Features that make up this rule | |
---|---|
in English you would use the following word= prasad current word's lemma is= ಅಮೆರಿಕ (america) current word is in the neighborhood of the word= ಪ್ರಸಾದ್ (prasad) current word's lemma is= ಭಾರತ (bharat) current word's lemma is= ಪ್ರಸಾದ್ (prasad) |
For reference, we also show the corresponding English translation for each example immediately below it
Examples: The word with suffix ಅದ್ is denoted by ***
1 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 3 mod _ affix=ಅದ್
2 ಸ್ಟಾರ್ (star) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಆಟಗಾರರಾದ (aatgarrad) ಆಟಗಾರ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
1 ***indian*** indian ADJ ADJ Degree=Pos 2 amod _ _
2 players _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 3 mod _ affix=ಅದ್
2 ಆರಂಭಿಕ (aarambhik) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಆಟಗಾರರು (aatgarru) ಆಟಗಾರ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Com|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
1 ***indian*** indian ADJ ADJ Degree=Pos 2 amod _ _
2 players _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಗಂಗಾನದಿ (ganganadi) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 4 mod _ affix=ಅದ್
3 ಬಲುಮುಖ್ಯ (balumukhya) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ನದಿ (nadi) ನದಿ NOUN NOUN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ganges _ _ _ _ 0 _ _ _
3 river _ _ _ _ 0 _ _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 largest _ _ _ _ 0 _ _ _
7 river _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***india*** india PROPN PROPN Number=Sing 7 nmod _ _
1 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 2 mod _ affix=ಅದ್
2 ನದಿಗಳು (nadigalu) ನದಿ NOUN NOUN Case=Acc|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
3 ಅವನತಿಯತ್ತ (avanatiyatt) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಸಾಗುತ್ತಿವೆ (saguttive) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***indias*** indias PROPN PROPN Number=Sing 2 compound _ _
2 rivers _ _ _ _ 0 _ _ _
3 are _ _ _ _ 0 _ _ _
4 dying _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 3 mod _ affix=ಅದ್
2 ಮಸಾಲಾ (masala) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಚಾಯ್ (chai) ಚಾಯ್ NOUN NOUN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಬ್ರಿಟಿಷ್ (british) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಹಾದ (chahad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಹದವಾದ (hadhvad) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಮಿಶ್ರಣಗಳು (mishrangalu) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ಇವುಗಳಲ್ಲಿ (ivugamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ಸೇರಿವೆ (serive) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 these _ _ _ _ 0 _ _ _
2 include _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***indian*** indian ADJ ADJ Degree=Pos 5 amod _ _
4 masala _ _ _ _ 0 _ _ _
5 chai _ _ _ _ 0 _ _ _
6 and _ _ _ _ 0 _ _ _
7 british _ _ _ _ 0 _ _ _
8 tea _ _ _ _ 0 _ _ _
9 blends _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಭಾರತದಲ್ಲಿ*** (bharatadalli ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 3 udep _ affix=ಅದ್
2 ಜನಪ್ರಿಂುು (janaprim) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಪಡೆದು (padedu) ಪಡೆ VERB VERB VerbForm=Part 0 _ _ _
1 popularity _ _ _ _ 0 _ _ _
2 in _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***india*** india PROPN PROPN Number=Sing 1 nmod _ _
1 ದಕ್ಷಿಣ (dakshin) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಭಾರತದಲ್ಲಿ*** (bharatadalli ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 5 udep _ affix=ಅದ್
3 ಹೆಚ್ಚು (hechu) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಪ್ರಸಿದ್ಧಿ (prasiddhi) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಪಡೆದ (paded) ಪಡೆ VERB VERB VerbForm=Part 0 _ _ _
6 ಮಠವಾಗಿದೆ (mathwagide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 temple _ _ _ _ 0 _ _ _
3 is _ _ _ _ 0 _ _ _
4 hugely _ _ _ _ 0 _ _ _
5 popular _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 southern _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***india*** india PROPN PROPN Number=Sing 5 obl _ _
1 ಪದಕದ (padakad) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ಭರವಸೆ (bharavase) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮೂಡಿಸಿರುವ (moodisiruv) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 5 mod _ affix=ಅದ್
5 ಅಥ್ಲೀಟ್ಗಳು (athlitgalu) ಅಥ್ಲೀಟ್ NOUN NOUN Case=Acc|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
1 ***india*** india PROPN PROPN Number=Sing 4 nmod:poss _ _
2 's _ _ _ _ 0 _ _ _
3 medal _ _ _ _ 0 _ _ _
4 hopefuls _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಇಂತಹ (intah) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ದೊಡ್ಡ (dodda) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಕ್ರೀಡಾಹಬ್ಬದಲ್ಲಿ (kridahabbadalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 5 mod _ affix=ಅದ್
5 ಅಥ್ಲೀಟ್ಗಳ (athlitgal) ಅಥ್ಲೀಟ್ NOUN NOUN Case=Acc|Number=Plur|Person=3 0 _ _ _
6 ನಿಯೋಗವನ್ನು (niogavannu) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಮುನ್ನಡೆಸುವುದು (munnadesuudu) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಮಹಾಗೌರವ (mahagaurav) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 it _ _ _ _ 0 _ _ _
2 is _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a _ _ _ _ 0 _ _ _
4 huge _ _ _ _ 0 _ _ _
5 honour _ _ _ _ 0 _ _ _
6 to _ _ _ _ 0 _ _ _
7 be _ _ _ _ 0 _ _ _
8 leading _ _ _ _ 0 _ _ _
9 the _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***indian*** indian ADJ ADJ Degree=Pos 11 amod _ _
11 contingent _ _ _ _ 0 _ _ _
12 in _ _ _ _ 0 _ _ _
13 such _ _ _ _ 0 _ _ _
14 a _ _ _ _ 0 _ _ _
15 big _ _ _ _ 0 _ _ _
16 event _ _ _ _ 0 _ _ _
17 he _ _ _ _ 0 _ _ _
18 said _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಭಾರತದ*** (bharatad ) ಭಾರತ PROPN PROPN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 3 mod _ affix=ಅದ್
2 ಮೆಕ್ಯಾನಿಕಲ್ (mecanicle) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಎಂಜಿನಿಯರ್ (enjinior) ಎಂಜಿನಿಯರ್ NOUN NOUN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ನೆರವಿನಿಂದ (nerawinind) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ವಿಕ್ರಮ್ (vikram) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಲ್ಯಾಂಡರ್ (lander) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ತ್ಯಾಜ್ಯ (tyajya) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಪತ್ತೆ (pattey) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ಹಚ್ಚಿದ (hachchid) _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ನಾಸಾ (nasa) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 nasa _ _ _ _ 0 _ _ _
2 finds _ _ _ _ 0 _ _ _
3 debris _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 vikram _ _ _ _ 0 _ _ _
6 lander _ _ _ _ 0 _ _ _
7 on _ _ _ _ 0 _ _ _
8 moon _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***indian*** indian PROPN PROPN Number=Sing 6 nmod _ _
10 credited _ _ _ _ 0 _ _ _
11 for _ _ _ _ 0 _ _ _
12 help _ _ _ _ 0 _ _ _
13 in _ _ _ _ 0 _ _ _
14 locating _ _ _ _ 0 _ _ _
15 site _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that do not have the suffix ಅದ್ but have follow the above rule, can be thouught as exceptions:
1 ***ಮುಳಗುಂದ*** (mulgund ) ಮುಳಗುಂದ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 3 compound _ affix=_
2 ಪೊಲೀಸ್ (police) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಠಾಣಾ (thana) ಠಾಣಾ NOUN NOUN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ (vyaptiyalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಈ (i) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ದುರ್ಘಟನೆ (duryatne) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ನಡೆದಿದೆ (nadedide) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 … (…) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 this _ _ _ _ 0 _ _ _
2 incident _ _ _ _ 0 _ _ _
3 happened _ _ _ _ 0 _ _ _
4 within _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 limits _ _ _ _ 0 _ _ _
7 of _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***mudhol*** mudhol PROPN PROPN Number=Sing 10 compound _ _
9 police _ _ _ _ 0 _ _ _
10 station _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಟಾಲಿವುಡ್*** (taliwood ) ಟಾಲಿವುಡ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 comp:obj _ affix=_
2 ನ (na) ನ ADP ADP _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಮಹೇಶ್ (mahesh) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಬಾಬು (babu) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 mahesh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 babu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***tollywood*** tollywood NOUN NOUN Number=Sing 9 nmod _ _
1 ಟಾಲಿವುಡ್ (taliwood) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ನ (na) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***ಮಹೇಶ್*** (mahesh ) ಮಹೇಶ್ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 compound _ affix=_
8 ಬಾಬು (babu) ಬಾಬು PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***mahesh*** mahesh PROPN PROPN Number=Sing 9 nsubj _ _
3 babu _ _ _ _ 0 _ _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tollywood _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಟಾಲಿವುಡ್ (taliwood) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ನ (na) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಮೋಸ್ಟ್ (most) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಹ್ಯಾಂಡ್ಸಮ್ (handsam) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ನಾಯಕ (nayak) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ನಟ (nat) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಮಹೇಶ್ (mahesh) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***ಬಾಬು*** (babu ) ಬಾಬು PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 root _ affix=_
1 superstar _ _ _ _ 0 _ _ _
2 mahesh _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***babu*** babu PROPN PROPN Number=Sing 2 flat _ _
4 is _ _ _ _ 0 _ _ _
5 the _ _ _ _ 0 _ _ _
6 most _ _ _ _ 0 _ _ _
7 talked _ _ _ _ 0 _ _ _
8 about _ _ _ _ 0 _ _ _
9 actor _ _ _ _ 0 _ _ _
10 in _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tollywood _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಕೈಲಾಶ್*** (kailash ) ಕೈಲಾಶ್ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=_
2 ಚೌಧರಿ (choudhary) ಚೌಧರಿ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
3 ಕೃಷಿ (krishi) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ರೈತರ (raitar) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಕಲ್ಯಾಣ (kalyan) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಸಹಾಯ (sahay) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಸಚಿವರು (sachivaru) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***kailash*** kailash PROPN PROPN Number=Sing 3 compound _ _
2 choudhary _ _ _ _ 0 _ _ _
3 minister _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 state _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 the _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ministry _ _ _ _ 0 _ _ _
9 of _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agriculture _ _ _ _ 0 _ _ _
11 and _ _ _ _ 0 _ _ _
12 farmers _ _ _ _ 0 _ _ _
13 welfare _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಕೈಲಾಶ್ (kailash) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಚೌಧರಿ*** (choudhary ) ಚೌಧರಿ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 8 subj _ affix=ಅರ್
3 ಕೃಷಿ (krishi) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮತ್ತು (mattu) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ರೈತರ (raitar) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಕಲ್ಯಾಣ (kalyan) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಸಹಾಯ (sahay) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ಸಚಿವರು (sachivaru) ಸಚಿ VERB VERB Gender=Com|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 kailash _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***choudhary*** choudhary PROPN PROPN Number=Sing 3 compound _ _
3 minister _ _ _ _ 0 _ _ _
4 of _ _ _ _ 0 _ _ _
5 state _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 the _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ministry _ _ _ _ 0 _ _ _
9 of _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agriculture _ _ _ _ 0 _ _ _
11 and _ _ _ _ 0 _ _ _
12 farmers _ _ _ _ 0 _ _ _
13 welfare _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ಗೋಕರ್ಣ*** (gokarn ) ಗೋಕರ್ಣ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 8 subj _ affix=_
2 ಕಾರವಾರ (karwar) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ಗೋವಾ (goa) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಮುಂತಾದ (muntad) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) ನಡ VERB VERB VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***hampi*** hampi NOUN NOUN Number=Sing 11 compound _ _
11 goa _ _ _ _ 0 _ _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಗೋಕರ್ಣ (gokarn) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***ಕಾರವಾರ*** (karwar ) ಕಾರವಾರ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 3 compound _ affix=ಅರ್
3 ಗೋವಾ (goa) ಗೋವಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
4 ಮುಂತಾದ (muntad) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***hampi*** hampi NOUN NOUN Number=Sing 11 compound _ _
11 goa _ _ _ _ 0 _ _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ಗೋಕರ್ಣ (gokarn) _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ಕಾರವಾರ (karwar) _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***ಗೋವಾ*** (goa ) ಗೋವಾ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 4 comp:obj _ affix=_
4 ಮುಂತಾದ (muntad) ಮುಂತಾದ PART PART Case=Nom 0 _ _ _
5 ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ (kadegamalli) _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ಚಿತ್ರದ (chitrad) _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ಚಿತ್ರೀಕರಣ (chitrikaran) _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ನಡೆಯಲಿದೆ (nadeyalide) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 the _ _ _ _ 0 _ _ _
2 film _ _ _ _ 0 _ _ _
3 will _ _ _ _ 0 _ _ _
4 be _ _ _ _ 0 _ _ _
5 shot _ _ _ _ 0 _ _ _
6 in _ _ _ _ 0 _ _ _
7 locations _ _ _ _ 0 _ _ _
8 in _ _ _ _ 0 _ _ _
9 kerala _ _ _ _ 0 _ _ _
10 hampi _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***goa*** goa NOUN NOUN Number=Sing 7 nmod _ _
12 etc _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***‘*** (‘ ) ‘ PROPN PROPN Case=Nom|Number=Sing|Person=3 2 compound _ affix=_
2 ‘ (‘) ‘ NOUN NOUN Case=Acc|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
3 ನಾನು (naanu) _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ಅತಿ (ati) _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ಹಿರಿಯಳಾಗಿದ್ದೇನೆ (hiriyalagiddene) _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***i*** i PRON PRON Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _
2 am _ _ _ _ 0 _ _ _
3 old _ _ _ _ 0 _ _ _