• Back to grc_proiel page
  • adjective is before its head noun

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    adjective has lemma= ὅλος
    nominal is also governing= ὁ

    Examples that agree with label: before: The tokens of interest are denoted by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Κλεισθένης	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ὁρέων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***ὅλον***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	7	mod	_	ref=6.129.2
    6	τὸ	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	ref=6.129.2
    7	***πρῆγμα***	πρᾶγμα	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    8	ὑπώπτευε	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἦλθεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	κηρύσσων	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	συναγωγὰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	αὐτῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	ref=MARK_1.39
    10	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	11	det	_	ref=MARK_1.39
    11	***Γαλιλαίαν***	Γαλιλαία	PROPN	Ne	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	δαιμόνια	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ἐκβάλλων	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	περιῆγεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***ὅλῃ***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	mod	_	ref=MATT_4.23
    5	τῇ	ὁ	DET	S-	Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	ref=MATT_4.23
    6	***Γαλιλαίᾳ***	Γαλιλαία	PROPN	Ne	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	διδάσκων	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ταῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	συναγωγαῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	αὐτῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	κηρύσσων	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	εὐαγγέλιον	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	βασιλείας	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	θεραπεύων	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	πᾶσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	νόσον	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	πᾶσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	μαλακίαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	λαῷ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἀπῆλθεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἀκοὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	αὐτοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	9	mod	_	ref=MATT_4.24
    8	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	9	det	_	ref=MATT_4.24
    9	***Συρίαν***	Συρία	PROPN	Ne	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἐξῆλθεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	φήμη	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	αὕτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	9	mod	_	ref=MATT_9.26
    8	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	9	det	_	ref=MATT_9.26
    9	***γῆν***	γῆ	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	ἐκείνην	ἐκεῖνος	DET	Pd	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	9	det	_	ref=MATT_9.26
    
    
    
    1	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐξελθόντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	διεφήμισαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	αὐτὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ἐν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***ὅλῃ***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	9	mod	_	ref=MATT_9.31
    8	τῇ	ὁ	DET	S-	Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	9	det	_	ref=MATT_9.31
    9	***γῇ***	γῆ	NOUN	Nb	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    10	ἐκείνῃ	ἐκεῖνος	DET	Pd	Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing	9	det	_	ref=MATT_9.31
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	φήμη	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἐξῆλθεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	καθ’	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***ὅλης***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	7	mod	_	ref=LUKE_4.14
    6	τῆς	ὁ	DET	S-	Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	ref=LUKE_4.14
    7	***περιχώρου***	περίχωρος	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	περὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	αὐτοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἐξῆλθεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἡ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἀκοὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	αὐτοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	εὐθὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	πανταχοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	ref=MARK_1.28
    10	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	11	det	_	ref=MARK_1.28
    11	***περίχωρον***	περίχωρος	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Γαλιλαίας	Γαλιλαία	PROPN	Ne	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	ref=MARK_1.28
    
    
    
    1	ἕνεκεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	σοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	θανατούμεθα	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	mod	_	ref=ROM_8.36
    5	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	ref=ROM_8.36
    6	***ἡμέραν***	ἡμέρα	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    
    
    
    1	τί	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ὧδε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἑστήκατε	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	mod	_	ref=MATT_20.6
    5	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	ref=MATT_20.6
    6	***ἡμέραν***	ἡμέρα	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	ἀργοί	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that disagree with the label: before

    
    1	τί	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὠφελεῖ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἄνθρωπον	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	κερδῆσαι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τὸν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	ref=MARK_8.36
    7	***κόσμον***	κόσμος	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***ὅλον***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	7	mod	_	ref=MARK_8.36
    9	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ζημιωθῆναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ψυχὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	αὐτοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	τί	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὠφελεῖται	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἄνθρωπος	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	κερδήσας	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τὸν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem	7	det	_	ref=LUKE_9.25
    7	***κόσμον***	κόσμος	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    8	***ὅλον***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing	7	mod	_	ref=LUKE_9.25
    9	ἑαυτὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ἀπολέσας	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ἢ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ζημιωθείς	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἀρχιερεῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τὸ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	ref=MATT_26.59
    6	***συνέδριον***	συνέδριον	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    7	***ὅλον***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	6	mod	_	ref=MATT_26.59
    8	ἐζήτουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ψευδομαρτυρίαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	κατὰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Ἰησοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ὅπως	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	αὐτὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	θανατώσουσιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	οὐχ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	εὗρον	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	πολλῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	προσελθόντων	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ψευδομαρτύρων	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	εἰ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	οὖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τὸ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	ref=LUKE_11.36
    4	***σῶμά***	σῶμα	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    5	σου	σύ	PRON	Pp	Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs	4	det	_	ref=LUKE_11.36
    6	***ὅλον***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing	4	mod	_	ref=LUKE_11.36
    7	φωτεινόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	μὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἔχον	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μέρος	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	σκοτεινόν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ἔσται	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	φωτεινὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ὅλον	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ὅταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	λύχνος	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τῇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ἀστραπῇ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	φωτίζῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἐπίστευσεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	αὐτὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ἡ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	6	det	_	ref=JOHN_4.53
    6	***οἰκία***	οἰκία	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    7	αὐτοῦ	αὐτός	PRON	Pp	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs	6	det	_	ref=JOHN_4.53
    8	***ὅλη***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	6	mod	_	ref=JOHN_4.53
    
    
    
    1	ἐκινήθη	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	τε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ἡ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	ref=ACTS_21.30
    4	***πόλις***	πόλις	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	***ὅλη***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	4	mod	_	ref=ACTS_21.30
    6	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἐγένετο	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	συνδρομὴ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	λαοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ἐπιλαβόμενοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Παύλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	εἷλκον	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	αὐτὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἔξω	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ἱεροῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	εὐθέως	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ἐκλείσθησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	αἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	θύραι	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	ἐὰν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	οὖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	συνέλθῃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἡ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	5	det	_	ref=1COR_14.23
    5	***ἐκκλησία***	ἐκκλησία	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    6	***ὅλη***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	5	mod	_	ref=1COR_14.23
    7	ἐπὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	αὐτὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	πάντες	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	λαλῶσιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	γλώσσαις	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	εἰσέλθωσιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	δὲ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ἰδιῶται	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἢ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ἄπιστοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	οὐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ἐροῦσιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ὅτι	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	μαίνεσθε	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἴδον	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὅτε	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ἤνοιξεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	σφραγῖδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἕκτην	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	σεισμὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μέγας	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ἐγένετο	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ἥλιος	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	μέλας	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ἐγένετο	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	σάκκος	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τρίχινος	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ἡ	ὁ	DET	S-	Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	23	det	_	ref=REV_6.12
    23	***σελήνη***	σελήνη	NOUN	Nb	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    24	***ὅλη***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	23	mod	_	ref=REV_6.12
    25	ἐγένετο	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	αἷμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	οἱ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ἀστέρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	οὐρανοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ἔπεσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	τὴν	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	γῆν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	συκῆ	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	βάλλουσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	ὀλύνθους	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	αὐτῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ὑπὸ	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	ἀνέμου	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	μεγάλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	σειομένη	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	οὐρανὸς	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	ἀπεχωρίσθη	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	ὡς	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	βιβλίον	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	ἑλισσόμενον	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	πᾶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	ὄρος	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	νῆσος	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	ἐκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	τῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	τόπων	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	αὐτῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	ἐκινήθησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ἐβλήθη	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	δράκων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	μέγας	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ὄφις	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ἀρχαῖος	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	καλούμενος	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	διάβολος	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	καὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Σατανᾶς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ὁ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	πλανῶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τὴν	ὁ	DET	S-	Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	20	det	_	ref=REV_12.9
    20	***οἰκουμένην***	οἰκουμένη	NOUN	Nb	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	***ὅλην***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	20	mod	_	ref=REV_12.9
    
    
    
    1	εἰσὶν	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	γὰρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	πνεύματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	δαιμονίων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ποιοῦντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	σημεῖα	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ἃ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ἐκπορεύεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ἐπὶ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	βασιλεῖς	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τῆς	ὁ	DET	S-	Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	13	det	_	ref=REV_16.14
    13	***οἰκουμένης***	οἰκουμένη	NOUN	Nb	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	***ὅλης***	ὅλος	ADJ	A-	Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing	13	mod	_	ref=REV_16.14
    15	συναγαγεῖν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	αὐτοὺς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	εἰς	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τὸν	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	πόλεμον	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ἡμέρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τῆς	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μεγάλης	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	θεοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τοῦ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	παντοκράτορος	_	_	_	_	0	_	_	_