Features that make up this rule | |
---|---|
in English you would use the following word= twitter current word is in the neighborhood of the word= ಟ್ವಿಟ್ಟರ್ (twitter) current word is in the neighborhood of the word= ರಾಬರ್ಟ್ (robert) current word's lemma is= ಟ್ವಿಟ್ಟರ್ (twitter) current word's lemma is= ರಾಬರ್ಟ್ (robert) |
For reference, we also show the corresponding English translation for each example immediately below it
Examples: The word with suffix ಟ್ಟ್ is denoted by ***
1 ***ಟ್ವಿಟ್ಟರ್*** (twitter ) ಟ್ವಿಟ್ಟರ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 comp:obj _ affix=ಟ್ಟ್
2 ನಲ್ಲಿ (nalli) ನಲ್ಲಿ ADP ADP _ 0 _ _ _
3 ಶ್ಲಾಘನೆ (shlaghne) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 congratulations _ _ _ _ 0 _ _ _
2 pour _ _ _ _ 0 _ _ _
3 in _ _ _ _ 0 _ _ _
4 on _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***twitter*** twitter NOUN NOUN Number=Sing 2 obl _ _
1 ***ಟ್ವಿಟ್ಟರ್*** (twitter ) ಟ್ವಿಟ್ಟರ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 comp:obj _ affix=ಟ್ಟ್
2 ನಲ್ಲಿ (nalli) ನಲ್ಲಿ ADP ADP _ 0 _ _ _
3 ಬೇಸರ (besal) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 grief _ _ _ _ 0 _ _ _
2 on _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***twitter*** twitter NOUN NOUN Number=Sing 1 nmod _ _
1 ಸತ್ಯಕ್ಕೆ (satyakke) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ಯಾವಾಗಲೂ (yavagalu) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಜಯವಿದೆ (jayavide) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 compound _ affix=ಟ್ಟ್
5 ವಾದ್ರಾ (vadra) ವಾದ್ರಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
1 truth _ _ _ _ 0 _ _ _
2 will _ _ _ _ 0 _ _ _
3 always _ _ _ _ 0 _ _ _
4 prevail _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 6 compound _ _
6 vadra _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=ಟ್ಟ್
2 ವಾದ್ರಾ (vadra) ವಾದ್ರಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
3 ಪ್ರಿಯಾಂಕಾ (priyanka) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಗಾಂಧಿ (gandhi) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ವಾದ್ರಾ (vadra) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 2 compound _ _
2 vadra _ _ _ _ 0 _ _ _
3 and _ _ _ _ 0 _ _ _
4 priyanka _ _ _ _ 0 _ _ _
5 gandhi _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=ಟ್ಟ್
2 ಫೋರ್ಸ್ಟರ್ (forster) ಫೋರ್ಸ್ಟರ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
3 ಸಾವಿನ (savin) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಬಗ್ಗೆ (bagge) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಕೇಳಿ (keli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಹಾಲಿವುಡ್ (holliwood) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದೆ (aghatkkolgagide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 hollywood _ _ _ _ 0 _ _ _
2 is _ _ _ _ 0 _ _ _
3 in _ _ _ _ 0 _ _ _
4 shock _ _ _ _ 0 _ _ _
5 after _ _ _ _ 0 _ _ _
6 hearing _ _ _ _ 0 _ _ _
7 about _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 10 compound _ _
9 forster _ _ _ _ 0 _ _ _
10 demise _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ affix=ಟ್ಟ್
2 e (e) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 0 root _ _
2 a _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 root _ affix=ಟ್ಟ್
2 e (e) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 0 root _ _
2 e _ _ _ _ 0 _ _ _
3 lee _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಏಬ್ರಹಾಮ್ (ebraham) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 compound _ affix=ಟ್ಟ್
3 ಗೆಬ್ರಿಯಲ್ (gabrial) ಗೆಬ್ರಿಯಲ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಡ್ಯಾನಿಯೇಲ್ (danniyil) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಇಷ್ಟೊಂದು (ishtondu) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ದೊಡ್ಡ (dodda) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು (badlavanegalannu) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ಮಾಡಿದ್ದೇಕೆ (madiddeke) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 why _ _ _ _ 0 _ _ _
2 did _ _ _ _ 0 _ _ _
3 abraham _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 5 compound _ _
5 gabriel _ _ _ _ 0 _ _ _
6 and _ _ _ _ 0 _ _ _
7 daniel _ _ _ _ 0 _ _ _
8 change _ _ _ _ 0 _ _ _
9 so _ _ _ _ 0 _ _ _
10 dramatically _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಎಂದೆಂದಿಗೂ (endendigu) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ರಾಷ್ಟ್ರಾಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿಯೇ (rashtradhyaksharagiye) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮುಂದುವರಿಯುವಂತಿದ್ದ (munduvariyuvantidd) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ (zimbabveya) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಅಧ್ಯಕ್ಷ (adhyaksha) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 compound _ affix=ಟ್ಟ್
7 ಮುಗಾಬೆಯವರನ್ನು (mughabeyavarannu) ಮುಗಾಬೆಯವ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
8 ಅಧ್ಯಕ್ಷ (adhyaksha) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ಸ್ಥಾನದಿಂದ (sthanadind) _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ಪದಚ್ಯುತಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (padachyutigolislagide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***robert*** Robert PROPN PROPN Number=Sing 9 nsubj _ _
2 mugabe _ _ _ _ 0 _ _ _
3 the _ _ _ _ 0 _ _ _
4 former _ _ _ _ 0 _ _ _
5 president _ _ _ _ 0 _ _ _
6 of _ _ _ _ 0 _ _ _
7 zimbabwe _ _ _ _ 0 _ _ _
8 has _ _ _ _ 0 _ _ _
9 died _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ರಾಬರ್ಟ್*** (robert ) ರಾಬರ್ಟ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=ಟ್ಟ್
2 ಪೀಲ್ (peel) ಪೀಲ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
1 ***robert*** robert PROPN PROPN Number=Sing 2 compound _ _
2 peel _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that do not have the suffix ಟ್ಟ್ but have follow the above rule, can be thouught as exceptions:
1 ***ಮುಳಗುಂದ*** (mulgund ) ಮುಳಗುಂದ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 3 compound _ affix=_
2 ಪೊಲೀಸ್ (police) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಠಾಣಾ (thana) ಠಾಣಾ NOUN NOUN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ (vyaptiyalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಈ (i) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ದುರ್ಘಟನೆ (duryatne) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ನಡೆದಿದೆ (nadedide) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 … (…) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 this _ _ _ _ 0 _ _ _
2 incident _ _ _ _ 0 _ _ _
3 happened _ _ _ _ 0 _ _ _
4 within _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 limits _ _ _ _ 0 _ _ _
7 of _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***mudhol*** mudhol PROPN PROPN Number=Sing 10 compound _ _
9 police _ _ _ _ 0 _ _ _
10 station _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಟಾಲಿವುಡ್*** (taliwood ) ಟಾಲಿವುಡ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 comp:obj _ affix=_
2 ನ (na) ನ ADP ADP _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಮಹೇಶ್ (mahesh) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಬಾಬು (babu) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 mahesh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 babu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***tollywood*** tollywood NOUN NOUN Number=Sing 9 nmod _ _
1 ಟಾಲಿವುಡ್ (taliwood) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ನ (na) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***ಮಹೇಶ್*** (mahesh ) ಮಹೇಶ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 compound _ affix=_
8 ಬಾಬು (babu) ಬಾಬು PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***mahesh*** mahesh PROPN PROPN Number=Sing 9 nsubj _ _
3 babu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tollywood _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಟಾಲಿವುಡ್ (taliwood) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ನ (na) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಮಹೇಶ್ (mahesh) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***ಬಾಬು*** (babu ) ಬಾಬು PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 root _ affix=_
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 mahesh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***babu*** babu PROPN PROPN Number=Sing 2 flat _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tollywood _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಕೈಲಾಶ್*** (kailash ) ಕೈಲಾಶ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=_
2 ಚೌಧರಿ (choudhary) ಚೌಧರಿ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
3 ಕೃಷಿ (krishi) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ರೈತರ (raitar) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಕಲ್ಯಾಣ (kalyan) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಸಹಾಯ (sahay) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಸಚಿವರು (sachivaru) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***kailash*** kailash PROPN PROPN Number=Sing 3 compound _ _
2 choudhary _ _ _ _ 0 _ _ _
3 minister _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 state _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 the _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ministry _ _ _ _ 0 _ _ _
9 of _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agriculture _ _ _ _ 0 _ _ _
11 and _ _ _ _ 0 _ _ _
12 farmers _ _ _ _ 0 _ _ _
13 welfare _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಕೈಲಾಶ್ (kailash) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಚೌಧರಿ*** (choudhary ) ಚೌಧರಿ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 8 subj _ affix=ಅರ್
3 ಕೃಷಿ (krishi) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ರೈತರ (raitar) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಕಲ್ಯಾಣ (kalyan) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಸಹಾಯ (sahay) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಸಚಿವರು (sachivaru) ಸಚಿ VERB VERB Gender=Com|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 kailash _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***choudhary*** choudhary PROPN PROPN Number=Sing 3 compound _ _
3 minister _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 state _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 the _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ministry _ _ _ _ 0 _ _ _
9 of _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agriculture _ _ _ _ 0 _ _ _
11 and _ _ _ _ 0 _ _ _
12 farmers _ _ _ _ 0 _ _ _
13 welfare _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಅಲ್ಲದೆ (allade) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಗುರುವಾರದ*** (guruvarad ) ಗುರುವಾರ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 4 mod _ affix=ಅದ್
3 ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ (prayogik) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ (pariksheyalli) ಪರೀಕ್ಷೆ NOUN NOUN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
5 ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವ (palgolluv) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಂದ (vidyarthigalind) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ರೂ (roo) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 moreover _ _ _ _ 0 _ _ _
2 students _ _ _ _ 0 _ _ _
3 can _ _ _ _ 0 _ _ _
4 also _ _ _ _ 0 _ _ _
5 earn _ _ _ _ 0 _ _ _
6 prize _ _ _ _ 0 _ _ _
7 money _ _ _ _ 0 _ _ _
8 of _ _ _ _ 0 _ _ _
9 rs _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಗೋಕರ್ಣ*** (gokarn ) ಗೋಕರ್ಣ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 8 subj _ affix=_
2 ಕಾರವಾರ (karwar) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಗೋವಾ (goa) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮುಂತಾದ (muntad) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) ನಡ VERB VERB VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***hampi*** hampi NOUN NOUN Number=Sing 11 compound _ _
11 goa _ _ _ _ 0 _ _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಗೋಕರ್ಣ (gokarn) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಕಾರವಾರ*** (karwar ) ಕಾರವಾರ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 3 compound _ affix=ಅರ್
3 ಗೋವಾ (goa) ಗೋವಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ಮುಂತಾದ (muntad) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***hampi*** hampi NOUN NOUN Number=Sing 11 compound _ _
11 goa _ _ _ _ 0 _ _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಗೋಕರ್ಣ (gokarn) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ಕಾರವಾರ (karwar) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***ಗೋವಾ*** (goa ) ಗೋವಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 4 comp:obj _ affix=_
4 ಮುಂತಾದ (muntad) ಮುಂತಾದ PART PART Case=Nom 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 hampi _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***goa*** goa NOUN NOUN Number=Sing 7 nmod _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _