• Back to Greek-GDT page
  • PROPN has Case= NA when

    Examples: The PROPN's are denoted by ***

    Rules NOT ACTIVE for this Leaf:

    No examples found

    Counter Examples

    
    1	Σας	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	δώσαμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	γνωμοδότησή	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	μας	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	πρώτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ανάγνωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	πέρυσι	πέρυσι	ADV	ADV	_	0	_	_	_
    11	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***Ιούλιο***	Ιούλιος	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	10	udep	_	_
    13	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	περιμένουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τώρα	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ισπανική	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Προεδρία	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	μας	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	αποστείλει	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μια	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	κοινή	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	θέση	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	μέχρι	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	εφέτος	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Ιούνιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	εάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	επιθυμούμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	επιτύχουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	στόχο	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	έθεσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	Επιτροπή	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	έγκριση	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	μέχρι	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	τέλος	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	χρόνου	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Αλγερία	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Απαγωγές	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ξένων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	πολιτών	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	απ'	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Αλ	Αλ	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    9	***Κάιντα***	Κάιντα	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	8	flat	_	SpaceAfter=No
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Αλγερία	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ένοπλοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Ισλαμιστές	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	συνδέονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Αλ	Αλ	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    12	***Κάιντα***	Κάιντα	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	11	flat	_	SpaceAfter=No
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	απήγαγαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	41	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	άτομα	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	εργάζονταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	εργοστασιακό	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	συγκρότημα	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	φυσικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	αερίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	περιοχή	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ως	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	απάντηση	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	στρατιωτικές	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	επιχειρήσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	πραγματοποιεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Μάλι	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Όπως	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	εξηγεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Γενικός	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Διευθυντής	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Ομίλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Κωνσταντίνος	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Μυλωνάς	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	λόγος	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	αναζήτησης	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	εργασίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	εξωτερικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	προσδοκία	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	εύρεσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	υψηλότερων	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	μισθών	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	επιλέγουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	προτίμηση	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	ανεπτυγμένες	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	χώρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	Ευρωπαϊκής	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Ένωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	ΗΠΑ	ΗΠΑ	NOUN	NOUN	Abbr=Yes	0	_	_	_
    42	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	***Αυστραλία***	Αυστραλία	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	41	conj	_	_
    45	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	βασικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	αναζητούν	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	εργασία	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	μέσω	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	σελίδων	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	διαδικτύου	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	νέος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Υπουργός	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Εξωτερικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ΗΠΑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τηλεφώνησε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	επίσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ομολόγους	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Καναδά	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Μεξικό	Μεξικό	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    19	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***Τουρκία***	Τουρκία	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	18	conj	_	SpaceAfter=No
    22	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Αφού	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	θεραπεύτηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τραύματά	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	γύρισε	γυρίζω	VERB	VERB	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    9	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Σεπτέμβριο***	Σεπτέμβριος	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	8	udep	_	_
    11	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Αθήνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	179	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	έφτασαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	νεκροί	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	34	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	αγνοούμενοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ισχυρό	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	σεισμό	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	έπληξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	χθες	χθες	ADV	ADV	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***Δευτέρα***	Δευτέρα	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	17	appos	_	SpaceAfter=No
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	κεντρική	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Ιταλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	σύμφωνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	νεότερο	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	απολογισμό	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	κέντρου	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	συντονισμού	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	επιχειρήσεων	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	διάσωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	πόλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Λ'Άκουιλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Μάλιστα	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	όπως	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ανακοινώνουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	υπεύθυνοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	επιτάχυναν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	έρευνες	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	οποίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ξεκίνησαν	ξεκινώ	VERB	VERB	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    14	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***Απρίλη***	Απρίλιος	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	13	udep	_	_
    16	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	2004	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ώστε	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	παρασκευαστεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	εμβόλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	μέχρι	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τέλος	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	χρόνου	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Πρόεδρος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Σομαλίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Χασσάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Σεΐχ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Μοχάμουντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	είχε	έχω	VERB	VERB	Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    11	συνομιλίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Ουάσιγκτον	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***Πέμπτη***	Πέμπτη	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	10	udep	_	_
    17	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Μπαράκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Ομπάμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	οποίος	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	εμφανίστηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	συνομιλίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Χασσάντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Μοχάμουντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	Αναπληρωτή	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	Σύμβουλο	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	Εθνικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	Ασφάλειας	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ΗΠΑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Επίσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Τρίτη***	Τρίτη	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	7	udep	_	SpaceAfter=No
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Ιαπωνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	δήλωσε	δηλώνω	VERB	VERB	Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act	0	_	_	_
    8	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	αρνηθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	βίζα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	23	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ρώσους	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	πλαίσια	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	κυρώσεών	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	βάρος	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Μόσχας	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	λόγω	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	κατάστασης	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Ουκρανία	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_