subject is after its head verb
Features that make up this rule | Active Features | Inactive Features |
---|---|
subject is governed by= אמר | subject is nearby= object subject is governed by a word with HebExistential = True subject is a= pronoun |
Examples that agree with label: after: The tokens of interest are denoted by ***, hover over those tokens to see more information.
1 גם _ _ _ _ 0 _ _ _
2 יהודים _ _ _ _ 0 _ _ _
3 נמצאים _ _ _ _ 0 _ _ _
4 עתה _ _ _ _ 0 _ _ _
5 על _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 כוונת _ _ _ _ 0 _ _ _
8 " _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***אמרו*** אמר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
10 ***אנשי*** איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 subj _ _
11 כך _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
13 עת _ _ _ _ 0 _ _ _
14 מסע _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
16 הלווייה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 כ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 יהודי _ _ _ _ 0 _ _ _
4 מאמין _ _ _ _ 0 _ _ _
5 אני _ _ _ _ 0 _ _ _
6 עושה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 את _ _ _ _ 0 _ _ _
8 מה _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
10 מצווה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 על_ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 _אני _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
14 תורה _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
16 את _ _ _ _ 0 _ _ _
17 מה _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
19 דורש _ _ _ _ 0 _ _ _
20 מן_ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 _אני _ _ _ _ 0 _ _ _
22 אלוהים _ _ _ _ 0 _ _ _
23 " _ _ _ _ 0 _ _ _
24 , _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
26 ***כהנא*** כהנא PROPN PROPN _ 25 subj _ SpaceAfter=No
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ממסד _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
5 פלשתיני _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
8 רוב _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ערביי _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ישראל _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ידוע _ _ _ _ 0 _ _ _
12 זה _ _ _ _ 0 _ _ _
13 כבר _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
16 בעיה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 _הם _ _ _ _ 0 _ _ _
19 איננה _ _ _ _ 0 _ _ _
20 כפי _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
23 ***סרי*** סרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 subj _ _
24 נוסייבה _ _ _ _ 0 _ _ _
25 רעיון_ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
28 של _ _ _ _ 0 _ _ _
29 כהנא _ _ _ _ 0 _ _ _
30 , _ _ _ _ 0 _ _ _
31 אלא _ _ _ _ 0 _ _ _
32 מדיניות_ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
34 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
35 של _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
37 שלטון _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ישראלי _ _ _ _ 0 _ _ _
40 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 שטויות _ _ _ _ 0 _ _ _
3 " _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
6 ***יורק*** יורק PROPN PROPN _ 5 subj _ _
7 פרס _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 " _ _ _ _ 0 _ _ _
10 מארק _ _ _ _ 0 _ _ _
11 מת _ _ _ _ 0 _ _ _
12 מ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 דום _ _ _ _ 0 _ _ _
14 לב _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 זה _ _ _ _ 0 _ _ _
3 לא _ _ _ _ 0 _ _ _
4 נכון _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ישראל _ _ _ _ 0 _ _ _
8 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
9 היה _ _ _ _ 0 _ _ _
10 סרסור _ _ _ _ 0 _ _ _
11 זונות _ _ _ _ 0 _ _ _
12 " _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***אומר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
15 ***יורק*** יורק PROPN PROPN _ 14 subj _ _
16 פרס _ _ _ _ 0 _ _ _
17 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
2 התלהבות _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
5 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***היסטוריון*** היסטוריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 subj _ _
7 ריימון _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ארון _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 מקנה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 אדם _ _ _ _ 0 _ _ _
14 אשליה _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
16 יש _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ל_ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
19 חלק _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
21 חיי _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
23 כלל _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 מסע _ _ _ _ 0 _ _ _
28 לקראת _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ניצחון _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 שלטונות _ _ _ _ 0 _ _ _
2 עיריית _ _ _ _ 0 _ _ _
3 לייפציג _ _ _ _ 0 _ _ _
4 עלולים _ _ _ _ 0 _ _ _
5 לבטל _ _ _ _ 0 _ _ _
6 את _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
8 משחק _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
10 אחרון _ _ _ _ 0 _ _ _
11 בין _ _ _ _ 0 _ _ _
12 נבחרות _ _ _ _ 0 _ _ _
13 מזרח _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
15 מערב _ _ _ _ 0 _ _ _
16 גרמניה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 עקב _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
20 איום _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
22 אלימות _ _ _ _ 0 _ _ _
23 מצד _ _ _ _ 0 _ _ _
24 אוהדי _ _ _ _ 0 _ _ _
25 כדורגל _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
27 אתמול _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ***דובר*** דובר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 subj _ _
29 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
30 עיריה _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 אנו _ _ _ _ 0 _ _ _
3 מודאגים _ _ _ _ 0 _ _ _
4 מאוד _ _ _ _ 0 _ _ _
5 לגבי _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 בטחון _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
10 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***דובר*** דובר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 subj _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ריינהארדט _ _ _ _ 0 _ _ _
14 בוהז _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
17 התייחסו _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 משחק _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
22 משחק _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
24 אחרון _ _ _ _ 0 _ _ _
25 בין _ _ _ _ 0 _ _ _
26 שתי _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
28 נבחרות _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
30 גרמניות _ _ _ _ 0 _ _ _
31 , _ _ _ _ 0 _ _ _
32 לפני _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
34 תוקם _ _ _ _ 0 _ _ _
35 נבחרת _ _ _ _ 0 _ _ _
36 מאוחדת _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 אמור _ _ _ _ 0 _ _ _
39 להתקיים _ _ _ _ 0 _ _ _
40 כאן _ _ _ _ 0 _ _ _
41 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
42 - _ _ _ _ 0 _ _ _
43 12 _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
45 נובמבר _ _ _ _ 0 _ _ _
46 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 או _ _ _ _ 0 _ _ _
2 שמא _ _ _ _ 0 _ _ _
3 כפי _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***אומר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
6 ***גאד*** גאד PROPN PROPN _ 5 subj _ SpaceAfter=No
7 : _ _ _ _ 0 _ _ _
8 " _ _ _ _ 0 _ _ _
9 מעולם _ _ _ _ 0 _ _ _
10 לא _ _ _ _ 0 _ _ _
11 היה _ _ _ _ 0 _ _ _
12 אל _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 אף _ _ _ _ 0 _ _ _
15 - _ _ _ _ 0 _ _ _
16 על _ _ _ _ 0 _ _ _
17 - _ _ _ _ 0 _ _ _
18 פי _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
20 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
21 רצה _ _ _ _ 0 _ _ _
22 לחשוב _ _ _ _ 0 _ _ _
23 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
24 אכן _ _ _ _ 0 _ _ _
25 כך _ _ _ _ 0 _ _ _
26 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 נשמור _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ל_ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 _אנחנו _ _ _ _ 0 _ _ _
5 חופש _ _ _ _ 0 _ _ _
6 פעולה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
8 מקרה _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
10 נותקף _ _ _ _ 0 _ _ _
11 " _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
14 ***פקיד*** פקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 subj _ _
15 ישראלי _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
17 כתב _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
19 עיתון _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that disagree with the label: after
1 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***מראיין*** מראיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 subj _ _
4 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ערבי _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***אומר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
7 ל_ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
9 : _ _ _ _ 0 _ _ _
10 " _ _ _ _ 0 _ _ _
11 אבל _ _ _ _ 0 _ _ _
12 גם _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ל_ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 _אנחנו _ _ _ _ 0 _ _ _
15 יש _ _ _ _ 0 _ _ _
16 אלוהים _ _ _ _ 0 _ _ _
17 " _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 בעיה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 _היא _ _ _ _ 0 _ _ _
4 של _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ארה"ב _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***דבר*** דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 subj _ _
9 ***אמור*** אמר VERB VERB Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2 0 _ _ _
10 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
11 משנה _ _ _ _ 0 _ _ _
12 תוקף _ _ _ _ 0 _ _ _
13 לגבי _ _ _ _ 0 _ _ _
14 יתר _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ארצות _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 מערב _ _ _ _ 0 _ _ _
18 לא _ _ _ _ 0 _ _ _
19 נעוצה _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
21 חוסר _ _ _ _ 0 _ _ _
22 יכולת _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
25 מונחי _ _ _ _ 0 _ _ _
26 עוצמה _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 להעמיד _ _ _ _ 0 _ _ _
29 את _ _ _ _ 0 _ _ _
30 עיראק _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
32 מקום_ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
34 _היא _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***רבים*** רב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 3 subj _ _
2 עדיין _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***אומרים*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
4 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
5 גבר _ _ _ _ 0 _ _ _
6 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
7 " _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ראש _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
10 אשה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 " _ _ _ _ 0 _ _ _
12 או _ _ _ _ 0 _ _ _
13 " _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
15 גבר _ _ _ _ 0 _ _ _
16 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
18 זרע _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
21 אשה _ _ _ _ 0 _ _ _
22 היא _ _ _ _ 0 _ _ _
23 אדמה _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
25 אדמה _ _ _ _ 0 _ _ _
26 יש _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
28 שפע _ _ _ _ 0 _ _ _
29 " _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ח"כ*** ח"ך NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 subj _ _
2 ארבלי _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***אמרה*** אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
4 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
5 חוסר _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 יכולת _ _ _ _ 0 _ _ _
8 של _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
10 הנהלה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 לשלם _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 מועד _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 היא _ _ _ _ 0 _ _ _
17 תוצאה _ _ _ _ 0 _ _ _
18 של _ _ _ _ 0 _ _ _
19 התנכלות _ _ _ _ 0 _ _ _
20 משרד _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
22 בריאות _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ה_ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 מוסד _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
28 עובד_ _ _ _ _ 0 _ _ _
29 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ח"כ*** ח"ך NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 subj _ _
2 כהן _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***אומר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
4 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
5 לא _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ייתכן _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
8 בני _ _ _ _ 0 _ _ _
9 עדה _ _ _ _ 0 _ _ _
10 זו _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
12 משלמים _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
14 דם _ _ _ _ 0 _ _ _
15 בן_ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 _הם _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 חודש _ _ _ _ 0 _ _ _
20 אחר _ _ _ _ 0 _ _ _
21 חודש _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 יתקשו _ _ _ _ 0 _ _ _
24 לקבל _ _ _ _ 0 _ _ _
25 מים _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 בשל _ _ _ _ 0 _ _ _
28 אי _ _ _ _ 0 _ _ _
29 - _ _ _ _ 0 _ _ _
30 פירעון _ _ _ _ 0 _ _ _
31 חובות _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
33 " _ _ _ _ 0 _ _ _
34 מקורות _ _ _ _ 0 _ _ _
35 " _ _ _ _ 0 _ _ _
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***יו"ר*** יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 subj _ _
2 ועדת _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
4 עבודה _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 רווחה _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ח"כ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 אורה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 נמיר _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***אמרה*** אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
13 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
14 תגובה _ _ _ _ 0 _ _ _
15 : _ _ _ _ 0 _ _ _
16 " _ _ _ _ 0 _ _ _
17 תיקון _ _ _ _ 0 _ _ _
18 חוק _ _ _ _ 0 _ _ _
19 מד"א _ _ _ _ 0 _ _ _
20 נותן _ _ _ _ 0 _ _ _
21 סמכויות _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ללא _ _ _ _ 0 _ _ _
23 תקדים _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
25 שר _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
27 בריאות _ _ _ _ 0 _ _ _
28 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***מקור*** מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 subj _ _
2 ביטחוני _ _ _ _ 0 _ _ _
3 בכיר _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
5 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
7 שאלה _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
9 מנקרת _ _ _ _ 0 _ _ _
10 כעת _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
12 מוח_ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 _הם _ _ _ _ 0 _ _ _
15 של _ _ _ _ 0 _ _ _
16 אנשי _ _ _ _ 0 _ _ _
17 מנגנון _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ביטחון _ _ _ _ 0 _ _ _
20 היא _ _ _ _ 0 _ _ _
21 כיצד _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ממומנת _ _ _ _ 0 _ _ _
23 פעילות_ _ _ _ _ 0 _ _ _
24 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
26 של _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ארגון _ _ _ _ 0 _ _ _
28 " _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
30 גיהאד _ _ _ _ 0 _ _ _
31 " _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
33 היקף _ _ _ _ 0 _ _ _
34 כה _ _ _ _ 0 _ _ _
35 נרחב _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 בעיקר _ _ _ _ 0 _ _ _
38 משום _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
41 מידע _ _ _ _ 0 _ _ _
42 מוכיח _ _ _ _ 0 _ _ _
43 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
45 עלות _ _ _ _ 0 _ _ _
46 של _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
48 התנקשות _ _ _ _ 0 _ _ _
49 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
50 חיים_ _ _ _ _ 0 _ _ _
51 _של_ _ _ _ _ 0 _ _ _
52 _הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
53 של _ _ _ _ 0 _ _ _
54 יו"ר _ _ _ _ 0 _ _ _
55 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
56 פרלמנט _ _ _ _ 0 _ _ _
57 לבדה _ _ _ _ 0 _ _ _
58 הגיעה _ _ _ _ 0 _ _ _
59 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
60 סכום _ _ _ _ 0 _ _ _
61 של _ _ _ _ 0 _ _ _
62 חצי _ _ _ _ 0 _ _ _
63 מיליון _ _ _ _ 0 _ _ _
64 לירות _ _ _ _ 0 _ _ _
65 מצריות _ _ _ _ 0 _ _ _
66 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***ברנע*** ברנע PROPN PROPN _ 36 subj _ SpaceAfter=No
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ש _ _ _ _ 0 _ _ _
4 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
5 גינקולוג _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
7 מומחה _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
9 פוריות _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
11 בי"ח _ _ _ _ 0 _ _ _
12 רמב"ם _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
14 כן _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ראש _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 מרכז _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
19 חקר _ _ _ _ 0 _ _ _
20 אנדוקרינולוגי _ _ _ _ 0 _ _ _
21 של _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
23 עובר _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
26 שליה _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ליד _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
29 פקולטה _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ל _ _ _ _ 0 _ _ _
31 רפואה _ _ _ _ 0 _ _ _
32 של _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
34 טכניון _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ***אומר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 _ _ _
37 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
38 מ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 בדיקות _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
41 חומר _ _ _ _ 0 _ _ _
42 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
43 מופרש _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
45 גוף _ _ _ _ 0 _ _ _
46 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
47 אדם _ _ _ _ 0 _ _ _
48 , _ _ _ _ 0 _ _ _
49 עלה _ _ _ _ 0 _ _ _
50 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
51 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
52 קוטל _ _ _ _ 0 _ _ _
53 תאים _ _ _ _ 0 _ _ _
54 סרטניים _ _ _ _ 0 _ _ _
55 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
56 מבחנה _ _ _ _ 0 _ _ _
57 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
58 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
59 חיות _ _ _ _ 0 _ _ _
60 מעבדה _ _ _ _ 0 _ _ _
61 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
62 אפקטיוויות _ _ _ _ 0 _ _ _
63 גבוהה _ _ _ _ 0 _ _ _
64 מאוד _ _ _ _ 0 _ _ _
65 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
66 בלי _ _ _ _ 0 _ _ _
67 כל _ _ _ _ 0 _ _ _
68 תופעות _ _ _ _ 0 _ _ _
69 לוואי _ _ _ _ 0 _ _ _
70 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***נשיא*** נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 subj _ _
3 ונקאטרמאן _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
5 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
6 הוא _ _ _ _ 0 _ _ _
7 איננו _ _ _ _ 0 _ _ _
8 מאושר _ _ _ _ 0 _ _ _
9 מן _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
11 צורך _ _ _ _ 0 _ _ _
12 להטיל _ _ _ _ 0 _ _ _
13 על _ _ _ _ 0 _ _ _
14 מנהיג _ _ _ _ 0 _ _ _
15 מפלגה _ _ _ _ 0 _ _ _
16 קטנה _ _ _ _ 0 _ _ _
17 את _ _ _ _ 0 _ _ _
18 תפקיד _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ראש _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ממשלה _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 בעוד _ _ _ _ 0 _ _ _
24 הודו _ _ _ _ 0 _ _ _
25 נתונה _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
27 סערת _ _ _ _ 0 _ _ _
28 רוחות _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
30 מעשי _ _ _ _ 0 _ _ _
31 אלימות _ _ _ _ 0 _ _ _
32 על _ _ _ _ 0 _ _ _
33 רקע _ _ _ _ 0 _ _ _
34 דתי _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ו _ _ _ _ 0 _ _ _
36 כיתתי _ _ _ _ 0 _ _ _
37 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 ***מנהל*** מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 subj _ _
2 מלון _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ימית _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***אמר*** אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 _ _ _
5 כי _ _ _ _ 0 _ _ _
6 אינו _ _ _ _ 0 _ _ _
7 חושד _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ב _ _ _ _ 0 _ _ _
9 אף _ _ _ _ 0 _ _ _
10 לא _ _ _ _ 0 _ _ _
11 אחד _ _ _ _ 0 _ _ _
12 מ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ה _ _ _ _ 0 _ _ _
14 עובדים _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _