Back to Greek-GDT page
DET has Case= Acc when
Examples: The DET's are denoted by ***
Rules ACTIVE for this Leaf:
- DET' head is the= underspecified dependency
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- DET' head is not the= object
1 Μπαράκ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Ομπάμα _ _ _ _ 0 _ _ _
3 : _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
5 διπλωματία _ _ _ _ 0 _ _ _
6 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
7 κύρια _ _ _ _ 0 _ _ _
8 επιλογή _ _ _ _ 0 _ _ _
9 αυτή _ _ _ _ 0 _ _ _
10 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _
11 στιγμή στιγμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 udep _ _
12 για _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Ιράν _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Γνωρίζω _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***τη*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
4 στιγμή στιγμή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 udep _ _
5 αυτή _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ζήτημα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
9 αποτελεί αποτελώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
10 αρμοδιότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
11 της _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ΕΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 μπορούσε _ _ _ _ 0 _ _ _
16 όμως _ _ _ _ 0 _ _ _
17 να _ _ _ _ 0 _ _ _
18 γίνει _ _ _ _ 0 _ _ _
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αφού _ _ _ _ 0 _ _ _
2 θεραπεύτηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
3 από _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
5 τραύματά _ _ _ _ 0 _ _ _
6 του _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 γύρισε γυρίζω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
9 ***τον*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _
10 Σεπτέμβριο Σεπτέμβριος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 udep _ _
11 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 την _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Αθήνα _ _ _ _ 0 _ _ _
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Πάντως _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Αμερικανός _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Πρόεδρος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
6 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
7 την _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Ισραηλοαμερικανική _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Επιτροπή _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Δημοσίων _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Σχέσεων _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ( _ _ _ _ 0 _ _ _
13 AIPAC _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ) _ _ _ _ 0 _ _ _
15 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 την _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _
19 Κυριακή Κυριακή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 udep _ SpaceAfter=No
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
22 « _ _ _ _ 0 _ _ _
23 προτιμά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 το _ _ _ _ 0 _ _ _
25 θέμα _ _ _ _ 0 _ _ _
26 να _ _ _ _ 0 _ _ _
27 επιλυθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
28 μέσω _ _ _ _ 0 _ _ _
29 της _ _ _ _ 0 _ _ _
30 διπλωματίας _ _ _ _ 0 _ _ _
31 » _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 State _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Department _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ανακοίνωσε ανακοινώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
5 ***τη*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
6 Κυριακή Κυριακή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 udep _ _
7 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 " _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Τζων _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Κέρι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 επικοινώνησε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 με _ _ _ _ 0 _ _ _
14 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πρωθυπουργό _ _ _ _ 0 _ _ _
16 του _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ισραήλ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Βενιαμίν _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Νετανιάχου _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 και _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
24 παλαιστίνιο _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ηγέτη _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Μαχμούντ _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Αμπάς _ _ _ _ 0 _ _ _
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 και _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
32 διαβίβασε _ _ _ _ 0 _ _ _
33 την _ _ _ _ 0 _ _ _
34 προσωπική _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 δέσμευση _ _ _ _ 0 _ _ _
37 για _ _ _ _ 0 _ _ _
38 προσπάθεια _ _ _ _ 0 _ _ _
39 επίτευξης _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ειρήνης _ _ _ _ 0 _ _ _
41 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
43 Μέση _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Ανατολή _ _ _ _ 0 _ _ _
45 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 εκκλησία _ _ _ _ 0 _ _ _
3 του _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Αγίου _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Σπυρίδωνα _ _ _ _ 0 _ _ _
6 πολιούχου _ _ _ _ 0 _ _ _
7 της _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Κέρκυρας _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 όπου _ _ _ _ 0 _ _ _
11 φυλάσσεται _ _ _ _ 0 _ _ _
12 το _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ιερό _ _ _ _ 0 _ _ _
14 σκήνωμα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 του _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Αγίου _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 χτισμένη χτίζω VERB VERB Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 _ _ _
19 ***το*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _
20 1589 1589 NOUN NOUN _ 18 udep _ _
21 αποτελεί _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σημαντικό _ _ _ _ 0 _ _ _
23 μνημείο _ _ _ _ 0 _ _ _
24 του _ _ _ _ 0 _ _ _
25 νησιού _ _ _ _ 0 _ _ _
26 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Δεκάδες _ _ _ _ 0 _ _ _
2 χιλιάδες _ _ _ _ 0 _ _ _
3 πολίτες _ _ _ _ 0 _ _ _
4 έμειναν μένω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
5 χωρίς _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ηλεκτρικό _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ρεύμα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
9 Τρίτη Τρίτη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 udep _ SpaceAfter=No
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σωστικά _ _ _ _ 0 _ _ _
14 συνεργεία _ _ _ _ 0 _ _ _
15 έδιναν _ _ _ _ 0 _ _ _
16 μάχη _ _ _ _ 0 _ _ _
17 με _ _ _ _ 0 _ _ _
18 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
19 χρόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 για _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
22 διάσωση _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ανθρώπων _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Επίσης _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
3 Τρίτη Τρίτη PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 udep _ SpaceAfter=No
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 η _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Ιαπωνία _ _ _ _ 0 _ _ _
7 δήλωσε δηλώνω VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
8 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 αρνηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
11 βίζα _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 23 _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ρώσους _ _ _ _ 0 _ _ _
15 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
16 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 πλαίσια _ _ _ _ 0 _ _ _
18 κυρώσεών _ _ _ _ 0 _ _ _
19 της _ _ _ _ 0 _ _ _
20 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
21 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
22 της _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Μόσχας _ _ _ _ 0 _ _ _
24 λόγω _ _ _ _ 0 _ _ _
25 της _ _ _ _ 0 _ _ _
26 κατάστασης _ _ _ _ 0 _ _ _
27 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
28 την _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Ουκρανία _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Πρόσθεσε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
3 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Ηνωμένες _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Πολιτείες _ _ _ _ 0 _ _ _
6 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
7 έχουν _ _ _ _ 0 _ _ _
8 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
9 δυνατότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 να _ _ _ _ 0 _ _ _
11 αφήσουν _ _ _ _ 0 _ _ _
12 μία _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τέτοια _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ερευνητική _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ευκαιρία _ _ _ _ 0 _ _ _
16 να να AUX AUX _ 0 _ _ _
17 πάει _ _ _ _ 0 _ _ _
18 χαμένη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _
20 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 udep _ _
21 που _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
23 υπόλοιπος _ _ _ _ 0 _ _ _
24 κόσμος _ _ _ _ 0 _ _ _
25 προχωρά _ _ _ _ 0 _ _ _
26 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
28 τομέα _ _ _ _ 0 _ _ _
29 αυτό _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 τώρα _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
5 αίτια _ _ _ _ 0 _ _ _
6 του _ _ _ _ 0 _ _ _
7 δυστυχήματος _ _ _ _ 0 _ _ _
8 παραμένουν _ _ _ _ 0 _ _ _
9 άγνωστα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
12 δηλώθηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
14 το _ _ _ _ 0 _ _ _
15 λεωφορείο _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 το _ _ _ _ 0 _ _ _
19 οποίο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 είχαν _ _ _ _ 0 _ _ _
21 μεταβεί _ _ _ _ 0 _ _ _
22 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 θύματα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 , _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
26 καινούργιο _ _ _ _ 0 _ _ _
27 και _ _ _ _ 0 _ _ _
28 πως _ _ _ _ 0 _ _ _
29 εκείνη _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ***την*** ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _
31 ώρα ώρα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 udep _ _
32 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 το _ _ _ _ 0 _ _ _
34 τούνελ _ _ _ _ 0 _ _ _
35 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
36 υπήρχε υπάρχω VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
37 πολλή _ _ _ _ 0 _ _ _
38 κίνηση _ _ _ _ 0 _ _ _
39 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 πάρκο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 απλώνεται _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 θαλάσσια _ _ _ _ 0 _ _ _
6 περιοχή _ _ _ _ 0 _ _ _
7 2.200 _ _ _ _ 0 _ _ _
8 τετραγωνικών _ _ _ _ 0 _ _ _
9 χιλιομέτρων _ _ _ _ 0 _ _ _
10 βόρεια βόρεια ADV ADV _ 0 _ _ _
11 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _
12 Αλοννήσου Αλόννησος PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 udep _ _
13 και _ _ _ _ 0 _ _ _
14 περιλαμβάνει _ _ _ _ 0 _ _ _
15 - _ _ _ _ 0 _ _ _
16 εκτός _ _ _ _ 0 _ _ _
17 από _ _ _ _ 0 _ _ _
18 την _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Αλόννησο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 - _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
22 ακατοίκητα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 νησιά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 και _ _ _ _ 0 _ _ _
25 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
26 βραχονησίδες _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Περιστέρα _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Δύο _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Αδελφοί _ _ _ _ 0 _ _ _
31 , _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Κυρά _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Παναγιά _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Παππούς _ _ _ _ 0 _ _ _
36 , _ _ _ _ 0 _ _ _
37 Σκάντουρα _ _ _ _ 0 _ _ _
38 , _ _ _ _ 0 _ _ _
39 Γιούρα _ _ _ _ 0 _ _ _
40 , _ _ _ _ 0 _ _ _
41 Ψαθούρα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 , _ _ _ _ 0 _ _ _
43 Πιπέρι _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Κοινοβούλιο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 θεώρησε _ _ _ _ 0 _ _ _
4 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
5 την _ _ _ _ 0 _ _ _
6 πρώτη _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ανάγνωση _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 η _ _ _ _ 0 _ _ _
10 εφαρμογή _ _ _ _ 0 _ _ _
11 του _ _ _ _ 0 _ _ _
12 κανονισμού _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
14 οδηγούς _ _ _ _ 0 _ _ _
15 από _ _ _ _ 0 _ _ _
16 χώρες _ _ _ _ 0 _ _ _
17 εκτός _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ΕΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 αφενός _ _ _ _ 0 _ _ _
20 και _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
22 οδηγούς _ _ _ _ 0 _ _ _
23 από _ _ _ _ 0 _ _ _
24 κράτη _ _ _ _ 0 _ _ _
25 μέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
26 της _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ΕΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
28 αφετέρου _ _ _ _ 0 _ _ _
29 θα θα AUX AUX _ 0 _ _ _
30 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 γίνει _ _ _ _ 0 _ _ _
33 σταδιακά _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 δεδομένων _ _ _ _ 0 _ _ _
36 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 38 det _ _
37 διοικητικών _ _ _ _ 0 _ _ _
38 μέτρων μέτρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 udep _ _
39 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
40 οποία _ _ _ _ 0 _ _ _
41 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
43 να _ _ _ _ 0 _ _ _
44 υιοθετήσουν _ _ _ _ 0 _ _ _
45 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
46 κράτη _ _ _ _ 0 _ _ _
47 μέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
48 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Με _ _ _ _ 0 _ _ _
2 καταμετρημένο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ποσοστό _ _ _ _ 0 _ _ _
4 μεγαλύτερο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***του*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
6 75% 75% NUM NUM NumType=Card 4 udep _ SpaceAfter=No
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ρικ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Σαντόρουμ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συγκέντρωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
12 το _ _ _ _ 0 _ _ _
13 53% _ _ _ _ 0 _ _ _
14 των _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ψήφων _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Μιτ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Ρόμνεϊ _ _ _ _ 0 _ _ _
20 έλαβε _ _ _ _ 0 _ _ _
21 το _ _ _ _ 0 _ _ _
22 17% _ _ _ _ 0 _ _ _
23 , _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Νιουτ _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Γκίνγκρις _ _ _ _ 0 _ _ _
27 το _ _ _ _ 0 _ _ _
28 16% _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Ρον _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Πωλ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 έλαβε _ _ _ _ 0 _ _ _
34 το _ _ _ _ 0 _ _ _
35 13% _ _ _ _ 0 _ _ _
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Βρίσκεται _ _ _ _ 0 _ _ _
2 12 _ _ _ _ 0 _ _ _
3 χλμ. _ _ _ _ 0 _ _ _
4 νοτιοδυτικά νοτιοδυτικά ADV ADV _ 0 _ _ _
5 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
6 Χώρας χώρα NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 udep _ _
7 της _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Σκιάθου _ _ _ _ 0 _ _ _
9 και _ _ _ _ 0 _ _ _
10 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
11 μήκος _ _ _ _ 0 _ _ _
12 3 _ _ _ _ 0 _ _ _
13 χλμ. _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 2002 _ _ _ _ 0 _ _ _
3 χρηματοδοτήθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
4 10.029 _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σχέδια _ _ _ _ 0 _ _ _
6 με _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ποσόν _ _ _ _ 0 _ _ _
8 λίγο _ _ _ _ 0 _ _ _
9 μεγαλύτερο μεγάλος ADJ ADJ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
10 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det _ _
11 80 _ _ _ _ 0 _ _ _
12 εκατ. _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 udep _ SpaceAfter=No
14 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Επίσης _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
5 γνώμη _ _ _ _ 0 _ _ _
6 μου _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
9 να _ _ _ _ 0 _ _ _
10 αίρεται _ _ _ _ 0 _ _ _
11 η _ _ _ _ 0 _ _ _
12 απαίτηση _ _ _ _ 0 _ _ _
13 συγχρηματοδότησης _ _ _ _ 0 _ _ _
14 για _ _ _ _ 0 _ _ _
15 υποτροφίες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ύψους _ _ _ _ 0 _ _ _
17 μικρότερου μικρός ADJ ADJ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
18 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _
19 20.000 _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ευρώ ευρώ NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 udep _ SpaceAfter=No
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σύμφωνα _ _ _ _ 0 _ _ _
2 με _ _ _ _ 0 _ _ _
3 έρευνες _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Ρωσία _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ένας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
12 πέντε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ανθρώπους _ _ _ _ 0 _ _ _
14 κάτω κάτω ADV ADV _ 0 _ _ _
15 ***των*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _
16 20 _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ετών έτος NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 udep _ _
18 προτιμά _ _ _ _ 0 _ _ _
19 να _ _ _ _ 0 _ _ _
20 βάλει _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τέλος _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ζωή _ _ _ _ 0 _ _ _
25 του _ _ _ _ 0 _ _ _
26 - _ _ _ _ 0 _ _ _
27 αριθμός _ _ _ _ 0 _ _ _
28 τριπλάσιος _ _ _ _ 0 _ _ _
29 απ' _ _ _ _ 0 _ _ _
30 αυτόν _ _ _ _ 0 _ _ _
31 που _ _ _ _ 0 _ _ _
32 παρουσιάζουν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Αμερικανική _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Βουλή _ _ _ _ 0 _ _ _
4 υπερψήφισε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 νομοσχέδιο _ _ _ _ 0 _ _ _
6 που _ _ _ _ 0 _ _ _
7 κατέθεσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
8 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ρεπουμπλικανοί _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 βάσει _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ***του*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _
13 οποίου οποίος PRON PRON Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 17 udep _ _
14 η _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
16 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 μπορεί μπορώ VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 _ _ _
18 να _ _ _ _ 0 _ _ _
19 δανείζεται _ _ _ _ 0 _ _ _
20 για _ _ _ _ 0 _ _ _
21 χρονικό _ _ _ _ 0 _ _ _
22 διάστημα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τεσσάρων _ _ _ _ 0 _ _ _
24 μηνών _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 προκειμένου _ _ _ _ 0 _ _ _
27 να _ _ _ _ 0 _ _ _
28 καλύψει _ _ _ _ 0 _ _ _
29 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
30 υποχρεώσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
31 της _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Δεδομένης _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
4 δέσμευσης δέσμευση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 udep _ _
5 της _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Επιτρόπου _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 θα θα AUX AUX _ 0 _ _ _
9 πρότεινα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 να _ _ _ _ 0 _ _ _
11 το _ _ _ _ 0 _ _ _
12 κάνουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 δεκτό _ _ _ _ 0 _ _ _
14 χωρίς _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τροποποιήσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
16 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Οι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 διαδηλώσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
3 διεξήχθησαν _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Φαλούτζα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 εξήντα _ _ _ _ 0 _ _ _
9 χιλιόμετρα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 δυτικά δυτικά ADV ADV _ 0 _ _ _
11 ***της*** ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _
12 Βαγδάτης Βαγδάτη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 udep _ SpaceAfter=No
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 όταν _ _ _ _ 0 _ _ _
15 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
16 διαδηλωτές _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
19 οποίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ανήκουν _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
23 μειονότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 των _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Σουνιτών _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 επιτέθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
28 με _ _ _ _ 0 _ _ _
29 πέτρες _ _ _ _ 0 _ _ _
30 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
32 στρατιώτες _ _ _ _ 0 _ _ _
33 , _ _ _ _ 0 _ _ _
34 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
35 οποίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
36 με _ _ _ _ 0 _ _ _
37 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σειρά _ _ _ _ 0 _ _ _
39 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
40 άνοιξαν _ _ _ _ 0 _ _ _
41 πυρ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 , _ _ _ _ 0 _ _ _
43 με _ _ _ _ 0 _ _ _
44 αποτέλεσμα _ _ _ _ 0 _ _ _
45 πέντε _ _ _ _ 0 _ _ _
46 άτομα _ _ _ _ 0 _ _ _
47 να _ _ _ _ 0 _ _ _
48 χάσουν _ _ _ _ 0 _ _ _
49 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
50 ζωή _ _ _ _ 0 _ _ _
51 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
52 και _ _ _ _ 0 _ _ _
53 άλλα _ _ _ _ 0 _ _ _
54 είκοσι _ _ _ _ 0 _ _ _
55 να _ _ _ _ 0 _ _ _
56 τραυματιστούν _ _ _ _ 0 _ _ _
57 . _ _ _ _ 0 _ _ _