• Back to Greek-GDT page
  • NOUN has Case= Gen when

    Examples: The NOUN's are denoted by ***

    Rules NOT ACTIVE for this Leaf:

    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	πολιτική	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	μας	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ομάδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	εμμένει	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	άποψή	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	δεσμεύσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	προβλέπονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	πλαίσιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Συμφώνου	σύμφωνο	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    20	***Σταθερότητας***	σταθερότητα	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	19	mod	_	_
    21	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Ανάπτυξης	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	πρέπει	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τηρούνται	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	όλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	κράτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	μέλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	ΕΕ	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ανεξαιρέτως	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	κ.	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Gahrton	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	εφιστά	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	προσοχή	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μας	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ορισμένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	μέσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	έχουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	χρησιμοποιήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	άλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	μέρη	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	συνιστά	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	εφαρμόσουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	Νότιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Καύκασο	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	κοινή	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	στρατηγική	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	σύμφωνο	σύμφωνο	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    33	***σταθερότητας***	σταθερότητα	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	32	mod	_	SpaceAfter=No
    34	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	ειδικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	απεσταλμένο	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	άλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ωστόσο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ηγέτης	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Μετώπου	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Αριστεράς	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	κήρυξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	απεργία	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	πείνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	ως	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ένδειξη	ένδειξη	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    14	***διαμαρτυρίας***	διαμαρτυρία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	13	mod	_	SpaceAfter=No
    15	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Περισσότερα	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	10.000	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	κτίρια	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	έχουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	υποστεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ζημιές	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ανακοίνωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	υπηρεσία	υπηρεσία	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	Πολιτικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***Προστασίας***	προστασία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	SpaceAfter=No
    14	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Εργαζόμενοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ανθρωπιστικές	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	αποστολές	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	περιμένουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Παρασκευή	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	στείλουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	προμήθειες	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Μπάμπα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Αμρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	αλλά	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Συριακές	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Αρχές	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	επιτρέπουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	είσοδο	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	πόλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	επικαλούμενες	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	προβλήματα	πρόβλημα	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    32	***ασφάλειας***	ασφάλεια	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	31	mod	_	SpaceAfter=No
    33	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Αυτό	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ισχύει	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	επιχειρήσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	οργανισμούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	φορείς	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	παροχής	παροχή	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	***υπηρεσιών***	υπηρεσία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	12	mod	_	SpaceAfter=No
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	κατασκευαστές	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	αναδόχους	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	έργων	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ολόκληρη	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Ευρωπαϊκή	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Ένωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Έρευνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	απασχόληση	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ομίλου	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	παροχής	παροχή	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    9	***υπηρεσιών***	υπηρεσία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur	8	mod	_	_
    10	ανθρώπινου	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	δυναμικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Adecco	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	έδειξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	49%	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ερωτηθέντων	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ανέφερε	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	συγκεκριμένη	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	χρονική	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	περίοδο	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	αναζητά	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	εργασία	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	εξωτερικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	3%	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	δηλώνει	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	ήδη	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	προταθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	εργασία	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	άλλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	χώρα	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Πιστεύω	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	αυτό	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	θέμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	παίξει	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ρόλο	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	διαδικασία	διαδικασία	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	***χορήγησης***	χορήγηση	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	12	mod	_	_
    14	απαλλαγής	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	2000	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Κύριε	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Πρόεδρε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	αξιότιμοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	βουλευτές	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	αξιότιμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	κύριε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	εισηγητή	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	διαδικασία	διαδικασία	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    13	***χορήγησης***	χορήγηση	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	12	mod	_	_
    14	απαλλαγής	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	1999	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	φέρει	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	πραγματικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σφραγίδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	εισηγητή	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ηγέτης	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Μετώπου	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Αριστεράς	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Σεργκέι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Ουνταλτσόφ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	οποίος	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	είχε	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	συλληφθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	διάρκεια	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	αντικυβερνητικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	διαδηλώσεων	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	αφέθηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	ελεύθερος	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	πρόστιμο	πρόστιμο	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    25	χίλιων	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	***ρούβλιων***	ρούβλιων	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur	24	mod	_	SpaceAfter=No
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Counter Examples

    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	μεταξύ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	υπηρεσίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	υπουργείου	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Υγείας	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Κύπρου	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	εντόπισαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	δείγματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	μελιού	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ελληνικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	προέλευσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	υπολείμματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ουσίας	ουσία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    21	1,4	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***διχλωροβενζόλιο***	διχλωροβενζόλιο	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	20	mod	_	_
    23	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	συνέστησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	καταναλωτές	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	αποφεύγουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	συγκεκριμένες	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	παρτίδες	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	μελιού	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	Attiki	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ημερομηνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ανάλωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	πριν	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	Ιανουάριο_του_2008	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	εργολάβοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ισχυρίζονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ελάχιστοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	άνθρωποι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	καθυστερούν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	σχέδιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	αξίας	αξία	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    11	230	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	εκατομμυρίων	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***ευρώ***	ευρώ	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	10	mod	_	_
    14	ανάπλασης	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	περιοχής	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	έχουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	προσφερθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	νέα	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	σπίτια	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	κατοίκους	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	αυτούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Ερυθρός	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Σταυρός	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	προειδοποιεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***εκατομμύρια***	εκατομμύριο	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	8	mod	_	_
    8	άνθρωποι	άνθρωπος	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    9	υποφέρουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μείωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	εισοδημάτων	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	έλλειψη	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	τροφίμων	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ιατροφαρμακευτικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	περίθαλψης	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Το	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Συμβούλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	κράτη	κράτος	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur	0	_	_	_
    6	***μέλη***	μέλος	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	5	mod	_	_
    7	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	απαραίτητο	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	υιοθετήσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μια	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	συντονισμένη	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	προσέγγιση	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σχέσεων	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Ερυθραία	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	οποία	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	πιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	αποτελεσματική	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ικανή	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	συμβάλει	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	ταχείς	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	ρυθμούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	ειρηνευτική	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	διαδικασία	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	σύνορα	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	εσωτερικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	χώρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Αλγερία	Αλγερία	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    2	:	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	***Απαγωγές***	απαγωγή	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	1	parataxis	_	_
    4	ξένων	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	πολιτών	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	απ'	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Αλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Κάιντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Χαρακτηριστικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	γεγονός	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	όλο	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***μήνα***	μήνας	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	9	mod	_	_
    9	Μάρτιο	Μάρτιος	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    10	καταγράφονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	μέσο	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	όρο	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	80	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σίφωνες	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	δεύτερο	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ημίχρονο	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Ατλέτικο	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	πέτυχε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	δύο	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τέρματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Όσκαρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ντε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Μάρκος	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	71ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	λεπτό	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Ικέρ	Ικέρ	X	X	Foreign=Yes	0	_	_	_
    22	Μουνιάιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	90ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	***λεπτό***	λεπτό	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	21	orphan	_	SpaceAfter=No
    26	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Πρώην	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Υπουργός	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Κυβέρνησης	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Χοσέ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Μαρία	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Αθνάρ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Ισπανία	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	καταδικάστηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	έξι	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***έτη***	έτος	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	18	mod	_	_
    18	κάθειρξης	κάθειρξη	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    19	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	πολύ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	μεγάλο	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	σκάνδαλο	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	διαφθοράς	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Ευρωπαϊκή	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Ένωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	χορηγήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	γύρω	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	δισεκατομμύριο	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ευρώ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	1991	1991	NUM	NUM	NumType=Card	0	_	_	_
    15	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***έτος***	έτος	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	14	appos	_	_
    17	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	οποίο	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	χώρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	αυτές	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	απέκτησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ανεξαρτησία	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	εξαιρετικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	σημασίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	γεγονός	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	αναγνωρίστηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	αρχικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Επιτροπή	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Μετανάστευσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	εν	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	συνεχεία	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ολομέλεια	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	κοινοβουλευτικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	συνέλευσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	πρόβλημα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ελληνικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	αλλά	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ευρωπαϊκό	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	καθώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	σύνορα	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Ελλάδας	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	σύνορα	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	Ευρώπης	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	Ελλάδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	μπορεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	μόνη	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	αντιμετωπίσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	θέμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	μετανάστευσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	καταπολεμήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	χωρίς	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	μεγαλύτερη	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	αλληλεγγύη	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	οικονομική	_	_	_	_	0	_	_	_
    71	βοήθεια	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    74	Ευρωπαϊκή	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	Ένωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    77	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    78	άλλες	_	_	_	_	0	_	_	_
    79	χώρες	χώρα	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    80	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    81	***μέλη***	μέλος	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur	79	mod	_	_
    82	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    83	Συμβουλίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    84	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    85	Ευρώπης	_	_	_	_	0	_	_	_
    86	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    87	.	_	_	_	_	0	_	_	_