Back to Greek-GDT page
PROPN has Case= Nom when
Examples: The PROPN's are denoted by ***
Rules ACTIVE for this Leaf:
- PROPN' head is the= appositional modifier
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- agree_conj
- agree_comp:obj
- PROPN is not the= object
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 Άμυνας _ _ _ _ 0 _ _ _
4 της _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Γαλλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ζαν Ζαν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
8 Υβ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Λε _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***Ντριαν*** Ντριαν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ SpaceAfter=No
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 δήλωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
14 " _ _ _ _ 0 _ _ _
15 1400 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 στρατιώτες _ _ _ _ 0 _ _ _
17 από _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Γαλλία _ _ _ _ 0 _ _ _
20 βρίσκονται _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 το _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Μάλι _ _ _ _ 0 _ _ _
24 " _ _ _ _ 0 _ _ _
25 και _ _ _ _ 0 _ _ _
26 πρόσθεσε _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
28 " _ _ _ _ 0 _ _ _
29 η _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Γαλλία _ _ _ _ 0 _ _ _
31 σκοπεύει _ _ _ _ 0 _ _ _
32 να _ _ _ _ 0 _ _ _
33 στείλει _ _ _ _ 0 _ _ _
34 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
35 και _ _ _ _ 0 _ _ _
36 2500 _ _ _ _ 0 _ _ _
37 στρατιώτες _ _ _ _ 0 _ _ _
38 , _ _ _ _ 0 _ _ _
39 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
40 οποίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
41 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 παραμείνουν _ _ _ _ 0 _ _ _
43 εκεί _ _ _ _ 0 _ _ _
44 έως _ _ _ _ 0 _ _ _
45 ότου _ _ _ _ 0 _ _ _
46 σταθεροποιηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
47 η _ _ _ _ 0 _ _ _
48 κατάσταση _ _ _ _ 0 _ _ _
49 " _ _ _ _ 0 _ _ _
50 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Υπουργός υπουργός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 Άμυνας _ _ _ _ 0 _ _ _
4 της _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Γαλλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ζαν Ζαν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
8 Υβ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***Λε*** Λε PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _
10 Ντριαν _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 δήλωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
14 " _ _ _ _ 0 _ _ _
15 1400 _ _ _ _ 0 _ _ _
16 στρατιώτες _ _ _ _ 0 _ _ _
17 από _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Γαλλία _ _ _ _ 0 _ _ _
20 βρίσκονται _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 το _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Μάλι _ _ _ _ 0 _ _ _
24 " _ _ _ _ 0 _ _ _
25 και _ _ _ _ 0 _ _ _
26 πρόσθεσε _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
28 " _ _ _ _ 0 _ _ _
29 η _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Γαλλία _ _ _ _ 0 _ _ _
31 σκοπεύει _ _ _ _ 0 _ _ _
32 να _ _ _ _ 0 _ _ _
33 στείλει _ _ _ _ 0 _ _ _
34 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
35 και _ _ _ _ 0 _ _ _
36 2500 _ _ _ _ 0 _ _ _
37 στρατιώτες _ _ _ _ 0 _ _ _
38 , _ _ _ _ 0 _ _ _
39 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
40 οποίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
41 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 παραμείνουν _ _ _ _ 0 _ _ _
43 εκεί _ _ _ _ 0 _ _ _
44 έως _ _ _ _ 0 _ _ _
45 ότου _ _ _ _ 0 _ _ _
46 σταθεροποιηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
47 η _ _ _ _ 0 _ _ _
48 κατάσταση _ _ _ _ 0 _ _ _
49 " _ _ _ _ 0 _ _ _
50 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 της _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Σομαλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Χασσάν Χασσάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
7 Σεΐχ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***Μοχάμουντ*** Μοχάμουντ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ SpaceAfter=No
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 είχε _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συνομιλίες _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 την _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
15 την _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέμπτη _ _ _ _ 0 _ _ _
17 με _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Μπαράκ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Ομπάμα _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
23 οποίος _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εμφανίστηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
25 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
27 συνομιλίες _ _ _ _ 0 _ _ _
28 του _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Χασσάντ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Μοχάμουντ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 με _ _ _ _ 0 _ _ _
32 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Αναπληρωτή _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Σύμβουλο _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Εθνικής _ _ _ _ 0 _ _ _
36 Ασφάλειας _ _ _ _ 0 _ _ _
37 των _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ιδιωτική _ _ _ _ 0 _ _ _
3 αντιπροσωπεία _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 την _ _ _ _ 0 _ _ _
7 οποία _ _ _ _ 0 _ _ _
8 συμμετέχουν _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
11 της _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Google _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Έρικ Έρικ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _
15 ***Σμιτ*** Σμιτ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ SpaceAfter=No
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 και _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
19 πρώην _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Κυβερνήτης _ _ _ _ 0 _ _ _
21 του _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Νέου _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Μεξικού _ _ _ _ 0 _ _ _
24 , _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Μπιλ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Ρίτσαρντσον _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 μετείχε _ _ _ _ 0 _ _ _
29 την _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Τρίτη _ _ _ _ 0 _ _ _
31 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ξενάγηση _ _ _ _ 0 _ _ _
33 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
34 το _ _ _ _ 0 _ _ _
35 εργαστήρι _ _ _ _ 0 _ _ _
36 διαδικτύου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 του _ _ _ _ 0 _ _ _
38 πανεπιστημίου _ _ _ _ 0 _ _ _
39 Κιμ _ _ _ _ 0 _ _ _
40 Ιλ _ _ _ _ 0 _ _ _
41 Σουνγκ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
43 την _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Πιονγκγιάνγκ _ _ _ _ 0 _ _ _
45 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 πρώην _ _ _ _ 0 _ _ _
3 συμβασιούχος συμβασιούχος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
4 της _ _ _ _ 0 _ _ _
5 αμερικανικής _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Υπηρεσίας _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Εθνικής _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Ασφάλειας _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Έντουαρντ Έντουαρντ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _
11 ***Σνόουντεν*** Σνόουντεν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ SpaceAfter=No
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 επιδιώκει _ _ _ _ 0 _ _ _
14 προσωρινό _ _ _ _ 0 _ _ _
15 άσυλο _ _ _ _ 0 _ _ _
16 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ρωσία _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 έως _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ότου _ _ _ _ 0 _ _ _
22 μπορέσει _ _ _ _ 0 _ _ _
23 να _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ταξιδέψει _ _ _ _ 0 _ _ _
25 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Λατινική _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Αμερική _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 το _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Κρεμλίνο _ _ _ _ 0 _ _ _
32 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
33 αφήσει _ _ _ _ 0 _ _ _
34 να _ _ _ _ 0 _ _ _
35 εννοηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
37 ενδεχομένως _ _ _ _ 0 _ _ _
38 να _ _ _ _ 0 _ _ _
39 του _ _ _ _ 0 _ _ _
40 επιτρέψει _ _ _ _ 0 _ _ _
41 να _ _ _ _ 0 _ _ _
42 παραμείνει _ _ _ _ 0 _ _ _
43 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
44 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
45 χώρα _ _ _ _ 0 _ _ _
46 , _ _ _ _ 0 _ _ _
47 αν _ _ _ _ 0 _ _ _
48 σταματήσει _ _ _ _ 0 _ _ _
49 να _ _ _ _ 0 _ _ _
50 διαρρέει _ _ _ _ 0 _ _ _
51 πληροφορίες _ _ _ _ 0 _ _ _
52 για _ _ _ _ 0 _ _ _
53 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
54 απόρρητα _ _ _ _ 0 _ _ _
55 προγράμματα _ _ _ _ 0 _ _ _
56 των _ _ _ _ 0 _ _ _
57 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
58 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Οι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Δημοκρατικοί _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Γερουσιαστές _ _ _ _ 0 _ _ _
4 και _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
7 των _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Μπαράκ Μπαράκ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _
11 ***Ομπάμα*** Ομπάμα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ SpaceAfter=No
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 έχουν _ _ _ _ 0 _ _ _
14 αναφέρει _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
16 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 εγκρίνουν _ _ _ _ 0 _ _ _
18 το _ _ _ _ 0 _ _ _
19 μέτρο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 των _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Μπαράκ Μπαράκ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
7 ***Ομπάμα*** Ομπάμα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ SpaceAfter=No
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 δήλωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
11 « _ _ _ _ 0 _ _ _
12 η _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Ομοσπονδιακή _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Υπηρεσία _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Αντιμετώπισης _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Εκτάκτων _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Καταστάσεων _ _ _ _ 0 _ _ _
18 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
19 προσφέρει _ _ _ _ 0 _ _ _
20 βοήθεια _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
22 κάθε _ _ _ _ 0 _ _ _
23 πολιτεία _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εάν _ _ _ _ 0 _ _ _
25 αυτό _ _ _ _ 0 _ _ _
26 θεωρηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
27 αναγκαίο _ _ _ _ 0 _ _ _
28 » _ _ _ _ 0 _ _ _
29 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ύποπτος _ _ _ _ 0 _ _ _
3 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
5 24χρονος _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Μοχάμεντ Μοχάμεντ X X Foreign=Yes 0 _ _ _
7 Μεράχ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***Γάλλος*** Γάλλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 mod _ _
10 υπήκοος υπήκοος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _
11 αλγερινής _ _ _ _ 0 _ _ _
12 καταγωγής _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 που _ _ _ _ 0 _ _ _
15 φέρεται _ _ _ _ 0 _ _ _
16 να _ _ _ _ 0 _ _ _
17 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
18 δεσμούς _ _ _ _ 0 _ _ _
19 με _ _ _ _ 0 _ _ _
20 την _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Αλ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Κάιντα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 γιος γιος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 της _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 πρίγκηπας πρίγκηπας NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
6 ***Γουλιέλμος*** Γουλιέλμος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _
7 - _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Αλέξανδρος _ _ _ _ 0 _ _ _
9 - _ _ _ _ 0 _ _ _
10 τώρα _ _ _ _ 0 _ _ _
11 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
12 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
13 γνωστός _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ως _ _ _ _ 0 _ _ _
15 βασιλιάς _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Γουλιέλμος _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Δ' _ _ _ _ 0 _ _ _
18 - _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
20 γνωστός _ _ _ _ 0 _ _ _
21 για _ _ _ _ 0 _ _ _
22 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ερωτικά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 του _ _ _ _ 0 _ _ _
25 σκάνδαλα _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 αν _ _ _ _ 0 _ _ _
28 και _ _ _ _ 0 _ _ _
29 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
30 τελευταία _ _ _ _ 0 _ _ _
31 δεκαετία _ _ _ _ 0 _ _ _
32 σταμάτησε _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 μπλέκει _ _ _ _ 0 _ _ _
35 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
36 σκάνδαλα _ _ _ _ 0 _ _ _
37 και _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ανέλαβε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 την _ _ _ _ 0 _ _ _
40 προεδρεία _ _ _ _ 0 _ _ _
41 της _ _ _ _ 0 _ _ _
42 Επιτροπής _ _ _ _ 0 _ _ _
43 του _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ΟΗΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
45 για _ _ _ _ 0 _ _ _
46 το _ _ _ _ 0 _ _ _
47 Νερό _ _ _ _ 0 _ _ _
48 , _ _ _ _ 0 _ _ _
49 καθώς _ _ _ _ 0 _ _ _
50 επίσης _ _ _ _ 0 _ _ _
51 συνεργάζεται _ _ _ _ 0 _ _ _
52 με _ _ _ _ 0 _ _ _
53 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
54 Διεθνή _ _ _ _ 0 _ _ _
55 Ολυμπιακή _ _ _ _ 0 _ _ _
56 Επιτροπή _ _ _ _ 0 _ _ _
57 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρος πρόεδρος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
3 της _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Σομαλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Χασσάν Χασσάν PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _
7 ***Σεΐχ*** Σεΐχ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _
8 Μοχάμουντ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 είχε _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συνομιλίες _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 την _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
15 την _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέμπτη _ _ _ _ 0 _ _ _
17 με _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Μπαράκ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Ομπάμα _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
23 οποίος _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εμφανίστηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
25 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
27 συνομιλίες _ _ _ _ 0 _ _ _
28 του _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Χασσάντ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Μοχάμουντ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 με _ _ _ _ 0 _ _ _
32 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Αναπληρωτή _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Σύμβουλο _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Εθνικής _ _ _ _ 0 _ _ _
36 Ασφάλειας _ _ _ _ 0 _ _ _
37 των _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Σ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
3 15__Αυγούστου _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τελείται _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ένα _ _ _ _ 0 _ _ _
6 μοναδικό _ _ _ _ 0 _ _ _
7 έθιμο έθιμο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Επιτάφιος επιτάφιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _
11 της _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***Παναγίας*** Παναγία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 mod _ _
13 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
16 21_Νοεμβρίου _ _ _ _ 0 _ _ _
17 πραγματοποιείται _ _ _ _ 0 _ _ _
18 το _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Πανηγύρι _ _ _ _ 0 _ _ _
20 της _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Παναγιάς _ _ _ _ 0 _ _ _
22 της _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Εικονίστρας _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 την _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Παναγία _ _ _ _ 0 _ _ _
4 της _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Άμμου _ _ _ _ 0 _ _ _
6 βρίσκεται _ _ _ _ 0 _ _ _
7 η _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Παναγία Παναγία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 η _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Μοναχή _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 μια _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σπάνια _ _ _ _ 0 _ _ _
14 απεικόνιση απεικόνιση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _
15 της _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***Παναγίας*** Παναγία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 mod _ _
17 χωρίς _ _ _ _ 0 _ _ _
18 το _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Θείο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Βρέφος _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 η _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Παναγία _ _ _ _ 0 _ _ _
24 η _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Κόγχη _ _ _ _ 0 _ _ _
26 πιθανολογείται _ _ _ _ 0 _ _ _
27 πως _ _ _ _ 0 _ _ _
28 κτίστηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
29 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
30 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
31 θέση _ _ _ _ 0 _ _ _
32 του _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ιερού _ _ _ _ 0 _ _ _
34 της _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Εκβατήριας _ _ _ _ 0 _ _ _
36 Αρτέμιδος _ _ _ _ 0 _ _ _
37 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
39 Άγιος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 Γεώργιος _ _ _ _ 0 _ _ _
41 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
42 Αφέντης _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κτίστηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
44 το _ _ _ _ 0 _ _ _
45 17ο _ _ _ _ 0 _ _ _
46 αιώνα _ _ _ _ 0 _ _ _
47 και _ _ _ _ 0 _ _ _
48 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
49 πολλές _ _ _ _ 0 _ _ _
50 σπάνιες _ _ _ _ 0 _ _ _
51 και _ _ _ _ 0 _ _ _
52 αξιόλογες _ _ _ _ 0 _ _ _
53 εικόνες _ _ _ _ 0 _ _ _
54 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 κέντρο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ζωής _ _ _ _ 0 _ _ _
4 της _ _ _ _ 0 _ _ _
5 πόλης _ _ _ _ 0 _ _ _
6 βρίσκεται _ _ _ _ 0 _ _ _
7 απέναντι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 από _ _ _ _ 0 _ _ _
9 το _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Παλιό _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Φρούριο _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 την _ _ _ _ 0 _ _ _
15 πλατεία πλατεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
16 Σπιανάδα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 μεγαλύτερη _ _ _ _ 0 _ _ _
20 πλατεία πλατεία NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _
21 των _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***Βαλκανίων*** Βαλκάνια PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 mod _ _
23 με _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εντυπωσιακά _ _ _ _ 0 _ _ _
25 βενετσιάνικα _ _ _ _ 0 _ _ _
26 σιντριβάνια _ _ _ _ 0 _ _ _
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σήμερα _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σώζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
3 μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τρεις _ _ _ _ 0 _ _ _
5 εκκλησίες εκκλησία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 η _ _ _ _ 0 _ _ _
8 εκκλησία εκκλησία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _
9 του _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***Χριστού*** χριστός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 mod _ SpaceAfter=No
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 με _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
14 υπέροχες _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τοιχογραφίες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 του _ _ _ _ 0 _ _ _
17 1695 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 και _ _ _ _ 0 _ _ _
19 το _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ξύλινο _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τέμπλο _ _ _ _ 0 _ _ _
22 της _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ίδιας _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εποχής _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 η _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Αγία _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Μαρίνα _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Άγιος _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Νικόλαος _ _ _ _ 0 _ _ _
33 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Έτσι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 το _ _ _ _ 0 _ _ _
4 χώρο _ _ _ _ 0 _ _ _
5 της _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Μακεδονίας _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 άρχισε _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ένας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 έντονος _ _ _ _ 0 _ _ _
11 αντάρτικος _ _ _ _ 0 _ _ _
12 αγώνας _ _ _ _ 0 _ _ _
13 μεταξύ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 των _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τεσσάρων _ _ _ _ 0 _ _ _
16 εθνοτήτων εθνότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 που _ _ _ _ 0 _ _ _
18 αποτελούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
19 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
20 πληθυσμό _ _ _ _ 0 _ _ _
21 της _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 των _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Ελλήνων Έλληνας PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ SpaceAfter=No
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 των _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ***Σλάβων*** Σλάβος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ SpaceAfter=No
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 των _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Βούλγαρων _ _ _ _ 0 _ _ _
31 και _ _ _ _ 0 _ _ _
32 των _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Τούρκων _ _ _ _ 0 _ _ _
34 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
3 τείχη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 του _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Νέου _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Φρουρίου _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 δυτικά _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 υπάρχει _ _ _ _ 0 _ _ _
13 αποτυπωμένο _ _ _ _ 0 _ _ _
14 το _ _ _ _ 0 _ _ _
15 έμβλημα έμβλημα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
16 της _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Γαληνότατης _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Δημοκρατίας _ _ _ _ 0 _ _ _
19 της _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Βενετίας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 το _ _ _ _ 0 _ _ _
23 λιοντάρι λιοντάρι NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ _
24 του _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Αγίου _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***Μάρκου*** Μάρκος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 mod _ SpaceAfter=No
27 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 " _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Όλοι _ _ _ _ 0 _ _ _
3 εδώ _ _ _ _ 0 _ _ _
4 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
5 τρομαγμένοι _ _ _ _ 0 _ _ _
6 γιατί _ _ _ _ 0 _ _ _
7 κανείς _ _ _ _ 0 _ _ _
8 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ξέρει _ _ _ _ 0 _ _ _
10 τι _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πρόκειται _ _ _ _ 0 _ _ _
12 να _ _ _ _ 0 _ _ _
13 συμβεί _ _ _ _ 0 _ _ _
14 " _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 λέει _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Γιούντορ Γιούντορ PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 κάτοικος κάτοικος NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _
21 του _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***Μπαχτσισαράι*** Μπαχτσισαράι PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 mod _ SpaceAfter=No
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _