Back to Greek-GDT page
ADJ has Case= Nom when
Examples: The ADJ's are denoted by ***
Rules NOT ACTIVE for this Leaf:
- ADJ' head is not the= subject
- agree_mod
- ADJ's head is not a VERB with Voice= Act
- ADJ is not a conjunct of ADJ where the head-ADJ is not a= modifer
- ADJ is not a modifer and agrees with NOUN-head which is not a= conjunct
- ADJ is not the= object
- agree_comp:obj
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 αλλαγή _ _ _ _ 0 _ _ _
3 αυτή _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 την _ _ _ _ 0 _ _ _
6 τακτική _ _ _ _ 0 _ _ _
7 των _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Ρεπουμπλικανών _ _ _ _ 0 _ _ _
9 μπορεί _ _ _ _ 0 _ _ _
10 να _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συμβάλει _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 την _ _ _ _ 0 _ _ _
14 εκτόνωση _ _ _ _ 0 _ _ _
15 της _ _ _ _ 0 _ _ _
16 πολιτικής _ _ _ _ 0 _ _ _
17 αντιπαράθεσης _ _ _ _ 0 _ _ _
18 και _ _ _ _ 0 _ _ _
19 να _ _ _ _ 0 _ _ _
20 βοηθήσει _ _ _ _ 0 _ _ _
21 την _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
23 να _ _ _ _ 0 _ _ _
24 έρθει _ _ _ _ 0 _ _ _
25 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
26 συμφωνία _ _ _ _ 0 _ _ _
27 προκειμένου _ _ _ _ 0 _ _ _
28 να _ _ _ _ 0 _ _ _
29 αποφευχθούν _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ***δραστικές*** δραστικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 31 mod _ _
31 περικοπές περικοπή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
32 δαπανών _ _ _ _ 0 _ _ _
33 και _ _ _ _ 0 _ _ _
34 αυξήσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
35 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
36 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
37 φορολογία _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 το _ _ _ _ 0 _ _ _
40 άμεσο _ _ _ _ 0 _ _ _
41 μέλλον _ _ _ _ 0 _ _ _
42 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Τούτο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σημαίνει _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
4 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
5 να _ _ _ _ 0 _ _ _
6 υψώνουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
7 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
8 φωνή _ _ _ _ 0 _ _ _
9 μας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 όταν _ _ _ _ 0 _ _ _
11 παραβιάζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
12 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ***ανθρώπινα*** ανθρώπινος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 mod _ _
14 δικαιώματα δικαίωμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
15 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Υποστήριξε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 πως _ _ _ _ 0 _ _ _
3 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ***ανθρώπινα*** ανθρώπινος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 mod _ _
5 δικαιώματα δικαίωμα NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
6 των _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Θιβετιανών _ _ _ _ 0 _ _ _
8 παραβιάζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
9 μέσω _ _ _ _ 0 _ _ _
10 διακρίσεων _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 εφαρμογή _ _ _ _ 0 _ _ _
14 μιας _ _ _ _ 0 _ _ _
15 πολιτικής _ _ _ _ 0 _ _ _
16 που _ _ _ _ 0 _ _ _
17 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Κινέζοι _ _ _ _ 0 _ _ _
19 αποκαλούν _ _ _ _ 0 _ _ _
20 " _ _ _ _ 0 _ _ _
21 διαχωρισμός _ _ _ _ 0 _ _ _
22 και _ _ _ _ 0 _ _ _
23 αφομοίωση _ _ _ _ 0 _ _ _
24 " _ _ _ _ 0 _ _ _
25 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 κατάλογος _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ψηφοφορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
4 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
5 να _ _ _ _ 0 _ _ _
6 γίνεται γίνομαι VERB VERB Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 _ _ _
7 ***γνωστός*** γνωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 comp:pred _ _
8 τουλάχιστον _ _ _ _ 0 _ _ _
9 μία _ _ _ _ 0 _ _ _
10 εβδομάδα _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πριν _ _ _ _ 0 _ _ _
12 από _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
14 διεξαγωγή _ _ _ _ 0 _ _ _
15 της _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ψηφοφορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ούτως _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ώστε _ _ _ _ 0 _ _ _
20 όλοι _ _ _ _ 0 _ _ _
21 μας _ _ _ _ 0 _ _ _
22 να _ _ _ _ 0 _ _ _
23 μπορούμε _ _ _ _ 0 _ _ _
24 να _ _ _ _ 0 _ _ _
25 έχουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ιδέα _ _ _ _ 0 _ _ _
27 για _ _ _ _ 0 _ _ _
28 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
29 υποστηρικτές _ _ _ _ 0 _ _ _
30 μας _ _ _ _ 0 _ _ _
31 και _ _ _ _ 0 _ _ _
32 να _ _ _ _ 0 _ _ _
33 μάθουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
34 τι _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ψηφίζουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Λίγο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 πριν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 την _ _ _ _ 0 _ _ _
4 έκθεση _ _ _ _ 0 _ _ _
5 έγινε γίνομαι VERB VERB Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 _ _ _
6 ***γνωστό*** γνωστός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 comp:pred _ _
7 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 κρατήσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
10 από _ _ _ _ 0 _ _ _
11 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Γερμανία _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
14 την _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Ελλάδα _ _ _ _ 0 _ _ _
16 μειώθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
17 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
18 30% _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
21 επίσημα _ _ _ _ 0 _ _ _
22 στοχεία _ _ _ _ 0 _ _ _
23 αναφέρουν _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
25 την _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Ελλάδα _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
29 το _ _ _ _ 0 _ _ _
30 2011 _ _ _ _ 0 _ _ _
31 , _ _ _ _ 0 _ _ _
32 επισκέπτηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 2.240.000 _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Γερμανοί _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 έχοντας _ _ _ _ 0 _ _ _
37 δαπανήσει _ _ _ _ 0 _ _ _
38 1.8 _ _ _ _ 0 _ _ _
39 δισεκατομμύρια _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ευρώ _ _ _ _ 0 _ _ _
41 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αποκαταστάθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
2 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***διπλωματικές*** διπλωματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 mod _ _
4 σχέσεις σχέση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 - _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Σομαλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
8 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αποκαταστάθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
2 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ***διπλωματικές*** διπλωματικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 mod _ _
4 σχέσεις σχέση NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
5 ΗΠΑ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 και _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Σομαλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
8 μετά _ _ _ _ 0 _ _ _
9 από _ _ _ _ 0 _ _ _
10 δύο _ _ _ _ 0 _ _ _
11 δεκαετίες _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 με _ _ _ _ 0 _ _ _
14 την _ _ _ _ 0 _ _ _
15 επίσημη _ _ _ _ 0 _ _ _
16 αναγνώριση _ _ _ _ 0 _ _ _
17 της _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Κυβέρνησης _ _ _ _ 0 _ _ _
19 της _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Σομαλίας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 από _ _ _ _ 0 _ _ _
22 την _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Ουάσιγκτον _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρε _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
5 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
6 διάρκεια _ _ _ _ 0 _ _ _
7 των _ _ _ _ 0 _ _ _
8 τελευταίων _ _ _ _ 0 _ _ _
9 εβδομάδων _ _ _ _ 0 _ _ _
10 επεξεργασθήκαμε _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ορισμένα _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ζητήματα _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 οποία _ _ _ _ 0 _ _ _
16 σχετίζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
17 άμεσα _ _ _ _ 0 _ _ _
18 με _ _ _ _ 0 _ _ _
19 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
20 κλάδο _ _ _ _ 0 _ _ _
21 των _ _ _ _ 0 _ _ _
22 μεταφορών _ _ _ _ 0 _ _ _
23 - _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ακόμα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 και _ _ _ _ 0 _ _ _
26 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
27 κοινωνικά _ _ _ _ 0 _ _ _
28 μέτρα _ _ _ _ 0 _ _ _
29 - _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 και _ _ _ _ 0 _ _ _
32 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 την _ _ _ _ 0 _ _ _
34 Επιτροπή _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Περιφερειακής _ _ _ _ 0 _ _ _
36 Πολιτικής _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 Μεταφορών _ _ _ _ 0 _ _ _
39 και _ _ _ _ 0 _ _ _
40 Τουρισμού _ _ _ _ 0 _ _ _
41 εκφράσαμε _ _ _ _ 0 _ _ _
42 την _ _ _ _ 0 _ _ _
43 άποψη _ _ _ _ 0 _ _ _
44 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
45 όλα _ _ _ _ 0 _ _ _
46 αυτά _ _ _ _ 0 _ _ _
47 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
48 μέτρα _ _ _ _ 0 _ _ _
49 - _ _ _ _ 0 _ _ _
50 πιστεύω _ _ _ _ 0 _ _ _
51 μάλιστα _ _ _ _ 0 _ _ _
52 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
53 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
54 χρόνος _ _ _ _ 0 _ _ _
55 εργασίας _ _ _ _ 0 _ _ _
56 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
57 οποίος _ _ _ _ 0 _ _ _
58 επιτέλους _ _ _ _ 0 _ _ _
59 ρυθμίστηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
60 πλέον _ _ _ _ 0 _ _ _
61 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
62 ένα _ _ _ _ 0 _ _ _
63 ***σημαντικό*** σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 64 mod _ _
64 κεφάλαιο κεφάλαιο NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
65 , _ _ _ _ 0 _ _ _
66 το _ _ _ _ 0 _ _ _
67 οποίο _ _ _ _ 0 _ _ _
68 ολοκληρώθηκε _ _ _ _ 0 _ _ _
69 - _ _ _ _ 0 _ _ _
70 έχουν _ _ _ _ 0 _ _ _
71 νόημα _ _ _ _ 0 _ _ _
72 μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
73 εάν _ _ _ _ 0 _ _ _
74 υπάρχει _ _ _ _ 0 _ _ _
75 η _ _ _ _ 0 _ _ _
76 ανάλογη _ _ _ _ 0 _ _ _
77 βούληση _ _ _ _ 0 _ _ _
78 από _ _ _ _ 0 _ _ _
79 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
80 κράτη _ _ _ _ 0 _ _ _
81 μέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
82 , _ _ _ _ 0 _ _ _
83 αφενός _ _ _ _ 0 _ _ _
84 για _ _ _ _ 0 _ _ _
85 την _ _ _ _ 0 _ _ _
86 εντατικοποίηση _ _ _ _ 0 _ _ _
87 των _ _ _ _ 0 _ _ _
88 ελέγχων _ _ _ _ 0 _ _ _
89 και _ _ _ _ 0 _ _ _
90 αφετέρου _ _ _ _ 0 _ _ _
91 για _ _ _ _ 0 _ _ _
92 την _ _ _ _ 0 _ _ _
93 αναπροσαρμογή _ _ _ _ 0 _ _ _
94 των _ _ _ _ 0 _ _ _
95 κυρώσεων _ _ _ _ 0 _ _ _
96 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Επιθυμώ _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 καταρχάς _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 να _ _ _ _ 0 _ _ _
6 δηλώσω _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 κατηγορίες _ _ _ _ 0 _ _ _
10 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
11 οποίες _ _ _ _ 0 _ _ _
12 βαρύνουν _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
14 εν _ _ _ _ 0 _ _ _
15 λόγω _ _ _ _ 0 _ _ _
16 βουλευτές _ _ _ _ 0 _ _ _
17 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 _ _ _
18 ***σοβαρές*** σοβαρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 comp:pred _ SpaceAfter=No
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Κύριε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρε _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 κυρία _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Επίτροπε _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 όπως _ _ _ _ 0 _ _ _
8 είπαν _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ήδη _ _ _ _ 0 _ _ _
10 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συνάδελφοι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 που _ _ _ _ 0 _ _ _
13 προηγήθηκαν _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , _ _ _ _ 0 _ _ _
15 η _ _ _ _ 0 _ _ _
16 κατάσταση _ _ _ _ 0 _ _ _
17 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 την _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Ερυθραία _ _ _ _ 0 _ _ _
20 είναι είμαι AUX AUX Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 _ _ _
21 όλο _ _ _ _ 0 _ _ _
22 και _ _ _ _ 0 _ _ _
23 πιο _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ***σοβαρή*** σοβαρός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 comp:pred _ _
25 από _ _ _ _ 0 _ _ _
26 την _ _ _ _ 0 _ _ _
27 άποψη _ _ _ _ 0 _ _ _
28 της _ _ _ _ 0 _ _ _
29 δημοκρατίας _ _ _ _ 0 _ _ _
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Counter Examples
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ταπεινό _ _ _ _ 0 _ _ _
3 τέμενος _ _ _ _ 0 _ _ _
4 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
5 συγκρίνεται _ _ _ _ 0 _ _ _
6 με _ _ _ _ 0 _ _ _
7 το _ _ _ _ 0 _ _ _
8 παλάτι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 του _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Μπαχτσισαράι _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 την _ _ _ _ 0 _ _ _
13 έδρα _ _ _ _ 0 _ _ _
14 του _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***Κριμαϊκού*** κριμαϊκός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 mod _ _
16 Χανάτου Χανάτου PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 το _ _ _ _ 0 _ _ _
19 οποίο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 αποθανάτισε _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
22 την _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ποίησή _ _ _ _ 0 _ _ _
24 του _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Αλεξάντερ _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Πούσκιν _ _ _ _ 0 _ _ _
28 , _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 το _ _ _ _ 0 _ _ _
31 οποίο _ _ _ _ 0 _ _ _
32 έπεσε _ _ _ _ 0 _ _ _
33 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
34 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
35 χέρια _ _ _ _ 0 _ _ _
36 της _ _ _ _ 0 _ _ _
37 αυτοκρατορικής _ _ _ _ 0 _ _ _
38 Ρωσίας _ _ _ _ 0 _ _ _
39 το _ _ _ _ 0 _ _ _
40 18ο _ _ _ _ 0 _ _ _
41 αιώνα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αλλά _ _ _ _ 0 _ _ _
2 , _ _ _ _ 0 _ _ _
3 το _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σημαντικότερο σημαντικός ADJ ADJ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 ***όλων*** όλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 mod _ _
6 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
9 να _ _ _ _ 0 _ _ _
10 θεωρηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ως _ _ _ _ 0 _ _ _
12 μια _ _ _ _ 0 _ _ _
13 κίνηση _ _ _ _ 0 _ _ _
14 προς _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
16 διασφάλιση _ _ _ _ 0 _ _ _
17 καλύτερων _ _ _ _ 0 _ _ _
18 δημόσιων _ _ _ _ 0 _ _ _
19 υπηρεσιών _ _ _ _ 0 _ _ _
20 για _ _ _ _ 0 _ _ _
21 όλους _ _ _ _ 0 _ _ _
22 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ανθρώπους _ _ _ _ 0 _ _ _
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μία _ _ _ _ 0 _ _ _
2 από _ _ _ _ 0 _ _ _
3 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
4 προτεραιότητες _ _ _ _ 0 _ _ _
5 του _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Κοινοβουλίου _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
8 να _ _ _ _ 0 _ _ _
9 αυξηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
10 η _ _ _ _ 0 _ _ _
11 συμμετοχή συμμετοχή NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 των _ _ _ _ 0 _ _ _
13 μη _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ευνοημένων _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***νέων*** νέος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 mod _ _
16 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
17 το _ _ _ _ 0 _ _ _
18 πρόγραμμα _ _ _ _ 0 _ _ _
19 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αυτό _ _ _ _ 0 _ _ _
2 παρέχει _ _ _ _ 0 _ _ _
3 την _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ίδια _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σχετική _ _ _ _ 0 _ _ _
6 κατανομή _ _ _ _ 0 _ _ _
7 αλλά _ _ _ _ 0 _ _ _
8 δίνει _ _ _ _ 0 _ _ _
9 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
10 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
11 μικρότερες _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ομάδες _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
14 δυνατότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 να _ _ _ _ 0 _ _ _
16 μην _ _ _ _ 0 _ _ _
17 παίρνουν _ _ _ _ 0 _ _ _
18 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
19 μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
20 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
21 υπολείμματα υπόλειμμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
22 των _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ***μεγάλων*** μεγάλος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 mod _ SpaceAfter=No
24 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Πρόεδρος _ _ _ _ 0 _ _ _
3 της _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Ευρωπαϊκής _ _ _ _ 0 _ _ _
5 Επιτροπής _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Μανουέλ _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Μπαρόζο _ _ _ _ 0 _ _ _
9 , _ _ _ _ 0 _ _ _
10 και _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Επικεφαλής επικεφαλής ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
13 των _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Φιλελεύθερων*** φιλελεύθερος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 mod _ _
15 του _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Ευρωκοινοβουλίου _ _ _ _ 0 _ _ _
17 και _ _ _ _ 0 _ _ _
18 πρώην _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Πρωθυπουργός _ _ _ _ 0 _ _ _
20 του _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Βελγίου _ _ _ _ 0 _ _ _
22 , _ _ _ _ 0 _ _ _
23 Γκι _ _ _ _ 0 _ _ _
24 Φέρχοφστατ _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 εξέφρασαν _ _ _ _ 0 _ _ _
27 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
28 συλληπήτηρια _ _ _ _ 0 _ _ _
29 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
30 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
32 οικογένειες _ _ _ _ 0 _ _ _
33 των _ _ _ _ 0 _ _ _
34 θυμάτων _ _ _ _ 0 _ _ _
35 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Η _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Επιτροπή _ _ _ _ 0 _ _ _
3 δεν _ _ _ _ 0 _ _ _
4 μπορεί _ _ _ _ 0 _ _ _
5 να _ _ _ _ 0 _ _ _
6 εκπληρώσει _ _ _ _ 0 _ _ _
7 το _ _ _ _ 0 _ _ _
8 αίτημα _ _ _ _ 0 _ _ _
9 της _ _ _ _ 0 _ _ _
10 έκθεσης _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
13 διορισμός διορισμός NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
14 των _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***υπόλογων*** υπόλογος ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 mod _ _
16 για _ _ _ _ 0 _ _ _
17 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
18 λογιστική _ _ _ _ 0 _ _ _
19 διαχείριση _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 δηλαδή _ _ _ _ 0 _ _ _
22 των _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ανώτατων _ _ _ _ 0 _ _ _
24 υπαλλήλων _ _ _ _ 0 _ _ _
25 που _ _ _ _ 0 _ _ _
26 είναι _ _ _ _ 0 _ _ _
27 αρμόδιοι _ _ _ _ 0 _ _ _
28 για _ _ _ _ 0 _ _ _
29 την _ _ _ _ 0 _ _ _
30 τήρηση _ _ _ _ 0 _ _ _
31 της _ _ _ _ 0 _ _ _
32 λογιστικής _ _ _ _ 0 _ _ _
33 και _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
35 διορισμός _ _ _ _ 0 _ _ _
36 των _ _ _ _ 0 _ _ _
37 δημοσιονομικών _ _ _ _ 0 _ _ _
38 ελεγκτών _ _ _ _ 0 _ _ _
39 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
40 να _ _ _ _ 0 _ _ _
41 πραγματοποιείται _ _ _ _ 0 _ _ _
42 κατόπιν _ _ _ _ 0 _ _ _
43 διαβούλευσης _ _ _ _ 0 _ _ _
44 με _ _ _ _ 0 _ _ _
45 το _ _ _ _ 0 _ _ _
46 Κοινοβούλιο _ _ _ _ 0 _ _ _
47 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Εξαιτίας _ _ _ _ 0 _ _ _
2 του _ _ _ _ 0 _ _ _
3 , _ _ _ _ 0 _ _ _
4 όπως _ _ _ _ 0 _ _ _
5 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
6 οριστεί _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ***κινεζικού*** κινεζικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 mod _ _
9 απαρτχάιντ απαρτχάιντ X X Foreign=Yes 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Θιβετιανοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 έχουν _ _ _ _ 0 _ _ _
14 σήμερα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 χαμηλότερο _ _ _ _ 0 _ _ _
16 προσδόκιμο _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ζωής _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ποσοστό _ _ _ _ 0 _ _ _
20 αλφαβητισμού _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , _ _ _ _ 0 _ _ _
22 και _ _ _ _ 0 _ _ _
23 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 κεφαλή _ _ _ _ 0 _ _ _
25 εισόδημα _ _ _ _ 0 _ _ _
26 από _ _ _ _ 0 _ _ _
27 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Κινέζους _ _ _ _ 0 _ _ _
29 αποίκους _ _ _ _ 0 _ _ _
30 του _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Θιβέτ _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 Κοινοβούλιο _ _ _ _ 0 _ _ _
3 θεώρησε _ _ _ _ 0 _ _ _
4 κατά _ _ _ _ 0 _ _ _
5 την _ _ _ _ 0 _ _ _
6 πρώτη _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ανάγνωση _ _ _ _ 0 _ _ _
8 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
9 η _ _ _ _ 0 _ _ _
10 εφαρμογή _ _ _ _ 0 _ _ _
11 του _ _ _ _ 0 _ _ _
12 κανονισμού _ _ _ _ 0 _ _ _
13 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
14 οδηγούς _ _ _ _ 0 _ _ _
15 από _ _ _ _ 0 _ _ _
16 χώρες _ _ _ _ 0 _ _ _
17 εκτός _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ΕΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
19 αφενός _ _ _ _ 0 _ _ _
20 και _ _ _ _ 0 _ _ _
21 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
22 οδηγούς _ _ _ _ 0 _ _ _
23 από _ _ _ _ 0 _ _ _
24 κράτη _ _ _ _ 0 _ _ _
25 μέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
26 της _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ΕΕ _ _ _ _ 0 _ _ _
28 αφετέρου _ _ _ _ 0 _ _ _
29 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
30 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 γίνει _ _ _ _ 0 _ _ _
33 σταδιακά _ _ _ _ 0 _ _ _
34 , _ _ _ _ 0 _ _ _
35 δεδομένων _ _ _ _ 0 _ _ _
36 των _ _ _ _ 0 _ _ _
37 ***διοικητικών*** διοικητικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 38 mod _ _
38 μέτρων μέτρο NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
39 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
40 οποία _ _ _ _ 0 _ _ _
41 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
42 πρέπει _ _ _ _ 0 _ _ _
43 να _ _ _ _ 0 _ _ _
44 υιοθετήσουν _ _ _ _ 0 _ _ _
45 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
46 κράτη _ _ _ _ 0 _ _ _
47 μέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
48 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σε _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ομιλία _ _ _ _ 0 _ _ _
3 του _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 το _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Λευκό _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Οίκο _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 πρόεδρος _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ομπάμα _ _ _ _ 0 _ _ _
12 δήλωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
15 εγκέφαλος _ _ _ _ 0 _ _ _
16 παραμένει _ _ _ _ 0 _ _ _
17 επιστημονικό _ _ _ _ 0 _ _ _
18 μυστήριο _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 παρά _ _ _ _ 0 _ _ _
21 το _ _ _ _ 0 _ _ _
22 γεγονός _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ίδιος _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
27 άνθρωπος _ _ _ _ 0 _ _ _
28 έχει _ _ _ _ 0 _ _ _
29 κατορθώσει _ _ _ _ 0 _ _ _
30 να _ _ _ _ 0 _ _ _
31 λύσει _ _ _ _ 0 _ _ _
32 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
33 μυστήρια μυστήριος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 _ _ _
34 του _ _ _ _ 0 _ _ _
35 ***σύμπαντος*** σύμπαν ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 mod _ SpaceAfter=No
36 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
2 υπό _ _ _ _ 0 _ _ _
3 την _ _ _ _ 0 _ _ _
4 απειλή απειλή NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
5 της _ _ _ _ 0 _ _ _
6 ***προειδοποιητικής*** προειδοποιητικός ADJ ADJ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 mod _ _
7 επιστολής _ _ _ _ 0 _ _ _
8 έχουμε _ _ _ _ 0 _ _ _
9 τώρα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
11 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
12 Γερμανία _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τουλάχιστον _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ενδείξεις _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
16 θα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ακολουθηθεί _ _ _ _ 0 _ _ _
18 με _ _ _ _ 0 _ _ _
19 συνέπεια _ _ _ _ 0 _ _ _
20 μια _ _ _ _ 0 _ _ _
21 πολιτική _ _ _ _ 0 _ _ _
22 λιτότητας _ _ _ _ 0 _ _ _
23 . _ _ _ _ 0 _ _ _