• Back to ta_ttb page
  • There is NO required-agreement between the head and its NOUN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    NOUN is the= subject
    NOUN is governed by= object
    NOUN is nearby= subject
    NOUN is the= modifer

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	சர்வதேச	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	கிரிக்கெட்டில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	மோசடிக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	இடம்தரக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	கூடாது	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	எனக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	கூறிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	லாம்ப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	எந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***வீரர்***	வீரர்	NOUN	NNN-3SH--	Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form	14	subj	_	LTranslit=vīrar|Translit=vīrar
    12	ஆவது	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	சூதாட்டத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***ஈடுபட்டது***	ஈடுபடு	VERB	VzND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	15	comp:obj	_	LTranslit=īṭupaṭu|Translit=īṭupaṭṭatu
    15	தெரிய	தெரி	VERB	Vu-T---AA	Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Act	0	_	_	_
    16	வந்தால்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	அவருக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	வாழ்நாள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	முழுவதும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	கிரிக்கெட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	விளையாடத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	தடைவிதிக்க	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	வேண்டும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	என்றார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இங்கிலாந்துக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	எதிரான	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	போட்டியில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	பாகிஸ்தான்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	கிரிக்கெட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***வீரர்கள்***	வீரர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	8	subj	_	LTranslit=vīrar|Translit=vīrarkaḷ
    7	சூதாட்டத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***ஈடுபட்டத்***	ஈடுபடு	VERB	VzND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	9	comp:obj	_	LTranslit=īṭupaṭu|Translit=īṭupaṭṭat
    9	ஆகத்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    10	தெரிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	வந்தால்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அவர்களுக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	வாழ்நாள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	தடை	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	விதிக்க	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	வேண்டும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	என	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	இங்கிலாந்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	அணியின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	முன்னாள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	பேட்ஸ்மேன்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ஆலன்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	லாம்ப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	கோரிக்கை	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	விடுத்துள்ளார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இந்தியாவுக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	எதிரான	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	போட்டியின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	போது	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	800	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	டெஸ்ட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	விக்கெட்டுகளை	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	வீழ்த்திய	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	முதல்	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	கிரிக்கெட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	வீரர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	என்ற	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	பெருமையைப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	பெற்ற	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	இலங்கை	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	வீரர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	முத்தையா	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***முரளிதரன்***	முரளிதரன்	NOUN	NNN-3SH--	Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form	24	subj	_	LTranslit=muraḷitaran|Translit=muraḷitaran
    19	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	அந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	விழாவில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	கௌரவிக்க	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ப்பட	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***உள்ளத்***	உள்	AUX	VZNT3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Ger|Voice=Act	25	comp:obj	_	LTranslit=uḷ|Translit=uḷḷat
    25	ஆகத்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    26	தகவல்கள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	தெரிவித்தன	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	வெனிசூலா	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	தேசிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	பாதுகாப்புப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	படைக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	சொந்தம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ஆன	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ஹெலிகாப்டர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ஒன்று	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	கொலம்பிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	எல்லை	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	அருகே	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	விபத்துக்குள்ளானதில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அதில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	இருந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	10	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***வீரர்கள்***	வீரர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	18	subj	_	LTranslit=vīrar|Translit=vīrarkaḷ
    17	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***உயிரிழந்தத்***	உயிரிழ	VERB	VzND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	19	comp:obj	_	LTranslit=uyirila|Translit=uyirilantat
    19	ஆக	ஆக	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    20	அந்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	நாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	அதிபர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ஹியுகோ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	சாவேஸ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	தெரிவித்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	தான்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ஒரு	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	முஸ்லீம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	என	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ஐந்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ஒரு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***அமெரிக்கர்***	அமெரிக்கர்	NOUN	NNN-3SH--	Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form	8	subj	_	LTranslit=amerikkar|Translit=amerikkar
    8	***நம்புவத்***	நம்பு	VERB	VzNF3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Ger|Voice=Act	9	comp:obj	_	LTranslit=nampu|Translit=nampuvat
    9	ஆக	ஆக	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    10	சமீபத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	வெளியான	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	கருத்துக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	கணிப்பு	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	குறித்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	கவலைப்பட	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	போவத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	இல்லை	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	என	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	அந்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	நாட்டின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	அதிபர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	பராக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ஒபாமா	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	தெரிவித்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	மார்ச்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	2009-ல்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	11	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***சதவீதத்தினர்***	சதவீதத்தினர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	6	subj	_	LTranslit=catavītattinar|Translit=catavītattinar
    5	தான்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***நம்பியத்***	நம்பு	VERB	VzND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	7	comp:obj	_	LTranslit=nampu|Translit=nampiyat
    7	ஆகவ்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    8	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	அது	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	இப்போது	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	அதிகரித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	உள்ளத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ஆகவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	அந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	கருத்துக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	கணிப்பில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	தெரிவிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	பட்ட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	இருந்தது	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	மேலும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ஒபாமா	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	கிறிஸ்துவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	என	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	கடந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ஆண்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	48	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***சதவீதத்தினர்***	சதவீதத்தினர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	9	subj	_	LTranslit=catavītattinar|Translit=catavītattinar
    9	***நம்பியத்***	நம்பு	VERB	VzND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	10	comp:obj	_	LTranslit=nampu|Translit=nampiyat
    10	ஆகவ்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    11	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அது	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	இப்போது	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	34	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	சதவீதம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ஆகக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	குறைந்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	விட்டத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ஆகவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	அதில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	தெரிவிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	பட்டது	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	நிலையில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	நேற்று	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	செய்தியாளர்களிடம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	பேசிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	பாகிஸ்தான்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	கிரிக்கெட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	அணியின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	மேலாளர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	யாவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	சயீத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	புகாரில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	சிக்கிய்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	இருக்கும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	மூன்று	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	வீரர்களைய்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	லண்டன்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	தூரகரத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	வைத்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	பாகிஸ்தான்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	கிரிக்கெட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	வாரிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	***அதிகாரிகள்***	அதிகாரி	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	29	subj	_	LTranslit=atikāri|Translit=atikārikaḷ
    28	மட்டுமே	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	***விசாரிப்பத்***	விசாரி	VERB	VzNF3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Ger|Voice=Act	30	comp:obj	_	LTranslit=vicāri|Translit=vicārippat
    30	ஆக	ஆக	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    31	இருந்தது	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	எனினும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	இதுவரை	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	யார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	மீதும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ஸ்காட்லாந்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	யார்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***போலீஸார்***	போலீஸார்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	9	subj	_	LTranslit=pōlīsār|Translit=pōlīsār
    8	குற்றம்சாட்டவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***இல்லை***	இல்	AUX	VR-T3PNAA	Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	comp:obj	_	LTranslit=il|Translit=illai
    10	எனத்	என்	PART	Tt-T----A	Polarity=Pos|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	தெரிவித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	இருக்கும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	வீரர்கள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	சார்பில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	விசாரணையை	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	எதிர்கொள்வதற்க்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ஆக	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	வழக்கறிஞர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ஒருவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	நியமிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	பட்ட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	இருப்பத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ஆகவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	கூறினார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	எனினும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	இதுவரை	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	யார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	மீதும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ஸ்காட்லாந்து	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	யார்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	போலீஸார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	குற்றம்சாட்டவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	இல்லை	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	எனத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	தெரிவித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	இருக்கும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	வீரர்கள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	சார்பில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	விசாரணையை	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	எதிர்கொள்வதற்க்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ஆக	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	வழக்கறிஞர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***ஒருவர்***	ஒருவர்	NOUN	NNN-3SH--	Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|Polite=Form	24	subj	_	LTranslit=oruvar|Translit=oruvar
    22	நியமிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	பட்ட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***இருப்பத்***	இரு	AUX	VZNF3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Ger|Voice=Act	25	comp:obj	_	LTranslit=iru|Translit=iruppat
    25	ஆகவ்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    26	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	கூறினார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	சென்னை	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	அருகே	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ஸ்ரீ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	பெரும்புதூரில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	கிரீன்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	பீல்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	நவீன	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	விமான	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	நிலையத்துக்குக்க்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ஆன	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***நிலம்***	நிலம்	NOUN	NNN-3SN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3	19	subj	_	LTranslit=nilam|Translit=nilam
    14	யாருக்கும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	பாதிப்பு	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	இல்லாத	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	வகையில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	எடுக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***படும்***	படு	AUX	VR-F3SNPA	Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Pass	20	comp:obj	_	LTranslit=paṭu|Translit=paṭum
    20	என்று	என்	PART	Tt-T----A	Polarity=Pos|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    21	முதல்வர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	கருணாநிதி	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	உறுதியளித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	உள்ளார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	அதற்க்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ஆன	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	பதில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ஆகக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	கிடைத்ததில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	இந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***முடிவுகள்***	முடிவு	NOUN	NNN-3PN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3	9	subj	_	LTranslit=muṭivu|Translit=muṭivukaḷ
    8	தெரிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***வந்தன***	வா	AUX	VR-D3PNAA	Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	10	comp:obj	_	LTranslit=vā|Translit=vantana
    10	என்று	என்	PART	Tt-T----A	Polarity=Pos|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	அந்தப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	பத்திரிகையின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	சார்பில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	தெரிவிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	பட்ட்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	உள்ளது	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ஏ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	சர்வேயில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	’	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	அதிகம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	நேசிக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	படும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	உலகத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***தலைவர்கள்***	தலைவர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	11	subj	_	LTranslit=talaivar|Translit=talaivarkaḷ
    11	***யார்***	யார்	PRON	RiN-3SA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Int	14	comp:obj	_	LTranslit=yār|SpaceAfter=No|Translit=yār
    12	?	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	’	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	என்ற	என்	PART	Td-D----A	Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	0	_	_	_
    15	கருத்துக்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	கணிப்பில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	இந்தியப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	பிரதமர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	மன்மோகன்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	சிங்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	முதலிடம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	பிடித்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	என்பது	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	குறிப்பிடத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	தக்கது	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இவ்விவகாரத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***அரசு***	அரசு	NOUN	NNN-3SN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3	5	subj	_	LTranslit=aracu|Translit=aracu
    3	உரிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	நடவடிக்கை	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***எடுக்கும்***	எடு	VERB	Vr-F3SNAA	Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act	6	comp:obj	_	LTranslit=eṭu|Translit=eṭukkum
    6	என	என்	PART	Tt-T----A	Polarity=Pos|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    7	பிரணாப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	முகர்ஜி	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	அப்போது	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	உறுதியளித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	இருந்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	பாகிஸ்தானின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	கொள்கைப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	படி	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	இந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***முடிவு***	முடிவு	NOUN	NNN-3SN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3	7	subj	_	LTranslit=muṭivu|Translit=muṭivu
    6	எடுக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***பட்டத்***	படு	AUX	VzND3SNPA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Pass	8	comp:obj	_	LTranslit=paṭu|Translit=paṭṭat
    8	ஆக	ஆக	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    9	அவர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	கூறினார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	கங்கையை	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	மாசுபடுத்திய	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	65	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***தொழிற்சாலைகள்***	தொழிற்சாலை	NOUN	NNN-3PN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3	7	subj	_	LTranslit=tolircālai|Translit=tolircālaikaḷ
    5	மூடப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	பட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***விட்டத்***	விடு	AUX	VZND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	8	comp:obj	_	LTranslit=viṭu|Translit=viṭṭat
    8	ஆக	ஆக	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    9	உத்தரப்பிரதேச	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	மாசுக்கட்டுப்பாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	வாரியம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	தெரிவித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	உள்ளது	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	நிலையில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	கங்கை	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	நதியை	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	சுத்தப்படுத்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	நடவடிக்கைகள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	எடுக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	பட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	வருவத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ஆகவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அதை	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	மாசுபடுத்தி	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	வந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	65	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***தொழிற்சாலைகள்***	தொழிற்சாலை	NOUN	NNN-3PN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3	20	subj	_	LTranslit=tolircālai|Translit=tolircālaikaḷ
    18	மூடப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	பட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***விட்டத்***	விடு	AUX	VZND3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Ger|Voice=Act	21	comp:obj	_	LTranslit=viṭu|Translit=viṭṭat
    21	ஆகவ்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    22	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	உத்தரப்பிரதேச	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	மாசுக்கட்டுப்பாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	வாரியம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	தெரிவித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	உள்ளது	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	இந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	நிலையில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	கங்கை	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	நதியை	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	சுத்தப்படுத்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***நடவடிக்கைகள்***	நடவடிக்கை	NOUN	NNN-3PN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3	9	subj	_	LTranslit=naṭavaṭikkai|Translit=naṭavaṭikkaikaḷ
    7	எடுக்கப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	பட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***வருவத்***	வரு	AUX	VZNF3SNAA	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbForm=Ger|Voice=Act	10	comp:obj	_	LTranslit=varu|Translit=varuvat
    10	ஆகவ்	ஆகு	PART	Tg-------	_	0	_	_	_
    11	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	அதை	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	மாசுபடுத்தி	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	வந்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	65	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	தொழிற்சாலைகள்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	மூடப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	பட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	விட்டத்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ஆகவ்	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	உம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	உத்தரப்பிரதேச	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	மாசுக்கட்டுப்பாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	வாரியம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	தெரிவித்த்	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	உள்ளது	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	மாசுக்கட்டுப்பாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***வாரியம்***	வாரியம்	NOUN	NNN-3SN--	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3	4	subj	_	LTranslit=vāriyam|Translit=vāriyam
    3	செயல்படாமல்	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***உள்ளது***	உள்	AUX	VR-T3SNAA	Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|VerbForm=Fin|Voice=Act	5	comp:obj	_	LTranslit=uḷ|Translit=uḷḷatu
    5	என்ற	என்	PART	Td-D----A	Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part	0	_	_	_
    6	மத்திய	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	அமைச்சரின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	கருத்தில்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	தங்களது	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	துறைக்கு	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	உடன்பாடு	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	இல்லை	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	என	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	உத்தரப்பிரதேச	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	மாசுக்கட்டுப்பாட்டு	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	வாரிய	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	மண்டல	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	அதிகாரி	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ராதேஷ்யாம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	தெரிவித்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	மேலும்	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	342	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***மீனவர்கள்***	மீனவர்	NOUN	NNN-3PA--	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Com|Number=Plur|Person=3	9	subj	_	LTranslit=mīnavar|Translit=mīnavarkaḷ
    5	அடுத்த	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	வாரம்	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	விடுதலை	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	செய்யப்	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***படுவார்கள்***	படு	AUX	VR-F3PHPA	Gender=Com|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Polite=Form|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Pass	10	comp:obj	_	LTranslit=paṭu|Translit=paṭuvārkaḷ
    10	என்று	என்	PART	Tt-T----A	Polarity=Pos|VerbForm=Inf	0	_	_	_
    11	லாந்தி	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	சிறைச்சாலையின்	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	துணை	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	கண்காணிப்பாளர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ஷாகிர்	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ஷா	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	தெரிவித்தார்	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_