Back to Greek-GDT page
DET has Case= NA when
Examples: The DET's are denoted by ***
Rules ACTIVE for this Leaf:
- DET' head is the= appositional modifier
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- agree_conj
- DET' head is not the= underspecified dependency
- DET' head is not the= object
No examples found Counter Examples
1 Επίσης _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ταχθήκαμε _ _ _ _ 0 _ _ _
4 υπέρ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 της _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ευελιξίας _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 δηλαδή _ _ _ _ 0 _ _ _
9 για _ _ _ _ 0 _ _ _
10 κατάρτιση _ _ _ _ 0 _ _ _
11 επτά _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ωρών ώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ήτοι _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***μίας*** ένας DET DET Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _
16 ημέρας ημέρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ SpaceAfter=No
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 και _ _ _ _ 0 _ _ _
19 όχι _ _ _ _ 0 _ _ _
20 για _ _ _ _ 0 _ _ _
21 μεγάλα _ _ _ _ 0 _ _ _
22 διαστήματα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 προκειμένου _ _ _ _ 0 _ _ _
25 να _ _ _ _ 0 _ _ _
26 μην _ _ _ _ 0 _ _ _
27 επιβαρύνουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
28 υπερβολικά _ _ _ _ 0 _ _ _
29 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
30 επιχειρήσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
31 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Οι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Αρχές _ _ _ _ 0 _ _ _
3 της _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Μισουράτας Μισουράτας PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ή _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Μισράτας _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _
11 τρίτης _ _ _ _ 0 _ _ _
12 μεγαλύτερης _ _ _ _ 0 _ _ _
13 πόλης πόλη NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _
14 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Λιβύη _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 εξέφρασαν _ _ _ _ 0 _ _ _
19 την _ _ _ _ 0 _ _ _
20 επιθυμία _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
22 για _ _ _ _ 0 _ _ _
23 καθεστώς _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ημιαυτονομίας _ _ _ _ 0 _ _ _
25 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Έτσι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
3 το _ _ _ _ 0 _ _ _
4 χώρο _ _ _ _ 0 _ _ _
5 της _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Μακεδονίας _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 άρχισε _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ένας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 έντονος _ _ _ _ 0 _ _ _
11 αντάρτικος _ _ _ _ 0 _ _ _
12 αγώνας _ _ _ _ 0 _ _ _
13 μεταξύ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 των _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τεσσάρων _ _ _ _ 0 _ _ _
16 εθνοτήτων εθνότητα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
17 που _ _ _ _ 0 _ _ _
18 αποτελούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
19 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
20 πληθυσμό _ _ _ _ 0 _ _ _
21 της _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _
24 Ελλήνων Έλληνας PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ SpaceAfter=No
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 των _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Σλάβων _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 των _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Βούλγαρων _ _ _ _ 0 _ _ _
31 και _ _ _ _ 0 _ _ _
32 των _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Τούρκων _ _ _ _ 0 _ _ _
34 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρε _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Προεδρεύοντα _ _ _ _ 0 _ _ _
6 του _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Συμβουλίου _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Πρόεδρε _ _ _ _ 0 _ _ _
11 της _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Επιτροπής _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 κυρίες _ _ _ _ 0 _ _ _
15 και _ _ _ _ 0 _ _ _
16 κύριοι _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 καταρχάς _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ευχαριστώ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 την _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ισπανική _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Προεδρία _ _ _ _ 0 _ _ _
24 για _ _ _ _ 0 _ _ _
25 την _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ευθύτητα _ _ _ _ 0 _ _ _
27 με _ _ _ _ 0 _ _ _
28 την _ _ _ _ 0 _ _ _
29 οποία _ _ _ _ 0 _ _ _
30 παρουσιάζεται _ _ _ _ 0 _ _ _
31 εδώ _ _ _ _ 0 _ _ _
32 , _ _ _ _ 0 _ _ _
33 ακολουθώντας _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κάτι _ _ _ _ 0 _ _ _
35 που _ _ _ _ 0 _ _ _
36 αποτελεί _ _ _ _ 0 _ _ _
37 πλέον _ _ _ _ 0 _ _ _
38 έθιμο _ _ _ _ 0 _ _ _
39 , _ _ _ _ 0 _ _ _
40 και _ _ _ _ 0 _ _ _
41 επισημαίνω _ _ _ _ 0 _ _ _
42 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
43 έχουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
44 περάσει _ _ _ _ 0 _ _ _
45 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
46 ισημερινό _ _ _ _ 0 _ _ _
47 της _ _ _ _ 0 _ _ _
48 νομοθετικής _ _ _ _ 0 _ _ _
49 περιόδου _ _ _ _ 0 _ _ _
50 με _ _ _ _ 0 _ _ _
51 μια _ _ _ _ 0 _ _ _
52 σαφώς _ _ _ _ 0 _ _ _
53 συντηρητική _ _ _ _ 0 _ _ _
54 στροφή _ _ _ _ 0 _ _ _
55 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
56 το _ _ _ _ 0 _ _ _
57 Συμβούλιο _ _ _ _ 0 _ _ _
58 , _ _ _ _ 0 _ _ _
59 το _ _ _ _ 0 _ _ _
60 οποίο _ _ _ _ 0 _ _ _
61 , _ _ _ _ 0 _ _ _
62 κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
63 Πρόεδρε _ _ _ _ 0 _ _ _
64 , _ _ _ _ 0 _ _ _
65 ανακόπτεται _ _ _ _ 0 _ _ _
66 από _ _ _ _ 0 _ _ _
67 την _ _ _ _ 0 _ _ _
68 ιδιότητά _ _ _ _ 0 _ _ _
69 σας _ _ _ _ 0 _ _ _
70 ως _ _ _ _ 0 _ _ _
71 Προέδρου _ _ _ _ 0 _ _ _
72 της _ _ _ _ 0 _ _ _
73 ΧΔΔ ΧΔΔ NOUN NOUN Abbr=Yes 0 _ _ _
74 - _ _ _ _ 0 _ _ _
75 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 78 det _ _
76 κεντρώας _ _ _ _ 0 _ _ _
77 δημοκρατικής _ _ _ _ 0 _ _ _
78 διεθνούς διεθνής ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 73 appos _ SpaceAfter=No
79 , _ _ _ _ 0 _ _ _
80 για _ _ _ _ 0 _ _ _
81 εσάς _ _ _ _ 0 _ _ _
82 , _ _ _ _ 0 _ _ _
83 χριστιανοδημοκρατικής _ _ _ _ 0 _ _ _
84 διεθνούς _ _ _ _ 0 _ _ _
85 για _ _ _ _ 0 _ _ _
86 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
87 κ. _ _ _ _ 0 _ _ _
88 Poettering _ _ _ _ 0 _ _ _
89 · _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Επιτροπή _ _ _ _ 0 _ _ _
3 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
4 μπορεί _ _ _ _ 0 _ _ _
5 να _ _ _ _ 0 _ _ _
6 εκπληρώσει _ _ _ _ 0 _ _ _
7 το _ _ _ _ 0 _ _ _
8 αίτημα _ _ _ _ 0 _ _ _
9 της _ _ _ _ 0 _ _ _
10 έκθεσης _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
13 διορισμός _ _ _ _ 0 _ _ _
14 των _ _ _ _ 0 _ _ _
15 υπόλογων υπόλογος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
16 για _ _ _ _ 0 _ _ _
17 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
18 λογιστική _ _ _ _ 0 _ _ _
19 διαχείριση _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 δηλαδή _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _
23 ανώτατων _ _ _ _ 0 _ _ _
24 υπαλλήλων υπάλληλος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _
25 που _ _ _ _ 0 _ _ _
26 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
27 αρμόδιοι _ _ _ _ 0 _ _ _
28 για _ _ _ _ 0 _ _ _
29 την _ _ _ _ 0 _ _ _
30 τήρηση _ _ _ _ 0 _ _ _
31 της _ _ _ _ 0 _ _ _
32 λογιστικής _ _ _ _ 0 _ _ _
33 και _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
35 διορισμός _ _ _ _ 0 _ _ _
36 των _ _ _ _ 0 _ _ _
37 δημοσιονομικών _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ελεγκτών _ _ _ _ 0 _ _ _
39 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
40 να _ _ _ _ 0 _ _ _
41 πραγματοποιείται _ _ _ _ 0 _ _ _
42 κατόπιν _ _ _ _ 0 _ _ _
43 διαβούλευσης _ _ _ _ 0 _ _ _
44 με _ _ _ _ 0 _ _ _
45 το _ _ _ _ 0 _ _ _
46 Κοινοβούλιο _ _ _ _ 0 _ _ _
47 . _ _ _ _ 0 _ _ _