	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***27***	27	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	0	_	_	_
    8	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***11***	11	ADJ	Mlomsg	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	7	mod	_	Id=1l0y|LTranslit=11|Promoted=Yes|SpaceAfter=No|Translit=11
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	1925	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	р	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	мене	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ще	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	край	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Вашим	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	зносинам	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	київською	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	літературною	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	громадою	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	—	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	шлю	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Вам	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	найсердечніші	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	вітання	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	од	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	себе	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	всіх	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	київських	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	прихильників	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Ваших	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	писань	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Спеціальне	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	“	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	особливе	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	”	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	–	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	легкі	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***сорти***	сорт	NOUN	Ncmpnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    11	***світлого***	світлий	ADJ	Afpnsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	10	mod	_	Id=1ogk|LTranslit=svitlyj|Promoted=Yes|SpaceAfter=No|Translit=svitloho
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Особисто	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	вибираю	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	п'ю	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	пиво	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	залежності	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	настрою	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	певній	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	одній	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	торгівельній	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	марці	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	зупиняюсь	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	кожній	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	є	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	своє	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	улюблене	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Львівське	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	світле	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Чернігівське	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	біле	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Славутич	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	Ice	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	***Оболонь***	Оболонь	PROPN	Npfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    37	***біле***	білий	ADJ	Afpnsns	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	36	mod	_	Id=1okx|LTranslit=bilyj|SpaceAfter=No|Translit=bile
    38	...	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Це	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	перший	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	відомий	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	випадок	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	загибелі	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	силовика	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	США	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	бою	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	від	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***приходу***	прихід	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    12	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	влади	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	президента	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Дональда	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Трампа	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***20***	20	ADJ	Mlonsg	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes	11	mod	_	Id=1p5e|LTranslit=20|Promoted=Yes|Translit=20
    18	січня	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	У	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	домі	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***римського***	римський	ADJ	Ao-msgf	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	4	mod	_	Id=0005|LTranslit=rymśkyj|Translit=rymśkoho
    4	***патриція***	патрицій	NOUN	Ncmsgy	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    5	Руфіна	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	була	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	прегарна	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	фреска	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	зображення	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Венери	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Адоніса	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	У	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	домі	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	римського	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	патриція	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Руфіна	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	була	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***прегарна***	прегарний	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	8	mod	_	Id=0009|LTranslit=preharnyj|Translit=preharna
    8	***фреска***	фреска	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	зображення	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Венери	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	та	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Адоніса	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Й	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	одразу	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	узялися	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	замазувати	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	стіну	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	певні	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	свого	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	права	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	негайно	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	знищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***гріховне***	гріховний	ADJ	Ao-nsas	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	20	mod	_	Id=0019|LTranslit=hrichovnyj|SpaceAfter=No|Translit=hrichovne
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	як	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	їх	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	погляд	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***мальовидло***	мальовидло	NOUN	Ncnsan	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Як	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сюжетів	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	виявилася	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***візіонерським***	візіонерський	ADJ	Ao-nsif	Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	11	mod	_	Id=0029|LTranslit=vizionerśkyj|Translit=vizionerśkym
    11	***передбаченням***	передбачення	NOUN	Ncnsin	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    12	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	якесь	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	десятиліття	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	після	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	написання	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	твору	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	несамовиті	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ревнителі	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	нового	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ладу	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	почали	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	нищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	культурні	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скарби	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	засобами	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	володіли	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	непорівнянно	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	потужнішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	аніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	гнані	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	сектярі	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	при	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	початку	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	християнської	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ери	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Як	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сюжетів	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	виявилася	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	візіонерським	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	передбаченням	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	якесь	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	десятиліття	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	після	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	написання	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	твору	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	несамовиті	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ревнителі	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***нового***	новий	ADJ	Afpmsgf	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	22	mod	_	Id=002k|LTranslit=novyj|Translit=novoho
    22	***ладу***	лад	NOUN	Ncmsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	почали	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	нищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	культурні	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скарби	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	засобами	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	володіли	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	непорівнянно	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	потужнішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	аніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	гнані	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	сектярі	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	при	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	початку	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	християнської	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ери	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Як	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	і	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	багато	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	інших	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	її	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сюжетів	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	вона	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	виявилася	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	візіонерським	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	передбаченням	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	за	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	якесь	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	десятиліття	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	після	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	написання	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	твору	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	несамовиті	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ревнителі	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	нового	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ладу	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	почали	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	нищити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	культурні	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	скарби	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	до	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ж	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	засобами	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	вони	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	володіли	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	непорівнянно	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	потужнішими	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	аніж	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	гнані	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	сектярі	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	при	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	початку	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	***християнської***	християнський	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	43	mod	_	Id=0035|LTranslit=chrystyjanśkyj|Translit=chrystyjanśkoji
    43	***ери***	ера	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    44	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Мистецька***	мистецький	ADJ	Ao-fsns	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	Id=0039|LTranslit=mystećkyj|Translit=Mystećka
    2	***спадщина***	спадщина	NOUN	Ncfsnn	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    3	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	інструментів	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	невпинній	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ідеологічній	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	боротьбі	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мистецька	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	спадщина	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	інструментів	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***невпинній***	невпинний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	Id=003h|LTranslit=nevpynnyj|Translit=nevpynnij
    10	ідеологічній	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***боротьбі***	боротьба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мистецька	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	спадщина	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	стала	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	лише	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	одним	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	з	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	інструментів	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	невпинній	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***ідеологічній***	ідеологічний	ADJ	Ao-fslf	Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	Id=003i|LTranslit=ideolohičnyj|Translit=ideolohičnij
    11	***боротьбі***	боротьба	NOUN	Ncfsln	Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Мало	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	сто	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	років	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	тому	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Микола	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Зеров	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	радив	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	гаючись	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	перевіяти	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	току	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	критики	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	наші	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	мистецькі	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	набутки	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	відсіяти	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	полову	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	виважити	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	найдобірніше	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	й	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	означити	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	тяглість	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	***національної***	національний	ADJ	Ao-fsgf	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	31	mod	_	Id=005f|LTranslit=nacionaľnyj|Translit=nacionaľnoji
    31	***традиції***	традиція	NOUN	Ncfsgn	Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_