There is NO required-agreement between the head and its PROPN for Gender
Features that make up this rule | Active Features | Inactive Features |
---|---|
PROPN is the= modifer PROPN is nearby= noun PROPN is governed by a= noun | the head agrees with its head on= Gender-PROPN PROPN is governed by= object |
Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.
1 திருநெல்வேலி _ _ _ _ 0 _ _ _
2 அண்ணா _ _ _ _ 0 _ _ _
3 பல்கலைக்கழகத் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 துணைவேந்தர் _ _ _ _ 0 _ _ _
5 காளியப்பன் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 இன்று _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***அதிமுக*** அதிமுக PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 8 mod _ LTranslit=atimuka|Translit=atimuka
8 ***பொதுச்செயலர்*** பொதுச்செயலர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
9 உம் உம் PART Tv------- _ 8 mod@emph _ LTranslit=um|Translit=um
10 எதிர்கட்சித் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 தலைவர் தலைவர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 8 conj _ LTranslit=talaivar|Translit=talaivar
12 உம் _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ஜெயலலிதாவை _ _ _ _ 0 _ _ _
15 சந்தித்துப் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 பேசினார் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***மாநில*** மாநிலம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 3 mod _ LTranslit=mānilam|Translit=mānila
2 தகவல் தகவல் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 3 mod _ LTranslit=takaval|Translit=takaval
3 ***ஆணையர்*** ஆணையர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
4 ஆகப் _ _ _ _ 0 _ _ _
5 பதவி _ _ _ _ 0 _ _ _
6 வகித்து _ _ _ _ 0 _ _ _
7 வந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ராமகிருஷ்ணன் _ _ _ _ 0 _ _ _
9 செவ்வாய்க்கிழமை _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ஓய்வு _ _ _ _ 0 _ _ _
11 பெற்றார் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 தலைமைச் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 செயலாளர் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 பதவிய் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 இலிருந்து _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ஓய்வு _ _ _ _ 0 _ _ _
6 பெற்றால் _ _ _ _ 0 _ _ _
7 உம் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***மாநில*** மாநிலம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 11 mod _ LTranslit=mānilam|Translit=mānila
10 தகவல் தகவல் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 11 mod _ LTranslit=takaval|Translit=takaval
11 ***ஆணையர்*** ஆணையர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
12 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
13 கே.எஸ்.ஸ்ரீபதி _ _ _ _ 0 _ _ _
14 நியமிக்கக் _ _ _ _ 0 _ _ _
15 கூடும் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 எனத் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 தெரிகிறது _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ஏற்கெனவே _ _ _ _ 0 _ _ _
2 உச்ச _ _ _ _ 0 _ _ _
3 நீதிமன்றத் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 தீர்ப்பு _ _ _ _ 0 _ _ _
5 தமிழகத்துக்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
6 சாதகம் _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
8 இருந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
9 நிலையில் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 அரசியல் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 சாசன _ _ _ _ 0 _ _ _
13 பெஞ்சுக்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
14 மாற்றுவதற்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
15 முதல்வர் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***கருணாநிதியின்*** கருணாநிதி PROPN NEG-3SH-- Case=Gen|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 18 mod _ LTranslit=karuṇāniti|Translit=karuṇānitiyin
17 அனுமதியின் அனுமதி NOUN NNG-3SN-- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 18 mod _ LTranslit=anumati|Translit=anumatiyin
18 ***பேரில்*** பேர் NOUN NNL-3SN-- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
19 ஏயே ஏயே PART Tk------- _ 18 mod@emph _ LTranslit=ēyē|Translit=ēyē
20 தமிழக _ _ _ _ 0 _ _ _
21 அரசு _ _ _ _ 0 _ _ _
22 சார்பில் _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ஆஜரான _ _ _ _ 0 _ _ _
24 வழக்கறிஞர் _ _ _ _ 0 _ _ _
25 எழுத்துப்பூர்வ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ஒப்புதல் _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வழங்கிய் _ _ _ _ 0 _ _ _
28 உள்ளார் _ _ _ _ 0 _ _ _
29 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ஐஐடியில் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 மருத்துவப் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 படிப்புகள் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , , PUNCT Z:------- PunctType=Comm 6 punct _ LTranslit=|Translit=
5 ***வெளிநாட்டு*** வெளிநாடு PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 6 mod _ LTranslit=veḷināṭu|Translit=veḷināṭṭu
6 ***பேராசிரியர்கள்*** பேராசிரியர் NOUN NNN-3PA-- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
7 மற்றும் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 மாணவர்கள் மாணவர் NOUN NNN-3PA-- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 6 conj _ LTranslit=māṇavar|SpaceAfter=No|Translit=māṇavarkaḷ
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 புதிய _ _ _ _ 0 _ _ _
11 நுழைவுத் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 தேர்வு _ _ _ _ 0 _ _ _
13 முறைகள் _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ஆகியவை _ _ _ _ 0 _ _ _
15 குறித்து _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ஆலோசிக்கப்படுவத் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
18 நேற்று _ _ _ _ 0 _ _ _
19 அமைச்சர் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 கபில் _ _ _ _ 0 _ _ _
21 சிபல் _ _ _ _ 0 _ _ _
22 கூறிய் _ _ _ _ 0 _ _ _
23 இருந்தார் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 போரின்போது _ _ _ _ 0 _ _ _
2 சரணடைய _ _ _ _ 0 _ _ _
3 வந்த வா ADJ Jd-D----A Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 6 mod _ LTranslit=vā|Translit=vanta
4 ***விடுதலைப்*** விடுதலை PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 6 mod _ LTranslit=viṭutalai|Translit=viṭutalaip
5 புலிகளின் புலி NOUN NNG-3PA-- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 6 mod _ LTranslit=puli|Translit=pulikaḷin
6 ***தலைவர்கள்*** தலைவர் NOUN NNN-3PA-- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
7 சுட்டுக் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 கொல்லப் _ _ _ _ 0 _ _ _
9 பட்டது _ _ _ _ 0 _ _ _
10 தொடர்பான _ _ _ _ 0 _ _ _
11 விசாரணை _ _ _ _ 0 _ _ _
12 கொழும்பு _ _ _ _ 0 _ _ _
13 நீதிமன்றத்தில் _ _ _ _ 0 _ _ _
14 நடைபெற்று _ _ _ _ 0 _ _ _
15 வருகிறது _ _ _ _ 0 _ _ _
16 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 எடியூரப்பா _ _ _ _ 0 _ _ _
2 அரசை _ _ _ _ 0 _ _ _
3 பெரும்பான்மையை _ _ _ _ 0 _ _ _
4 நிரூபிக்க _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ஆளுநர் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 உத்தரவிட்ட _ _ _ _ 0 _ _ _
7 நிலையில் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 5 _ _ _ _ 0 _ _ _
10 சுயேட்சை _ _ _ _ 0 _ _ _
11 எமெலேக்கள் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 உட்பட _ _ _ _ 0 _ _ _
13 16 _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***எமெலேக்களை*** எமெலே PROPN NEA-3PA-- Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 15 mod _ LTranslit=emelē|Translit=emelēkkaḷai
15 ***தகுதி*** தகுதி NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
16 நீக்கம் நீக்கம் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 15 mod _ LTranslit=nīkkam|Translit=nīkkam
17 செய்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
18 உள்ளனர் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 தி.மு.க. _ _ _ _ 0 _ _ _
2 அரசின் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 துணையோடு _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 மணலி _ _ _ _ 0 _ _ _
6 பெட்ரோ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 கெமிக்கல்ஸ் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 லிமிடெட் _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ஆலைய் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 இலிருந்து _ _ _ _ 0 _ _ _
11 வெளியேற்றப்படும் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 நச்சுத் _ _ _ _ 0 _ _ _
13 தன்மை _ _ _ _ 0 _ _ _
14 கொண்ட _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ரசாயனம் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 கலந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
17 கழிவு _ _ _ _ 0 _ _ _
18 நீரை _ _ _ _ 0 _ _ _
19 குழாய் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 மூலம் _ _ _ _ 0 _ _ _
21 கொண்டு _ _ _ _ 0 _ _ _
22 வந்து _ _ _ _ 0 _ _ _
23 கடலில் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 கலப்பதற்க் _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
26 வேலைகள் _ _ _ _ 0 _ _ _
27 மும்முரமாக _ _ _ _ 0 _ _ _
28 நடந்து _ _ _ _ 0 _ _ _
29 வருகின்றன _ _ _ _ 0 _ _ _
30 என்ற் _ _ _ _ 0 _ _ _
31 உம் _ _ _ _ 0 _ _ _
32 , _ _ _ _ 0 _ _ _
33 இதற்காக _ _ _ _ 0 _ _ _
34 மிகப் _ _ _ _ 0 _ _ _
35 பெரிய _ _ _ _ 0 _ _ _
36 தொகை _ _ _ _ 0 _ _ _
37 அமைச்சர் அமைச்சர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 39 mod _ LTranslit=amaiccar|Translit=amaiccar
38 ***கே.பி.பி.*** கே.பி.பி. PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 39 mod _ LTranslit=kē.pi.pi.|Translit=kē.pi.pi.
39 ***சாமியிடம்*** சாமியிடம் NOUN NNL-3SH-- Case=Loc|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
40 கொடுக்கப் _ _ _ _ 0 _ _ _
41 பட்டு _ _ _ _ 0 _ _ _
42 விட்டத் _ _ _ _ 0 _ _ _
43 ஆகவ் _ _ _ _ 0 _ _ _
44 உம் _ _ _ _ 0 _ _ _
45 அப்பகுதி _ _ _ _ 0 _ _ _
46 மக்கள் _ _ _ _ 0 _ _ _
47 தெரிவிக்கின்றனர் _ _ _ _ 0 _ _ _
48 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 மீனவ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 விரோதச் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 செயலுக்குத் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 துணை _ _ _ _ 0 _ _ _
5 போகும் போ ADJ Jd-F----A Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Part 8 mod _ LTranslit=pō|Translit=pōkum
6 அமைச்சர் அமைச்சர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 8 mod _ LTranslit=amaiccar|Translit=amaiccar
7 ***கே.பி.பி.*** கே.பி.பி. PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 8 mod _ LTranslit=kē.pi.pi.|Translit=kē.pi.pi.
8 ***சாமிக்கும்*** சாமி NOUN NND-3SH-- Case=Dat|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 இதைத் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 தடுத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
12 நிறுத்த _ _ _ _ 0 _ _ _
13 நடவடிக்கை _ _ _ _ 0 _ _ _
14 எடுக்காத _ _ _ _ 0 _ _ _
15 முதல்வர் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 கருணாநிதிக்கும் கருணாநிதி PROPN NED-3SH-- Case=Dat|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 8 conj _ LTranslit=karuṇāniti|Translit=karuṇānitikkum
17 கண்டனத்தைத் _ _ _ _ 0 _ _ _
18 தெரிவித்துக் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 கொள்கிறேன் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 டோக்கியோவைச் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 சேர்ந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***டெக்ஹின்ட்*** டெக்ஹின்ட் PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 5 mod _ LTranslit=ṭekhinṭ|Translit=ṭekhinṭ
4 நிறுவனத் நிறுவனம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 5 mod _ LTranslit=niruvanam|Translit=niruvanat
5 ***தலைவர்*** தலைவர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
6 உம் உம் PART Tv------- _ 5 mod@emph _ LTranslit=um|Translit=um
7 உலக _ _ _ _ 0 _ _ _
8 உருக்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
9 சங்கத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 துணைத் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 தலைவர் தலைவர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 5 conj _ LTranslit=talaivar|Translit=talaivar
12 உம் _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
14 பாலோ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ரோகா _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 இந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
18 விருதை _ _ _ _ 0 _ _ _
19 வழங்கினார் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that agree: The words of interest are denoted by ***
1 இந்தப் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 பட்டியலில் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 முதல் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 நான்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
5 இடங்களைப் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 பிடித்த _ _ _ _ 0 _ _ _
7 நாடுகள் நாடு NOUN NNN-3PN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3 16 mod _ LTranslit=nāṭu|SpaceAfter=No|Translit=nāṭukaḷ
8 , , PUNCT Z:------- PunctType=Comm 16 punct _ LTranslit=|Translit=
9 ***பின்லாந்து*** பின்லாந்து PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 16 mod _ LTranslit=pinlāntu|SpaceAfter=No|Translit=pinlāntu
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 சுவிட்சர்லாந்து _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ஸ்வீடன் _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ஆஸ்திரேலியா _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***அகியவை*** அகியவை NOUN NNN-3PN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
17 . . PUNCT Z#------- PunctType=Peri 16 punct _ LTranslit=.|Translit=.
1 திருவிழா திருவிழா NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 3 mod _ LTranslit=tiruvilā|Translit=tiruvilā
2 ***தொடக்க*** தொடக்கு PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 3 mod _ LTranslit=toṭakku|Translit=toṭakka
3 ***நாள்*** நாள் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
5 இன்று _ _ _ _ 0 _ _ _
6 அதிகாலை _ _ _ _ 0 _ _ _
7 1 _ _ _ _ 0 _ _ _
8 மணிக்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
9 திருக்கோயில் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 நடைதிறக்கப் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 பட்டது _ _ _ _ 0 _ _ _
12 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 இந்தியாவுக்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
2 எதிரான _ _ _ _ 0 _ _ _
3 போட்டியின் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 போது _ _ _ _ 0 _ _ _
5 800 _ _ _ _ 0 _ _ _
6 டெஸ்ட் _ _ _ _ 0 _ _ _
7 விக்கெட்டுகளை _ _ _ _ 0 _ _ _
8 வீழ்த்திய _ _ _ _ 0 _ _ _
9 முதல் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 கிரிக்கெட் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 வீரர் _ _ _ _ 0 _ _ _
12 என்ற _ _ _ _ 0 _ _ _
13 பெருமையைப் _ _ _ _ 0 _ _ _
14 பெற்ற பெறு ADJ Jd-D----A Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 18 mod _ LTranslit=peru|Translit=perra
15 இலங்கை _ _ _ _ 0 _ _ _
16 வீரர் வீரர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 18 mod _ LTranslit=vīrar|Translit=vīrar
17 ***முத்தையா*** முத்தையா PROPN NEN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 18 mod _ LTranslit=muttaiyā|Translit=muttaiyā
18 ***முரளிதரன்*** முரளிதரன் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 0 _ _ _
19 உம் உம் PART Tv------- _ 18 mod@emph _ LTranslit=um|Translit=um
20 அந்த _ _ _ _ 0 _ _ _
21 விழாவில் _ _ _ _ 0 _ _ _
22 கௌரவிக்க _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ப்பட _ _ _ _ 0 _ _ _
24 உள்ளத் _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ஆகத் _ _ _ _ 0 _ _ _
26 தகவல்கள் _ _ _ _ 0 _ _ _
27 தெரிவித்தன _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ஆகஸ்ட் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 28-ம் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 தேதி _ _ _ _ 0 _ _ _
4 கான்பூர் _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ஐஐடி _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ஏற்பாடு _ _ _ _ 0 _ _ _
7 செய்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 இருந்த இரு ADJ Jd-D----A Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 14 mod _ LTranslit=iru|Translit=irunta
9 ***கங்கை*** கங்கை PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=kaṅkai|Translit=kaṅkai
10 ஆற்று _ _ _ _ 0 _ _ _
11 நதிநீர்ப் நதிநீர் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=natinīr|Translit=natinīrp
12 படுகை படுகை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=paṭukai|Translit=paṭukai
13 நிர்வாகப் நிர்வாகம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=nirvākam|Translit=nirvākap
14 ***பயிலரங்கில்*** பயிலரங்கு NOUN NNL-3SN-- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
15 பங்கேற்றுப் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 பேசிய _ _ _ _ 0 _ _ _
17 மத்திய _ _ _ _ 0 _ _ _
18 அமைச்சர் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஜெய்ராம் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ரமேஷ் _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 கங்கையை _ _ _ _ 0 _ _ _
23 சுத்தப்படுத்துவதில் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 உத்தரப்பிரதேச _ _ _ _ 0 _ _ _
25 மாசுக் _ _ _ _ 0 _ _ _
26 கட்டுப்பாட்டு _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வாரியத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
28 செயலின்மை _ _ _ _ 0 _ _ _
29 குறித்து _ _ _ _ 0 _ _ _
30 விமர்சித்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
31 இருந்தார் _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ஆகஸ்ட் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 28-ம் _ _ _ _ 0 _ _ _
3 தேதி _ _ _ _ 0 _ _ _
4 கான்பூர் _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ஐஐடி _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ஏற்பாடு _ _ _ _ 0 _ _ _
7 செய்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 இருந்த இரு ADJ Jd-D----A Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 14 mod _ LTranslit=iru|Translit=irunta
9 கங்கை கங்கை PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=kaṅkai|Translit=kaṅkai
10 ஆற்று _ _ _ _ 0 _ _ _
11 நதிநீர்ப் நதிநீர் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=natinīr|Translit=natinīrp
12 படுகை படுகை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=paṭukai|Translit=paṭukai
13 ***நிர்வாகப்*** நிர்வாகம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 14 mod _ LTranslit=nirvākam|Translit=nirvākap
14 ***பயிலரங்கில்*** பயிலரங்கு NOUN NNL-3SN-- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
15 பங்கேற்றுப் _ _ _ _ 0 _ _ _
16 பேசிய _ _ _ _ 0 _ _ _
17 மத்திய _ _ _ _ 0 _ _ _
18 அமைச்சர் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஜெய்ராம் _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ரமேஷ் _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 கங்கையை _ _ _ _ 0 _ _ _
23 சுத்தப்படுத்துவதில் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 உத்தரப்பிரதேச _ _ _ _ 0 _ _ _
25 மாசுக் _ _ _ _ 0 _ _ _
26 கட்டுப்பாட்டு _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வாரியத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
28 செயலின்மை _ _ _ _ 0 _ _ _
29 குறித்து _ _ _ _ 0 _ _ _
30 விமர்சித்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
31 இருந்தார் _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 1977-ம் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ஆண்டு ஆண்டு NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=āṇṭu|Translit=āṇṭu
3 ***ஐ.ஏ.எஸ்.*** ஐ.ஏ.எஸ். PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=ai.ē.es.|Translit=ai.ē.es.
4 ***அணியைச்*** அணி NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
5 சேர்ந்தவர் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 மாலதி _ _ _ _ 0 _ _ _
7 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 பதவி _ _ _ _ 0 _ _ _
2 நீட்டிப்பு _ _ _ _ 0 _ _ _
3 காலம் _ _ _ _ 0 _ _ _
4 நிறைவு _ _ _ _ 0 _ _ _
5 பெறுவதற்கு _ _ _ _ 0 _ _ _
6 முன்பே _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ஸ்ரீபதி _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ஓய்வு _ _ _ _ 0 _ _ _
9 பெற்ற் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 உள்ளதால் _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***மாநில*** மாநிலம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 15 mod _ LTranslit=mānilam|Translit=mānila
13 தகவல் தகவல் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 15 mod _ LTranslit=takaval|Translit=takaval
14 ஆணையர் ஆணையர் NOUN NNN-3SH-- Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form 15 mod _ LTranslit=āṇaiyar|Translit=āṇaiyar
15 ***பதவிக்கு*** பதவி NOUN NND-3SN-- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
16 அவர் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 நியமிக்கப் _ _ _ _ 0 _ _ _
18 படுவதற்க் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
20 வாய்ப்புகள் _ _ _ _ 0 _ _ _
21 அதிகரித்த் _ _ _ _ 0 _ _ _
22 உள்ளன _ _ _ _ 0 _ _ _
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***முல்லைப்*** முல்லை PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=mullai|Translit=mullaip
2 பெரியாறு பெரியாறு PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=periyāru|Translit=periyāru
3 அணை அணை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=aṇai|Translit=aṇai
4 ***பிரச்னை*** பிரச்னை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
5 அரசியல் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 சாசன _ _ _ _ 0 _ _ _
7 பெஞ்ச் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 விசாரணையில் _ _ _ _ 0 _ _ _
9 இருக்கும் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 போது _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 கேரள _ _ _ _ 0 _ _ _
13 அரசு _ _ _ _ 0 _ _ _
14 வழக்கம் _ _ _ _ 0 _ _ _
15 போல _ _ _ _ 0 _ _ _
16 உச்சநீதிமன்றத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 உத்தரவை _ _ _ _ 0 _ _ _
18 துச்சம் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
20 நினைத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
21 புதிய _ _ _ _ 0 _ _ _
22 அணை _ _ _ _ 0 _ _ _
23 கட்டுவதற்க் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
25 முயற்சிகளை _ _ _ _ 0 _ _ _
26 எடுத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வருகிறது _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 முல்லைப் முல்லை PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=mullai|Translit=mullaip
2 ***பெரியாறு*** பெரியாறு PROPN NEN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=periyāru|Translit=periyāru
3 அணை அணை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 4 mod _ LTranslit=aṇai|Translit=aṇai
4 ***பிரச்னை*** பிரச்னை NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
5 அரசியல் _ _ _ _ 0 _ _ _
6 சாசன _ _ _ _ 0 _ _ _
7 பெஞ்ச் _ _ _ _ 0 _ _ _
8 விசாரணையில் _ _ _ _ 0 _ _ _
9 இருக்கும் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 போது _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 கேரள _ _ _ _ 0 _ _ _
13 அரசு _ _ _ _ 0 _ _ _
14 வழக்கம் _ _ _ _ 0 _ _ _
15 போல _ _ _ _ 0 _ _ _
16 உச்சநீதிமன்றத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 உத்தரவை _ _ _ _ 0 _ _ _
18 துச்சம் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
20 நினைத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
21 புதிய _ _ _ _ 0 _ _ _
22 அணை _ _ _ _ 0 _ _ _
23 கட்டுவதற்க் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
25 முயற்சிகளை _ _ _ _ 0 _ _ _
26 எடுத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வருகிறது _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 முல்லைப் _ _ _ _ 0 _ _ _
2 பெரியாறு _ _ _ _ 0 _ _ _
3 அணை _ _ _ _ 0 _ _ _
4 பிரச்னை _ _ _ _ 0 _ _ _
5 அரசியல் அரசியல் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 8 mod _ LTranslit=araciyal|Translit=araciyal
6 ***சாசன*** சாசனம் PROPN NO--3SN-- Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 8 mod _ LTranslit=cācanam|Translit=cācana
7 பெஞ்ச் பெஞ்ச் NOUN NNN-3SN-- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 8 mod _ LTranslit=peñc|Translit=peñc
8 ***விசாரணையில்*** விசாரணை NOUN NNL-3SN-- Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
9 இருக்கும் _ _ _ _ 0 _ _ _
10 போது _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 கேரள _ _ _ _ 0 _ _ _
13 அரசு _ _ _ _ 0 _ _ _
14 வழக்கம் _ _ _ _ 0 _ _ _
15 போல _ _ _ _ 0 _ _ _
16 உச்சநீதிமன்றத்தின் _ _ _ _ 0 _ _ _
17 உத்தரவை _ _ _ _ 0 _ _ _
18 துச்சம் _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ஆக _ _ _ _ 0 _ _ _
20 நினைத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
21 புதிய _ _ _ _ 0 _ _ _
22 அணை _ _ _ _ 0 _ _ _
23 கட்டுவதற்க் _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ஆன _ _ _ _ 0 _ _ _
25 முயற்சிகளை _ _ _ _ 0 _ _ _
26 எடுத்து _ _ _ _ 0 _ _ _
27 வருகிறது _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _