• Back to ru_syntagrus page
  • There is NO required-agreement between the head and its NOUN for Number

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    NOUN is the= conjunct
    NOUN is the= passive nominal subject
    NOUN is the= subject

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Сложилось	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	так	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	что	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	именно	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	столице	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	сейчас	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	сосредоточена	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	большая	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	часть	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	реставрационной	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	науки	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ВХНРЦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	им.	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	академика	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	И.	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Э.	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Грабаря	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Государственный	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	научно-исследовательский	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	институт	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	реставрации	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Российский	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***НИИ***	НИИ	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	культурного	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	природного	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	наследия	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	работающие	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ними	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	реставрационные	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	***отделы***	отдел	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	28	conj	_	_
    39	ведущих	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	московских	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	музеев	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	Государственного	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	заповедника	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	Московский	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	Кремль	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	Исторического	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	Музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	изобразительных	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	искусств	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	им.	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	А.	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	С.	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	Пушкина	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	Третьяковской	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	галереи	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Искать	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	прокофьевских	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	записях	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	признаки	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	абсолютной	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	гениальности	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	как	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	нередко	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	поступают	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	трудами	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Эйнштейна	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***Фрейда***	Фрейд	PROPN	_	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	или	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	великих	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***философов***	философ	NOUN	_	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	16	conj	_	SpaceAfter=No
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	значит	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	попусту	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	терять	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	время	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Тараканы	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	стоматология	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ремонт	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	обмен	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	политика	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	нету	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	денег	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	есть	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	дети	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	их	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	надо	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	учить	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	родители	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	их	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	надо	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	лечить	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	них	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	тяжелый	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	характер	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	телевидение	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	оно	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	показывает	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	одно	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	только	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	говно	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	нечего	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	читать	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	слишком	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	много	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	книг	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	снова	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	тараканы	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	мыши	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	заграница	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	опять	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	стоматология	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	еще	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	раз	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	ремонт	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	милиция	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	машина	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	ее	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	ремонт	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	ремонт	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	опять	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	квартиры	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	опять	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	же	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	тараканы	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    77	неисправность	_	_	_	_	0	_	_	_
    78	сантехники	_	_	_	_	0	_	_	_
    79	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    80	***ЖЭК***	ЖЭК	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    81	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    82	***тараканы***	таракан	NOUN	_	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	80	conj	_	SpaceAfter=No
    83	…	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Существует***	существовать	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	правда	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	четвертый	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	признак	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	введенный	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Львом	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Гумилевым	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	это	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***стереотипы***	стереотип	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	1	conj	_	_
    15	поведения	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	этнопсихологические	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	характеристики	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	человека	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	которые	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	весьма	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	показательны	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Многие	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	многие	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	пытались	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	пробраться	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	другие	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	неописуемые	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	миры	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	соприкоснуться	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	таинством	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	пустоты	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	щурились	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	микроскоп	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	покупали	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	себе	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	люстру	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Чижевского	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	сводного	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	брата	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Вернадского	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	от	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	гражданского	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	брака	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	русского	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	***Кастанеды***	Кастанеда	PROPN	_	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    35	Василия	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	Ивановича	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Чапаева	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	***сестер***	сестра	NOUN	_	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	34	conj	_	_
    40	Жолио-Кюри	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Это	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	уникальное	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	явление	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***заставило***	заставить	VERB	_	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    5	астрономов	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	прильнуть	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	к	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	телескопам	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***астрологов***	астролог	NOUN	_	Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	4	conj	_	_
    12	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	еще	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	раз	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	перечитать	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	астральные	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	карты	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Для	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	того	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	чтобы	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	свет	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	распространялся	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	такие	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	расстояния	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	полагает	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Чернобров	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	тоннель	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***должен***	должен	ADJ	_	Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short	0	_	_	_
    15	быть	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	идеально	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	прямым	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	большим	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	сечением	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	а	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	его	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	***стенки***	стенка	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	14	conj	_	_
    26	иметь	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	хорошую	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	отражающую	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	поверхность	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Там	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	где	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	население	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***потребляет***	потреблять	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    6	много	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	жиров	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	но	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	это	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	либо	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	мононенасыщенные	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	растительные	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***масла***	масло	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	5	conj	_	SpaceAfter=No
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	либо	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	полиненасыщенный	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	рыбий	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	жир	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	болезни	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	сердца	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	сравнительно	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	редки	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Что	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	касается	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	научной	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	части	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	симпозиума	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	то	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	программе	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	были	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	выступления	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	на	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	самые	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	разные	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	темы	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Традиционные	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	верования	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	тувинцев	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	проблемы	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	эволюции	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	трансформация	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	возрождение	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	Служители	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	бурханизма	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Саяно-Алтая	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	их	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	функции	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	Соотношение	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	шаманства	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	иммунологии	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	Где	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	***пересекаются***	пересекаться	VERB	_	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid	0	_	_	_
    49	шаманство	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	психотерапия	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	***Камлание***	камлание	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	48	conj	_	_
    56	психотерапевта	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	помощью	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	бубна	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	Звуковая	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	символика	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	шаманской	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	традиции	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	другие	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Работал	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ассистентом	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Фалька	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ездил	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	командировки	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Биробиджан***	Биробиджан	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	херсонские	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***колхозы***	колхоз	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur	10	conj	_	SpaceAfter=No
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	оформил	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	театральный	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	спектакль	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	рисовал	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	иллюстрации	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	к	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	книгам	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	участвовал	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	выставках	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	двух	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	художнических	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	объединений	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	Два	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	крайних	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	окна	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***наши***	наш	DET	_	Case=Nom|Number=Plur	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	остальные	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***соседей***	сосед	NOUN	_	Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	5	conj	_	SpaceAfter=No
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	А	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ним	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	упор	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	бил	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	танк	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	из	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	пулемета	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	снова	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***сверкнула***	сверкнуть	VERB	_	Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    14	его	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	пушка	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	снова	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	***разрыв***	разрыв	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	13	conj	_	SpaceAfter=No
    21	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	И	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	никто	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	из	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	них	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	командир	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	батареи	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ни	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	эти	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	солдаты	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	отдыхавшие	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	затишке	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	не	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	знал	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	что	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***они***	они	PRON	_	Case=Nom|Number=Plur|Person=3	0	_	_	_
    25	сами	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	вырытые	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ими	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	***окопы***	окоп	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	24	conj	_	_
    31	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	было	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	уже	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	тылу	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	у	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	немцев	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Еще	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***слышны***	слышный	ADJ	_	Degree=Pos|Number=Plur|Variant=Short	0	_	_	_
    3	были	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	танки	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	далеко	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	где-то	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	немецкие	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***голоса***	голос	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	conj	_	SpaceAfter=No
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	перекликавшиеся	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	по	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	лесу	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	В	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Президиуме	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Российской	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	академии	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	наук	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	РАН	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	10	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ноября	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	2003	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	года	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	подписано	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	соглашение	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	о	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	сотрудничестве	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	между	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	***РАН***	РАН	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	горно-металлургической	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***компанией***	компания	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	18	conj	_	_
    22	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Норильский	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	никель	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Многие	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	эпизоды	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	спектакля	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	можно	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	было	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	бы	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	поименовать	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	духе	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	наивного	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	художника	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	что-нибудь	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	вроде	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Женщина	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	часы	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	но	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	две	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	я	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	бы	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	назвала	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	***Марк***	Марк	PROPN	_	Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    28	Шагал	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	***театр***	театр	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	27	conj	_	SpaceAfter=No
    31	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Миниатюрный***	миниатюрный	ADJ	_	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***длиной***	длина	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing	1	conj	_	_
    4	около	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	17	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	сантиметров	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	шестиногий	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	робот	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	гексапод	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	из	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Стенфордского	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	университета	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	уже	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	бегает	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	со	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	скоростью	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	55	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	см	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	/	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	сек	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Слава	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	богу	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	это	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	все	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***прошло***	пройти	VERB	_	Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	теперь	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	другое	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	покойное	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	доверчивое	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	нежное	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***чувство***	чувство	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	6	conj	_	SpaceAfter=No
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	вот	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	что	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	теперь	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Прощай	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	тогда	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Москва***	Москва	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    4	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***асфальт***	асфальт	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	3	conj	_	SpaceAfter=No
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	всякие	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	процедуры	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	юридическая	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	консультация	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	!	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Сложилось	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	так	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	что	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	именно	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	в	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	столице	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	сейчас	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	сосредоточена	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	большая	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	часть	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	реставрационной	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	науки	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***ВХНРЦ***	ВХНРЦ	PROPN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    16	им.	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	академика	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	И.	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Э.	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Грабаря	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Государственный	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	научно-исследовательский	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	***институт***	институт	NOUN	_	Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	15	conj	_	_
    25	реставрации	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Российский	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	НИИ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	культурного	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	природного	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	наследия	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	и	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	работающие	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	с	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ними	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	реставрационные	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	отделы	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ведущих	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	московских	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	музеев	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	Государственного	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	заповедника	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	Московский	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	Кремль	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	Исторического	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	Музея	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	изобразительных	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	искусств	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	им.	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	А.	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	С.	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	Пушкина	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	Третьяковской	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	галереи	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	.	_	_	_	_	0	_	_	_