Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.
1 Làimh _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
3 an _ _ _ _ 0 _ _ _
4 teine _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
6 leabaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 aimhleathan _ _ _ _ 0 _ _ _
8 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***àirneis*** àirneis NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
10 tighe _ _ _ _ 0 _ _ _
11 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***bòrd*** bòrd NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _
14 is _ _ _ _ 0 _ _ _
15 sèithrichean _ _ _ _ 0 _ _ _
16 - _ _ _ _ 0 _ _ _
17 na _ _ _ _ 0 _ _ _
18 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a _ _ _ _ 0 _ _ _
20 dhìth _ _ _ _ 0 _ _ _
21 air _ _ _ _ 0 _ _ _
22 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
23 stuama _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 A _ _ _ _ 0 _ _ _
2 réir _ _ _ _ 0 _ _ _
3 na _ _ _ _ 0 _ _ _
4 dhèanadh _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Dòmhnall _ _ _ _ 0 _ _ _
6 a _ _ _ _ 0 _ _ _
7 mach _ _ _ _ 0 _ _ _
8 dhe _ _ _ _ 0 _ _ _
9 chumadh _ _ _ _ 0 _ _ _
10 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
11 cuideam _ _ _ _ 0 _ _ _
12 a _ _ _ _ 0 _ _ _
13 cheuma _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
16 e _ _ _ _ 0 _ _ _
17 eadar _ _ _ _ 0 _ _ _
18 cóig _ _ _ _ 0 _ _ _
19 deug _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
21 fhichead _ _ _ _ 0 _ _ _
22 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
23 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
24 fhichead _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bliadhna _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
28 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
29 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
30 an _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ***ad*** ad NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
32 dhubh _ _ _ _ 0 _ _ _
33 no _ _ _ _ 0 _ _ _
34 an _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ***còta*** còta NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _
36 dubh _ _ _ _ 0 _ _ _
37 air _ _ _ _ 0 _ _ _
38 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 seacaid _ _ _ _ 0 _ _ _
3 shoilleir _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ghlas _ _ _ _ 0 _ _ _
5 air _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 's _ _ _ _ 0 _ _ _
8 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
9 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***ceap*** ceap NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 no _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***bonaid*** bonaid NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _
13 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
14 air _ _ _ _ 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Agus _ _ _ _ 0 _ _ _
2 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***fear*** fear NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 no _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***dhithis*** dithis NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _
6 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
9 deònach _ _ _ _ 0 _ _ _
10 air _ _ _ _ 0 _ _ _
11 a _ _ _ _ 0 _ _ _
12 dhol _ _ _ _ 0 _ _ _
13 na _ _ _ _ 0 _ _ _
14 bu _ _ _ _ 0 _ _ _
15 dàine _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 air _ _ _ _ 0 _ _ _
18 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 mhaor _ _ _ _ 0 _ _ _
20 co-dhiù _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
23 a _ _ _ _ 0 _ _ _
24 dhèanadh _ _ _ _ 0 _ _ _
25 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 chùis _ _ _ _ 0 _ _ _
27 air _ _ _ _ 0 _ _ _
28 na _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
30 h-urracha _ _ _ _ 0 _ _ _
31 móra _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
33 uair _ _ _ _ 0 _ _ _
34 sam _ _ _ _ 0 _ _ _
35 bith _ _ _ _ 0 _ _ _
36 a _ _ _ _ 0 _ _ _
37 gheibheadh _ _ _ _ 0 _ _ _
38 iad _ _ _ _ 0 _ _ _
39 an _ _ _ _ 0 _ _ _
40 cothrom _ _ _ _ 0 _ _ _
41 - _ _ _ _ 0 _ _ _
42 mar _ _ _ _ 0 _ _ _
43 Dòmhnall _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Dubh _ _ _ _ 0 _ _ _
45 a _ _ _ _ 0 _ _ _
46 fhuair _ _ _ _ 0 _ _ _
47 innleachd _ _ _ _ 0 _ _ _
48 air _ _ _ _ 0 _ _ _
49 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
50 a _ _ _ _ 0 _ _ _
51 bhathas _ _ _ _ 0 _ _ _
52 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
53 fuadach _ _ _ _ 0 _ _ _
54 a _ _ _ _ 0 _ _ _
55 dh’Ameireaga _ _ _ _ 0 _ _ _
56 a _ _ _ _ 0 _ _ _
57 ghoid _ _ _ _ 0 _ _ _
58 as _ _ _ _ 0 _ _ _
59 an _ _ _ _ 0 _ _ _
60 t-soithich _ _ _ _ 0 _ _ _
61 anns _ _ _ _ 0 _ _ _
62 an _ _ _ _ 0 _ _ _
63 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
64 e _ _ _ _ 0 _ _ _
65 air _ _ _ _ 0 _ _ _
66 a _ _ _ _ 0 _ _ _
67 chuingealach _ _ _ _ 0 _ _ _
68 is _ _ _ _ 0 _ _ _
69 i _ _ _ _ 0 _ _ _
70 air _ _ _ _ 0 _ _ _
71 acair _ _ _ _ 0 _ _ _
72 air _ _ _ _ 0 _ _ _
73 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
74 chaolas _ _ _ _ 0 _ _ _
75 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 sgeulachd _ _ _ _ 0 _ _ _
3 agam _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
5 innse _ _ _ _ 0 _ _ _
6 dhuibh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 nochd _ _ _ _ 0 _ _ _
9 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
10 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
11 mi _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
13 smaoineachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
15 creid _ _ _ _ 0 _ _ _
16 sibh _ _ _ _ 0 _ _ _
17 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
18 gabhadh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 e _ _ _ _ 0 _ _ _
20 tachairt _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 thoradh _ _ _ _ 0 _ _ _
23 àite _ _ _ _ 0 _ _ _
24 sònraichte _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
26 'na _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bhonn _ _ _ _ 0 _ _ _
28 stéidh _ _ _ _ 0 _ _ _
29 air _ _ _ _ 0 _ _ _
30 an _ _ _ _ 0 _ _ _
31 deach _ _ _ _ 0 _ _ _
32 a _ _ _ _ 0 _ _ _
33 togail _ _ _ _ 0 _ _ _
34 an _ _ _ _ 0 _ _ _
35 toiseach _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
38 e _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
40 fhaicinn _ _ _ _ 0 _ _ _
41 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
42 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
43 latha _ _ _ _ 0 _ _ _
44 'n _ _ _ _ 0 _ _ _
45 diugh _ _ _ _ 0 _ _ _
46 : _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ged _ _ _ _ 0 _ _ _
48 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
49 fhaic _ _ _ _ 0 _ _ _
50 sinn _ _ _ _ 0 _ _ _
51 leis _ _ _ _ 0 _ _ _
52 an _ _ _ _ 0 _ _ _
53 t-sùil _ _ _ _ 0 _ _ _
54 e _ _ _ _ 0 _ _ _
55 no _ _ _ _ 0 _ _ _
56 le _ _ _ _ 0 _ _ _
57 glain'-amhairc _ _ _ _ 0 _ _ _
58 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
59 ***e*** e PRON Pp3sm Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 0 _ _ _
60 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
61 - _ _ _ _ 0 _ _ _
62 ***creag*** creag NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 59 appos _ _
63 mhór _ _ _ _ 0 _ _ _
64 àrd _ _ _ _ 0 _ _ _
65 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
66 cheud _ _ _ _ 0 _ _ _
67 mìle _ _ _ _ 0 _ _ _
68 muigh _ _ _ _ 0 _ _ _
69 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
70 Chuan _ _ _ _ 0 _ _ _
71 an _ _ _ _ 0 _ _ _
72 Iar _ _ _ _ 0 _ _ _
73 o _ _ _ _ 0 _ _ _
74 thaobh _ _ _ _ 0 _ _ _
75 an _ _ _ _ 0 _ _ _
76 iar _ _ _ _ 0 _ _ _
77 Uibhist _ _ _ _ 0 _ _ _
78 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
79 an _ _ _ _ 0 _ _ _
80 cainte _ _ _ _ 0 _ _ _
81 o _ _ _ _ 0 _ _ _
82 chionn _ _ _ _ 0 _ _ _
83 fada _ _ _ _ 0 _ _ _
84 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
85 Ghàidhlig _ _ _ _ 0 _ _ _
86 “ _ _ _ _ 0 _ _ _
87 Ròcabarraigh _ _ _ _ 0 _ _ _
88 " _ _ _ _ 0 _ _ _
89 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
90 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
91 chànan _ _ _ _ 0 _ _ _
92 Bheurla _ _ _ _ 0 _ _ _
93 'n _ _ _ _ 0 _ _ _
94 diugh _ _ _ _ 0 _ _ _
95 Rockall _ _ _ _ 0 _ _ _
96 , _ _ _ _ 0 _ _ _
97 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
98 ciallachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
99 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
100 e _ _ _ _ 0 _ _ _
101 stall' _ _ _ _ 0 _ _ _
102 a _ _ _ _ 0 _ _ _
103 th' _ _ _ _ 0 _ _ _
104 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
105 uileag _ _ _ _ 0 _ _ _
106 's _ _ _ _ 0 _ _ _
107 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
108 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
109 feur _ _ _ _ 0 _ _ _
110 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
111 orra _ _ _ _ 0 _ _ _
112 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Chan _ _ _ _ 0 _ _ _
2 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
3 fhios _ _ _ _ 0 _ _ _
4 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
5 an _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ìre _ _ _ _ 0 _ _ _
7 sa _ _ _ _ 0 _ _ _
8 co-dhiùbh _ _ _ _ 0 _ _ _
9 a _ _ _ _ 0 _ _ _
10 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Gàidhlig _ _ _ _ 0 _ _ _
12 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
13 an _ _ _ _ 0 _ _ _
14 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
15 sin _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
18 as _ _ _ _ 0 _ _ _
19 déidh _ _ _ _ 0 _ _ _
20 do _ _ _ _ 0 _ _ _
21 chuid _ _ _ _ 0 _ _ _
22 de _ _ _ _ 0 _ _ _
23 shagairt _ _ _ _ 0 _ _ _
24 na _ _ _ _ 0 _ _ _
25 sgìre _ _ _ _ 0 _ _ _
26 an _ _ _ _ 0 _ _ _
27 taic _ _ _ _ 0 _ _ _
28 a _ _ _ _ 0 _ _ _
29 chur _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
31 easbaig _ _ _ _ 0 _ _ _
32 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
33 a _ _ _ _ 0 _ _ _
34 bheil _ _ _ _ 0 _ _ _
35 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
36 chànan _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
39 creidich _ _ _ _ 0 _ _ _
40 bho _ _ _ _ 0 _ _ _
41 air _ _ _ _ 0 _ _ _
42 feadh _ _ _ _ 0 _ _ _
43 na _ _ _ _ 0 _ _ _
44 coimhearsnachd _ _ _ _ 0 _ _ _
45 a-nis _ _ _ _ 0 _ _ _
46 ag _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ràdh _ _ _ _ 0 _ _ _
48 gum _ _ _ _ 0 _ _ _
49 b' _ _ _ _ 0 _ _ _
50 fhearr _ _ _ _ 0 _ _ _
51 leotha _ _ _ _ 0 _ _ _
52 easbaig _ _ _ _ 0 _ _ _
53 aig _ _ _ _ 0 _ _ _
54 am _ _ _ _ 0 _ _ _
55 biodh _ _ _ _ 0 _ _ _
56 ***eòlas*** eòlas NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
57 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
58 ***tuigse*** tuigse NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 56 conj _ _
59 air _ _ _ _ 0 _ _ _
60 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
61 Ghàidhlig _ _ _ _ 0 _ _ _
62 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that agree: The words of interest are denoted by ***
1 Chaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Tormod _ _ _ _ 0 _ _ _
3 a-null _ _ _ _ 0 _ _ _
4 chun _ _ _ _ 0 _ _ _
5 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
6 chunntair _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 dh'òrdachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
9 tuilleadh _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
11 òl _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 is _ _ _ _ 0 _ _ _
14 nuair _ _ _ _ 0 _ _ _
15 a _ _ _ _ 0 _ _ _
16 thill _ _ _ _ 0 _ _ _
17 e _ _ _ _ 0 _ _ _
18 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Inis _ _ _ _ 0 _ _ _
20 is _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Iain _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
23 an _ _ _ _ 0 _ _ _
24 argamaid _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 esan _ _ _ _ 0 _ _ _
27 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
28 cumail _ _ _ _ 0 _ _ _
29 a-mach _ _ _ _ 0 _ _ _
30 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
31 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ***duine*** duine NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
33 no _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ***àite*** àite NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _
35 a _ _ _ _ 0 _ _ _
36 chuireadh _ _ _ _ 0 _ _ _
37 eagal _ _ _ _ 0 _ _ _
38 airsan _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Eil _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***cuimhn'*** cuimhne NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
3 agad _ _ _ _ 0 _ _ _
4 an _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***sgeulachd*** sgeulachd NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 comp:obj _ _
6 annasach _ _ _ _ 0 _ _ _
7 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
8 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
9 thu _ _ _ _ 0 _ _ _
10 'g _ _ _ _ 0 _ _ _
11 innse _ _ _ _ 0 _ _ _
12 dhomh _ _ _ _ 0 _ _ _
13 mun _ _ _ _ 0 _ _ _
14 phroifeasair _ _ _ _ 0 _ _ _
15 a _ _ _ _ 0 _ _ _
16 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
17 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
18 càradh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 beairt-fuaigheil _ _ _ _ 0 _ _ _
20 na _ _ _ _ 0 _ _ _
21 mnà _ _ _ _ 0 _ _ _
22 nuair _ _ _ _ 0 _ _ _
23 a _ _ _ _ 0 _ _ _
24 shiùd _ _ _ _ 0 _ _ _
25 i _ _ _ _ 0 _ _ _
26 air _ _ _ _ 0 _ _ _
27 falbh _ _ _ _ 0 _ _ _
28 e _ _ _ _ 0 _ _ _
29 an _ _ _ _ 0 _ _ _
30 comhair _ _ _ _ 0 _ _ _
31 a _ _ _ _ 0 _ _ _
32 chinn _ _ _ _ 0 _ _ _
33 a-steach _ _ _ _ 0 _ _ _
34 do _ _ _ _ 0 _ _ _
35 linn _ _ _ _ 0 _ _ _
36 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
37 mìltean _ _ _ _ 0 _ _ _
38 bliadhna _ _ _ _ 0 _ _ _
39 air _ _ _ _ 0 _ _ _
40 falbh _ _ _ _ 0 _ _ _
41 ? _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Làimh _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
3 an _ _ _ _ 0 _ _ _
4 teine _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***leabaidh*** leabaidh NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 aimhleathan _ _ _ _ 0 _ _ _
8 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***àirneis*** àirneis NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _
10 tighe _ _ _ _ 0 _ _ _
11 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 bòrd _ _ _ _ 0 _ _ _
14 is _ _ _ _ 0 _ _ _
15 sèithrichean _ _ _ _ 0 _ _ _
16 - _ _ _ _ 0 _ _ _
17 na _ _ _ _ 0 _ _ _
18 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a _ _ _ _ 0 _ _ _
20 dhìth _ _ _ _ 0 _ _ _
21 air _ _ _ _ 0 _ _ _
22 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
23 stuama _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Làimh _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
3 an _ _ _ _ 0 _ _ _
4 teine _ _ _ _ 0 _ _ _
5 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
6 leabaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 aimhleathan _ _ _ _ 0 _ _ _
8 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
9 àirneis _ _ _ _ 0 _ _ _
10 tighe _ _ _ _ 0 _ _ _
11 eile _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***bòrd*** bòrd NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 is _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***sèithrichean*** sèithriche NOUN Ncpmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _
16 - _ _ _ _ 0 _ _ _
17 na _ _ _ _ 0 _ _ _
18 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a _ _ _ _ 0 _ _ _
20 dhìth _ _ _ _ 0 _ _ _
21 air _ _ _ _ 0 _ _ _
22 duine _ _ _ _ 0 _ _ _
23 stuama _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 A _ _ _ _ 0 _ _ _
2 réir _ _ _ _ 0 _ _ _
3 na _ _ _ _ 0 _ _ _
4 dhèanadh _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Dòmhnall _ _ _ _ 0 _ _ _
6 a _ _ _ _ 0 _ _ _
7 mach _ _ _ _ 0 _ _ _
8 dhe _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***chumadh*** cumadh NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***cuideam*** cuideam NOUN Ncsmd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _
12 a _ _ _ _ 0 _ _ _
13 cheuma _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
16 e _ _ _ _ 0 _ _ _
17 eadar _ _ _ _ 0 _ _ _
18 cóig _ _ _ _ 0 _ _ _
19 deug _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ar _ _ _ _ 0 _ _ _
21 fhichead _ _ _ _ 0 _ _ _
22 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
23 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
24 fhichead _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bliadhna _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
28 cha _ _ _ _ 0 _ _ _
29 robh _ _ _ _ 0 _ _ _
30 an _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ad _ _ _ _ 0 _ _ _
32 dhubh _ _ _ _ 0 _ _ _
33 no _ _ _ _ 0 _ _ _
34 an _ _ _ _ 0 _ _ _
35 còta _ _ _ _ 0 _ _ _
36 dubh _ _ _ _ 0 _ _ _
37 air _ _ _ _ 0 _ _ _
38 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Bha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 na _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***Fiantaichean*** fiantaiche NOUN Ncpmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
4 an _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***triob*** triob NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _
6 a _ _ _ _ 0 _ _ _
7 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
8 seo _ _ _ _ 0 _ _ _
9 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
10 an _ _ _ _ 0 _ _ _
11 t-sealg _ _ _ _ 0 _ _ _
12 air _ _ _ _ 0 _ _ _
13 a _ _ _ _ 0 _ _ _
14 cleith _ _ _ _ 0 _ _ _
15 orra _ _ _ _ 0 _ _ _
16 le _ _ _ _ 0 _ _ _
17 draoidheachd _ _ _ _ 0 _ _ _
18 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 sgeulachd _ _ _ _ 0 _ _ _
3 agam _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
5 innse _ _ _ _ 0 _ _ _
6 dhuibh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 a _ _ _ _ 0 _ _ _
8 nochd _ _ _ _ 0 _ _ _
9 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
10 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
11 mi _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
13 smaoineachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
14 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
15 creid _ _ _ _ 0 _ _ _
16 sibh _ _ _ _ 0 _ _ _
17 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
18 gabhadh _ _ _ _ 0 _ _ _
19 e _ _ _ _ 0 _ _ _
20 tachairt _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 thoradh _ _ _ _ 0 _ _ _
23 àite _ _ _ _ 0 _ _ _
24 sònraichte _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bha _ _ _ _ 0 _ _ _
26 'na _ _ _ _ 0 _ _ _
27 bhonn _ _ _ _ 0 _ _ _
28 stéidh _ _ _ _ 0 _ _ _
29 air _ _ _ _ 0 _ _ _
30 an _ _ _ _ 0 _ _ _
31 deach _ _ _ _ 0 _ _ _
32 a _ _ _ _ 0 _ _ _
33 togail _ _ _ _ 0 _ _ _
34 an _ _ _ _ 0 _ _ _
35 toiseach _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
38 e _ _ _ _ 0 _ _ _
39 ri _ _ _ _ 0 _ _ _
40 fhaicinn _ _ _ _ 0 _ _ _
41 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
42 a’ _ _ _ _ 0 _ _ _
43 latha _ _ _ _ 0 _ _ _
44 'n _ _ _ _ 0 _ _ _
45 diugh _ _ _ _ 0 _ _ _
46 : _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ged _ _ _ _ 0 _ _ _
48 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
49 fhaic _ _ _ _ 0 _ _ _
50 sinn _ _ _ _ 0 _ _ _
51 leis _ _ _ _ 0 _ _ _
52 an _ _ _ _ 0 _ _ _
53 t-sùil _ _ _ _ 0 _ _ _
54 e _ _ _ _ 0 _ _ _
55 no _ _ _ _ 0 _ _ _
56 le _ _ _ _ 0 _ _ _
57 glain'-amhairc _ _ _ _ 0 _ _ _
58 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
59 e _ _ _ _ 0 _ _ _
60 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
61 - _ _ _ _ 0 _ _ _
62 ***creag*** creag NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
63 mhór _ _ _ _ 0 _ _ _
64 àrd _ _ _ _ 0 _ _ _
65 dà _ _ _ _ 0 _ _ _
66 cheud _ _ _ _ 0 _ _ _
67 ***mìle*** mìle NOUN Ncsfn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 62 udep@smod _ _
68 muigh _ _ _ _ 0 _ _ _
69 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
70 Chuan _ _ _ _ 0 _ _ _
71 an _ _ _ _ 0 _ _ _
72 Iar _ _ _ _ 0 _ _ _
73 o _ _ _ _ 0 _ _ _
74 thaobh _ _ _ _ 0 _ _ _
75 an _ _ _ _ 0 _ _ _
76 iar _ _ _ _ 0 _ _ _
77 Uibhist _ _ _ _ 0 _ _ _
78 ris _ _ _ _ 0 _ _ _
79 an _ _ _ _ 0 _ _ _
80 cainte _ _ _ _ 0 _ _ _
81 o _ _ _ _ 0 _ _ _
82 chionn _ _ _ _ 0 _ _ _
83 fada _ _ _ _ 0 _ _ _
84 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
85 Ghàidhlig _ _ _ _ 0 _ _ _
86 “ _ _ _ _ 0 _ _ _
87 Ròcabarraigh _ _ _ _ 0 _ _ _
88 " _ _ _ _ 0 _ _ _
89 ach _ _ _ _ 0 _ _ _
90 'sa' _ _ _ _ 0 _ _ _
91 chànan _ _ _ _ 0 _ _ _
92 Bheurla _ _ _ _ 0 _ _ _
93 'n _ _ _ _ 0 _ _ _
94 diugh _ _ _ _ 0 _ _ _
95 Rockall _ _ _ _ 0 _ _ _
96 , _ _ _ _ 0 _ _ _
97 ' _ _ _ _ 0 _ _ _
98 ciallachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
99 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
100 e _ _ _ _ 0 _ _ _
101 stall' _ _ _ _ 0 _ _ _
102 a _ _ _ _ 0 _ _ _
103 th' _ _ _ _ 0 _ _ _
104 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
105 uileag _ _ _ _ 0 _ _ _
106 's _ _ _ _ 0 _ _ _
107 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
108 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
109 feur _ _ _ _ 0 _ _ _
110 idir _ _ _ _ 0 _ _ _
111 orra _ _ _ _ 0 _ _ _
112 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***tuathanaich*** tuathanach NOUN Ncpmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
3 bhradain _ _ _ _ 0 _ _ _
4 agus _ _ _ _ 0 _ _ _
5 na _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***h-ùghdarrasan*** ùghdarra NOUN Ncpmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _
7 ionadail _ _ _ _ 0 _ _ _
8 cuideachd _ _ _ _ 0 _ _ _
9 air _ _ _ _ 0 _ _ _
10 aontachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
11 gun _ _ _ _ 0 _ _ _
12 tèid _ _ _ _ 0 _ _ _
13 taic _ _ _ _ 0 _ _ _
14 airgid _ _ _ _ 0 _ _ _
15 nas _ _ _ _ 0 _ _ _
16 fhearr _ _ _ _ 0 _ _ _
17 a _ _ _ _ 0 _ _ _
18 thoirt _ _ _ _ 0 _ _ _
19 do _ _ _ _ 0 _ _ _
20 chompanaidhean _ _ _ _ 0 _ _ _
21 a _ _ _ _ 0 _ _ _
22 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ag _ _ _ _ 0 _ _ _
24 àrach _ _ _ _ 0 _ _ _
25 bhradain _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
27 an _ _ _ _ 0 _ _ _
28 dòighean _ _ _ _ 0 _ _ _
29 nach _ _ _ _ 0 _ _ _
30 eil _ _ _ _ 0 _ _ _
31 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
32 dèanamh _ _ _ _ 0 _ _ _
33 uidhear _ _ _ _ 0 _ _ _
34 a _ _ _ _ 0 _ _ _
35 mhilleadh _ _ _ _ 0 _ _ _
36 air _ _ _ _ 0 _ _ _
37 an _ _ _ _ 0 _ _ _
38 àrainneachd _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Tha _ _ _ _ 0 _ _ _
2 buill _ _ _ _ 0 _ _ _
3 pàrlamaid _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***Pàrtaidh*** pàrtaidh NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***Aonaidh*** aonaidh NOUN Ncsmg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _
6 Ulaidh _ _ _ _ 0 _ _ _
7 air _ _ _ _ 0 _ _ _
8 draghan _ _ _ _ 0 _ _ _
9 a _ _ _ _ 0 _ _ _
10 nochdadh _ _ _ _ 0 _ _ _
11 mu _ _ _ _ 0 _ _ _
12 aithrisean _ _ _ _ 0 _ _ _
13 gu _ _ _ _ 0 _ _ _
14 bheil _ _ _ _ 0 _ _ _
15 an _ _ _ _ 0 _ _ _
16 riaghaltas _ _ _ _ 0 _ _ _
17 am _ _ _ _ 0 _ _ _
18 beachd _ _ _ _ 0 _ _ _
19 atharrachadh _ _ _ _ 0 _ _ _
20 mòr _ _ _ _ 0 _ _ _
21 a _ _ _ _ 0 _ _ _
22 dhèanamh _ _ _ _ 0 _ _ _
23 air _ _ _ _ 0 _ _ _
24 RUC _ _ _ _ 0 _ _ _
25 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Thuirt _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***Eddie*** Eddie PROPN Nn-mn Case=Nom|Gender=Masc 0 _ _ _
3 Stiven _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ***eòlaiche*** eòlaiche NOUN Ncsmn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
6 air _ _ _ _ 0 _ _ _
7 sàbhailteachd _ _ _ _ 0 _ _ _
8 mara _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 a _ _ _ _ 0 _ _ _
11 tha _ _ _ _ 0 _ _ _
12 'g _ _ _ _ 0 _ _ _
13 obair _ _ _ _ 0 _ _ _
14 air _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Ghaidhealtachd _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 gur _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ann _ _ _ _ 0 _ _ _
19 a _ _ _ _ 0 _ _ _
20 bu _ _ _ _ 0 _ _ _
21 choir _ _ _ _ 0 _ _ _
22 dhan _ _ _ _ 0 _ _ _
23 an _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Riaghaltas _ _ _ _ 0 _ _ _
25 a _ _ _ _ 0 _ _ _
26 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
27 dèanamh _ _ _ _ 0 _ _ _
28 barrachd _ _ _ _ 0 _ _ _
29 a _ _ _ _ 0 _ _ _
30 thaobh _ _ _ _ 0 _ _ _
31 sàbhailteachd _ _ _ _ 0 _ _ _
32 , _ _ _ _ 0 _ _ _
33 an _ _ _ _ 0 _ _ _
34 àite _ _ _ _ 0 _ _ _
35 a _ _ _ _ 0 _ _ _
36 bhith _ _ _ _ 0 _ _ _
37 a' _ _ _ _ 0 _ _ _
38 gearradh _ _ _ _ 0 _ _ _
39 air _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ais _ _ _ _ 0 _ _ _
41 . _ _ _ _ 0 _ _ _