Features that make up this rule | |
---|---|
current word is in the neighborhood of the word= कोरोना (corona) current word's head is the= compound current word's head with Case = Nom current word is the= modifer current word's head with Gender = Masc |
For reference, we also show the corresponding English translation for each example immediately below it
Examples: The word with suffix चा is denoted by ***
1 कोरोना (corona) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***व्हायरसचा*** (viraa ) व्हायरस PROPN PROPN _ 3 mod _ affix=चा
3 प्रादुर्भाव (pradurbhaav) प्रादुर्भाव NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 रोखण्यासाठी (rokhanya) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 देशभरात (deshbharaat) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 लॉकडाऊन (lockdoun) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 घोषित (ghoshit) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 केला (kelaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 आहे (aahe) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 lockdown _ _ _ _ 0 _ _ _
3 has _ _ _ _ 0 _ _ _
4 been _ _ _ _ 0 _ _ _
5 imposed _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 the _ _ _ _ 0 _ _ _
8 country _ _ _ _ 0 _ _ _
9 to _ _ _ _ 0 _ _ _
10 prevent _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***the*** the DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _
12 spread _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***of*** of ADP ADP _ 14 case _ _
14 coronavirus _ _ _ _ 0 _ _ _
1 या (yaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 सिनेमाची (cinemachi) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***सलमानचा*** (salamaanchaa ) सलमान PROPN PROPN _ 4 mod _ affix=चा
4 भावोजी (bhavoji) भावोजी NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 अतुल (atul) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 अग्निहोत्रीने (agnihotrine) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 निर्मिती (nirmiti) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 केली (keli) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 होती (hoti) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 is _ _ _ _ 0 _ _ _
4 produced _ _ _ _ 0 _ _ _
5 by _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***salman*** salman PROPN PROPN Number=Sing 8 nmod:poss _ _
7 's _ _ _ _ 0 _ _ _
8 brotherinlaw _ _ _ _ 0 _ _ _
9 atul _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agnihotri _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ऑस्ट्रेलियाचा*** (australia ) ऑस्ट्रेलिया PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 mod _ affix=चा
2 हिंदुस्थानवर (hindostaanwar) हिंदुस्थान NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
3 दणदणीत (dandanit) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 विजय (vijay) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 मालिका (malika) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 32 (32) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ने (ne) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 जिंकली (zinculi) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***india*** india PROPN PROPN Number=Sing 2 nsubj _ _
2 beat _ _ _ _ 0 _ _ _
3 australia _ _ _ _ 0 _ _ _
4 32 _ _ _ _ 0 _ _ _
1 संजूच्या (sanjucha) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 मराठी (marathi) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ' (') _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***बाबा'चा*** (baba'chaa ) बाबा PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 mod _ affix=चा
5 पहिला (pahila) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 टीझर (tijhar) टीझर NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 प्रदर्शित (pradarshit) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 sanjay _ _ _ _ 0 _ _ _
2 dutt _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***'s*** 's PART PART _ 1 case _ _
4 first _ _ _ _ 0 _ _ _
5 marathi _ _ _ _ 0 _ _ _
6 production _ _ _ _ 0 _ _ _
7 baba _ _ _ _ 0 _ _ _
8 's _ _ _ _ 0 _ _ _
9 trailer _ _ _ _ 0 _ _ _
10 out _ _ _ _ 0 _ _ _
1 अमेठी (amethi) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 तसा (tasa) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***कॉंग्रेसचा*** (congrea ) कॉंग्रेस PROPN PROPN _ 4 mod _ affix=चा
4 बालेकिल्ला (baalekilla) बालेकिल्ला NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
1 amethi _ _ _ _ 0 _ _ _
2 is _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***congress*** congress PROPN PROPN Number=Sing 4 compound _ _
4 bastion _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***बोपण्णाचा*** (bopanna ) बोपण्ण PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 mod _ affix=चा
2 विजय (vijay) विजय NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
1 ***bopanna*** bopanna PROPN PROPN Number=Sing 2 nsubj _ _
2 wins _ _ _ _ 0 _ _ _
1 मी (me) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***बिहारचा*** (biharcha ) बिहार PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 mod _ affix=चा
3 दुसरा (dusraa) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 लालू (lalu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 यादव (yadav) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 तेजप्रताप (tejpratap) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 यांचा (yancha) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 दावा (daawa) दावा NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
1 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
2 i _ _ _ _ 0 _ _ _
3 am _ _ _ _ 0 _ _ _
4 second _ _ _ _ 0 _ _ _
5 lalu _ _ _ _ 0 _ _ _
6 yadav _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***in*** in ADP ADP _ 8 case _ _
8 bihar _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
10 says _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tej _ _ _ _ 0 _ _ _
12 pratap _ _ _ _ 0 _ _ _
13 yadav _ _ _ _ 0 _ _ _
1 मात्र (maatr) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 त्यानंतर (tyaanantar) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***भारताचा*** (bharata ) भारत PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 mod _ affix=चा
4 डाव (daav) डाव NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 गडगडला (gadgadla) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 but _ _ _ _ 0 _ _ _
2 then _ _ _ _ 0 _ _ _
3 the _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***india*** india ADJ ADJ Number=Sing 5 compound _ _
5 game _ _ _ _ 0 _ _ _
6 happened _ _ _ _ 0 _ _ _
1 त्याच्या (tyaacha) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 या (yaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 सवयीमुळे (savayimule) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***यहोवासोबतचा*** (yahovasobacha ) यहोवासो PROPN PROPN _ 6 mod _ affix=चा
5 त्याचा (tyaacha) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 नातेसंबंध (natesambandh) नातेसंबंध NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 बिघडला (bighadla) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 eventually _ _ _ _ 0 _ _ _
2 his _ _ _ _ 0 _ _ _
3 conduct _ _ _ _ 0 _ _ _
4 came _ _ _ _ 0 _ _ _
5 to _ _ _ _ 0 _ _ _
6 light _ _ _ _ 0 _ _ _
7 and _ _ _ _ 0 _ _ _
8 he _ _ _ _ 0 _ _ _
9 received _ _ _ _ 0 _ _ _
10 much _ _ _ _ 0 _ _ _
11 needed _ _ _ _ 0 _ _ _
12 help _ _ _ _ 0 _ _ _
1 पहिल्या (pahilya) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 सामन्यात (samanyaat) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 भारताने (bharatane) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***इंडोनेशियाचा*** (indonesia ) इंडोनेशिया PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 mod _ affix=चा
5 170 (170) 170 NUM NUM NumType=Card 0 _ _ _
6 ने (ne) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 पराभव (paraabhav) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 केला (kelaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 होता (hota) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 they _ _ _ _ 0 _ _ _
2 won _ _ _ _ 0 _ _ _
3 the _ _ _ _ 0 _ _ _
4 first _ _ _ _ 0 _ _ _
5 match _ _ _ _ 0 _ _ _
6 170 _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***against*** against ADP ADP _ 8 case _ _
8 indonesia _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that do not have the suffix चा but have follow the above rule, can be thouught as exceptions:
1 यजमान (yajmaan) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***न्यूझीलंड*** (newziland ) न्यूझीलंड PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ affix=_
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 new _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***zealand*** zealand NOUN NOUN Number=Sing 0 root _ _
1 ***डॉक्टरांनी*** (doctorani ) डॉक्टर PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing 2 subj@pass _ affix=_
2 केलेल्या (kelelya) कर VERB VERB Case=Acc 0 _ _ _
3 शर्थीच्या (sharthichya) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 प्रयत्नांनाही (prayatnanahi) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 यश (yash) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 आले (aale) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 नाही (naahi) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 efforts _ _ _ _ 0 _ _ _
2 to _ _ _ _ 0 _ _ _
3 reach _ _ _ _ 0 _ _ _
4 the _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***doctors*** doctor NOUN NOUN Number=Plur 3 obj _ _
6 proved _ _ _ _ 0 _ _ _
7 unsuccessful _ _ _ _ 0 _ _ _
1 मात्र (maatr) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***डॉक्टरांनी*** (doctorani ) डॉक्टर PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing 8 subj _ affix=_
3 तपासणी (tapasni) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 अंती (anti) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 त्यांना (tyana) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 मृत (mrit) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 घोषित (ghoshit) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 केले (kele) कर VERB VERB Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 _ _ _
1 however _ _ _ _ 0 _ _ _
2 the _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***doctors*** doctor NOUN NOUN Number=Plur 4 nsubj _ _
4 pronounced _ _ _ _ 0 _ _ _
5 him _ _ _ _ 0 _ _ _
6 dead _ _ _ _ 0 _ _ _
1 भाजपच्या (bhajpachya) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 माजी (maji) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 उपमहापौर (upmahapur) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***शैलजा*** (shailaja ) शैलजा PROPN PROPN _ 5 compound _ affix=ा
5 मोरे (more) मोरे PROPN PROPN _ 0 _ _ _
6 यांचे (yaanche) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 अनुप (anup) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 हे (he) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 चिरंजीव (chiranjeev) _ _ _ _ 0 _ _ _
10 आहेत (aahet) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***saroj*** saroj PROPN PROPN Number=Sing 5 nsubj _ _
2 ahire _ _ _ _ 0 _ _ _
3 is _ _ _ _ 0 _ _ _
4 the _ _ _ _ 0 _ _ _
5 daughter _ _ _ _ 0 _ _ _
6 of _ _ _ _ 0 _ _ _
7 former _ _ _ _ 0 _ _ _
8 bjp _ _ _ _ 0 _ _ _
9 mla _ _ _ _ 0 _ _ _
10 late _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***babulal*** babulal PROPN PROPN Number=Sing 12 compound _ _
12 ahire _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***मोरे*** (more ) मोरे PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing 2 comp:obj _ affix=े
2 यांच्या (yanchya) हा PRON PRON PronType=Prs 0 _ _ _
3 मृत्यूचे (mrityuche) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 कारण (kaaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 समजू (samaju) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 शकले (shakale) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 नाही (naahi) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 cause _ _ _ _ 0 _ _ _
3 of _ _ _ _ 0 _ _ _
4 the _ _ _ _ 0 _ _ _
5 death _ _ _ _ 0 _ _ _
6 could _ _ _ _ 0 _ _ _
7 not _ _ _ _ 0 _ _ _
8 be _ _ _ _ 0 _ _ _
9 known _ _ _ _ 0 _ _ _
1 सावरकरांचे (saavarkaraanche) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 जीवन (jivan) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 हा (ha) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***मोरे*** (more ) मोरे PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing 5 comp:obj _ affix=े
5 यांच्या (yanchya) हा PRON PRON PronType=Prs 0 _ _ _
6 लिखाणाचा (likhanacha) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 आवडता (aavarta) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 विषय (vishay) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***he*** he PRON PRON Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 favors _ _ _ _ 0 _ _ _
3 clown _ _ _ _ 0 _ _ _
4 artistry _ _ _ _ 0 _ _ _
5 that _ _ _ _ 0 _ _ _
6 is _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 reaction _ _ _ _ 0 _ _ _
9 to _ _ _ _ 0 _ _ _
10 tragedy _ _ _ _ 0 _ _ _
1 याप्रकरणी (yaprakarani) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***सहकारनगर*** (sahakaarnagar ) सहकारनगर PROPN PROPN _ 4 compound _ affix=_
3 पोलीस (police) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ठाण्यात (thanyaat) ठाणे PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 याची (yachi) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 नोंद (nond) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 करण्यात (karanyaat) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 आलेली (aaleli) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 आहे (aahe) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 a _ _ _ _ 0 _ _ _
2 case _ _ _ _ 0 _ _ _
3 in _ _ _ _ 0 _ _ _
4 this _ _ _ _ 0 _ _ _
5 regard _ _ _ _ 0 _ _ _
6 has _ _ _ _ 0 _ _ _
7 been _ _ _ _ 0 _ _ _
8 lodged _ _ _ _ 0 _ _ _
9 at _ _ _ _ 0 _ _ _
10 the _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***shakarpur*** shakarpur PROPN PROPN Number=Sing 13 compound _ _
12 police _ _ _ _ 0 _ _ _
13 station _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ८६७ (867) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 मध्ये (madhye) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***सिरिल*** (siril ) सिरिल PROPN PROPN _ 8 subj _ affix=_
4 आणि (ani) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 मेथोडियस (methodius) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 रोमला (romala) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 रवाना (ravaanaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 झाले (jhaale) हो VERB VERB VerbForm=Fin 0 _ _ _
1 a _ _ _ _ 0 _ _ _
2 medieval _ _ _ _ 0 _ _ _
3 biographer _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 cyril _ _ _ _ 0 _ _ _
6 tells _ _ _ _ 0 _ _ _
7 us _ _ _ _ 0 _ _ _
8 that _ _ _ _ 0 _ _ _
9 the _ _ _ _ 0 _ _ _
10 local _ _ _ _ 0 _ _ _
11 bishops _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***priests*** priest NOUN NOUN Number=Plur 15 nsubj _ _
13 and _ _ _ _ 0 _ _ _
14 monks _ _ _ _ 0 _ _ _
15 fell _ _ _ _ 0 _ _ _
16 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
17 him _ _ _ _ 0 _ _ _
18 like _ _ _ _ 0 _ _ _
19 rooks _ _ _ _ 0 _ _ _
20 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
21 a _ _ _ _ 0 _ _ _
22 falcon _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ८६७ (867) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 मध्ये (madhye) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 सिरिल (siril) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 आणि (ani) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***मेथोडियस*** (methodius ) मेथोडियस PROPN PROPN _ 6 compound _ affix=_
6 रोमला (romala) रोम PROPN PROPN _ 0 _ _ _
7 रवाना (ravaanaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 झाले (jhaale) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 a _ _ _ _ 0 _ _ _
2 medieval _ _ _ _ 0 _ _ _
3 biographer _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 cyril _ _ _ _ 0 _ _ _
6 tells _ _ _ _ 0 _ _ _
7 us _ _ _ _ 0 _ _ _
8 that _ _ _ _ 0 _ _ _
9 the _ _ _ _ 0 _ _ _
10 local _ _ _ _ 0 _ _ _
11 bishops _ _ _ _ 0 _ _ _
12 priests _ _ _ _ 0 _ _ _
13 and _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***monks*** monk NOUN NOUN Number=Plur 12 conj _ _
15 fell _ _ _ _ 0 _ _ _
16 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
17 him _ _ _ _ 0 _ _ _
18 like _ _ _ _ 0 _ _ _
19 rooks _ _ _ _ 0 _ _ _
20 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
21 a _ _ _ _ 0 _ _ _
22 falcon _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ८६७ (867) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 मध्ये (madhye) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 सिरिल (siril) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 आणि (ani) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 मेथोडियस (methodius) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***रोमला*** (romala ) रोम PROPN PROPN _ 8 subj _ affix=ला
7 रवाना (ravaanaa) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 झाले (jhaale) हो VERB VERB VerbForm=Fin 0 _ _ _
1 a _ _ _ _ 0 _ _ _
2 medieval _ _ _ _ 0 _ _ _
3 biographer _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 cyril _ _ _ _ 0 _ _ _
6 tells _ _ _ _ 0 _ _ _
7 us _ _ _ _ 0 _ _ _
8 that _ _ _ _ 0 _ _ _
9 the _ _ _ _ 0 _ _ _
10 local _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***bishops*** bishop NOUN NOUN Number=Plur 15 nsubj _ _
12 priests _ _ _ _ 0 _ _ _
13 and _ _ _ _ 0 _ _ _
14 monks _ _ _ _ 0 _ _ _
15 fell _ _ _ _ 0 _ _ _
16 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ***him*** he PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _
18 like _ _ _ _ 0 _ _ _
19 rooks _ _ _ _ 0 _ _ _
20 upon _ _ _ _ 0 _ _ _
21 a _ _ _ _ 0 _ _ _
22 falcon _ _ _ _ 0 _ _ _